Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Егорка (Лаишевский

Маланья – трактирщица, мать Егорки(Ксения

 

Баурсак – восточный принц(Вагин

 

Дряблый – страшненький усатый бандит (Тихон

 

Барсик – красивый бандит (Шабанов, Лаиш

 

Параня – его очень ревнивая жена (Ника

 

Царь Агафон (Леша

Варвара-царевна (Юля)

Стонотовна – её очень старая нянька (Буланникова, Софи

?

Жмотыч – казначей и, по совместительству, советник (Ботолов

 

Дундук – стражник (Миша А.)

 

Душегуб – Пёс (

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЦЕНА 1. Логово бандитов.

 

Входит страшненький бандит Дряблый. Условным сигналом он вызывает красавца – бандита Барсика. Подкручивая локон на чёлке, входит Барсик.

Дряблый. Эй, Барсик, ковыряй сюда борзее. Точи пельмени, брага есть мутная.

Барсик. Чо?

Дряблый. Бармачо. Я говорю – иди, сюда быстрее, слушай, дело есть важное.

Барсик. А-а… Так бы и сказал.

Дряблый. Я так и сказал. Просто, раз мы бандиты, то говорить должны на специальном бандитском языке. Вот я и придумал: «ковыряй» это значит – «иди». «Борзее» значит – «быстрее». «Точи пельмени» значит – слушай. «Брага» значит – дело, «мутная» значит – важное. Это я сам придумал.

Барсик. Здорово. Ох, и башковитый ты мужик, Дряблый.

Дряблый. Знаю. Ну, так вот. Точи пельмени…

Барсик. Чо?.. А! Да-да! Это значит – слушай! Слушаю.

Дряблый. Мухоморно уже блохами жариться. Вот и замазюкал я брагу некислую. Запиликать репу кучерявую. Ну, как тебе ежиха?

Барсик. Какая ежиха?

… не понял… Блохи какие то… Ёжики… Репка кудрявая…

Дряблый. Не кудрявая, а кучерявая… Ладно. Перевожу. «Мухоморно блохами жариться» значит – надоело мелочь воровать. «Замазюкал я брагу некислую» значит – задумал я дело крупное. «Запиликать репу кучерявую» значит – обокрасть царскую казну!

Барсик. А ежиха?

Дряблый. «Ежиха» - это идея.

Барсик. А-а-а… Понял… (Вдруг дошло, что Дряблый сказал) Что?! Кучерявую репу запиликать?!! Слушай, Дряблый, а как будет на нашем языке – с ума сошёл?

Дряблый. Ку-ку.

Барсик. Ясно. Ну ты, Дряблый, совсем ку-ку! И ежиха у тебя чокнутая! Как мы эту репу запиликаем то?! Она же КУЧЕРЯВАЯ!!!

Дряблый. Не дуй в тыкву, Барсик. В смысле – не бойся. Я всё уже замазюкал.

Барсик. (переводит) Придумал?

Дряблый. Да. Сейчас самая медовуха. К нашей кучерявой шишечке заморыш ковыряет …

Барсик. Погоди, Дряблый. Давай ты сначала на человеческом языке всё растолкуешь. Дряблый. Ну, хорошо, хорошо… Ох, не козырная у нас банда… Ох, не козырная… Ладно, слушай. Момент сейчас самый удобный. Едет свататься к царской дочке заморский принц. И сейчас он со свитой

остановился на ночлег в трактире. Мы проберёмся туда, усыпим его и всю его свиту, ты переоденешься в принца, очаруешь царевну, она отдаст тебе ключи от казны, и мы запиликаем кучерявую репу! Ну, как?

Барсик. Чего?

Дряблый. Ежиха… Идея тебе как?

Барсик. А чего это я то буду принцем прикидываться?

Дряблый. А кто? Я? Ты глянь на меня. Какая царевна мной очаруется? Только больная. А наша, говорят, здоровая. Зато ты у нас красавец писаный, паренёк эффектный, и, вообще… патиссон васильковый!

Барсик. Это конечно так… но….

Дряблый. Да, ладно тебЕ! Чего ты боишься то?

Барсик. Не чего, а кого. Парани!

Дряблый. Жены боишься?

Барсик. Да! Боюсь! Сам знаешь, какая Параня ревнивая? Ух!!! Узнает, что я там с царевной лямуров развожу… И меня зашибёт, и царевну, и царя, и всё царство наше тридевятое разметелит. А заодно и тебе уши до колен дотянет.

Дряблый. А мы ей не скажем ничего. Пусть думает, что на работу ушли. Прохожих грабить. А ты тем временем будешь в царском дворце с царевной. Весь такой красавец!

Барсик. Красавец?...

Дряблый. Говорю же – патиссон васильковый!

Барсик. Ну, тогда, ладно… Уговорил.

Дряблый. Отлично! Теперь за дело. Идём в трактир. Ты усыпишь принца заморского, а я свиту его. Держи зелье сонное. Выльешь принцу в квас. Всё понял?

Барсик. Всё.

Дряблый. Ну и отлично. Но на бандитском языке было бы лучше.

Песня.

Дряблый. Послушай, Барсик, что бы быть бандитом,

Обставить дело надо шито-крыто.

Послушай, Барсик, что бы шить и крыть,

нам Надо по бандитски го-во-рить!

«Мазюкай борзо», значит – «думай лихо».

«Идея есть» - «щекочется ежиха».

«Нелысо», Барсик, значит – «всё не зря,

И впереди некислая ноздря!»

 

Вместе. Наверняка нас в новом деле ждёт удача!

Вонюче будет медовуху прохрапеть.

Слюнявь кисель и на рога, а это значит –

Готовься брагу не по-детски затереть!

 

СЦЕНА 2. Трактир.

 

За столом сидит и ест восточный принц Баурсак. Стол уставлен различными блюдами русской кухни. Маланья и Егорка стоят рядом со столом.

Маланья. Ну, вот, твоё высочество, чем богаты… Ты уж прости. Того, чего ты тут наговорил, нет. Ни шаурмей, ни хурмей, ни чак-чаков… Но вот блинчики… Хошь, со сметанкой, хошь, с селёдочкой, хошь, с икоркой… Щи вот кисленькие… Огурчики солёненькие, помидорчики… Расстегайчики с сёмушкой…

Баурсак. (с «восточным» акцентом) Ай, карасависэ!.. Всё мине так нрависэ! Ай, вкуснэ! Как зовут тебя, карасависэ?

Маланья. Маланьей звать.

Баурсак. Маляня… Ай, карасивэ! Всё неси, Маляня! Всё, что естэ поестэ – неси! Буду кушит и нахваливэт!

 

Маланья довольная убегает на кухню. Из-за портьеры появляется Барсик. В течение всей дальнейшей сцены он пытается подлить в кубок Баурсака сонное зелье и при этом остаться незамеченным. Но ему всё время что-нибудь мешает.

Баурсак. Ай, вкуснэ! (Егорке) Этэ мамкэ твоя?

Егорка. Ага. Это моя мама.

Баурсак. Ай, мамкэ у тебя карасависэ! А тебя как зовут?

Егорка. А меня Егоркой звать.

Баурсак. Игоркэ?. Ай, Игоркэ, как мине сищэс хорошо! Висе мои визири - шмизири, мудуресы - шмудурисы… Висе разэм усунули! Висе! Никито не зудит, как врэдный мухэ – «Вашэ высосиствэ то, вашэ высосиствэ сё…»… И я могу сыпыкойнэ кушит. Я так люблю кушит! ЛЮБЛЮ ОЧИН!!! А мине висигда мишают! Висе! Папкэ, визири, павлины… И даже одын вэрблюд мишаит! А больши висех мишают мине кушит мои жёны! Как кульдёш устыроютэ!.. О!.. Эта простэ кагардым буккардак!!!

 

Входит Маланья. Она приносит новое блюдо. Меняет что-то на столе. Барсик прячется.

 

Маланья. Вот и шанежки подоспели. Такие только у меня получаются.

Баурсак. Шанюшки от Малянюшки. Ай, спасибэ, карасависэ!

 

Маланья довольная убегает на кухню.

Егорка. Твоё высочество, ты чего-то там про жён говорил…

Баурсак. Тощнэ! Я тебе один мудрый штук скэжу, Игоркэ. Жена – это самый стэрашный животный! Не женисэ, Игоркэ!

Егорка. Как же так, твое высочество, ты же вроде говорил, что к нашей Варваре – царевне свататься едешь.

Баурсак. Ай, правдэ!.. Не хочисэ, а еду.

Егорка. А теперь говоришь, что у тебя уже есть жена. И не одна…

Баурсак. Дивиностэ девит.

Егорка. Зачем же тебе наша Варвара – царевна?

Баурсак. Папкэ приказалэ. Папкэ – султан! Папкэ сказалэ – «Баурсак, ты – принсэ! Дивиностэ девит жён малэ! Принсэ нада сто. Нада ехатэ в Тридевятае сарсвэ! У сар Агафонэ дощь – Вараварэ – саревнэ! Жинисэ об неё!» Я и поехаль.

Егорка. Так ты что же, высочество, не любишь её совсем?

Баурсак. Я КУШИТ люблю. А Вараварэ – саревнэ я и не видиль дажэ. Навернэ, такой же, как дуругие… Сплошной кагардым буккардак!

Егорка. Нет, высочество, наша Варвара – царевна ни какой ни буккардак! Наша Варя… Она… Она, вообще, не такая, как все! Она… Она такая… Эх!.. Я её всего раз в жизни видел. Но она … Если бы я был принцем… Я бы обязательно на ней женился!

Баурсак. Ай, Игоркэ, и я так думэл, когда женилсэ первые трисыт три раза. А типерэ я умная стал. Типерэ я зынаю, висе девушки одинакэвый. Пока не жэниссэ – ай, харош! А как пожэниссэ – кагардым буккардак!

Егорка. Наша царевна Варя не кагардым буккардак! Сам ты, высочество, кагардым буккардак!

Баурсак. (вскакивая с места) Что! Как ты посмэль называть мине кагардым буккардак?!

Егорка. А так и посмел! Едешь свататься к самой лучшей девушке на свете, а сам и не любишь её вовсе!

 

Пользуясь возникшим скандалом Барсик наконец-то подливает Баурсаку в кубок сонное зелье и прячется под стол..

 

Баурсак. Ни симей киричат на пиринс Баурсак! У мине папкэ – султан! Я тоже буду султан! Баурсак втарая!

Егорка. Кагардым буккардак ты вторая! А когда увидишь нашу Варвару – царевну, сам сразу всех своих жён выгонишь и её одну любить будешь! Потому что она такая… Эх!..

 

Песня.

Наша Варя, как синичка,

Как цветочек, как рассвет…

Как пушистая лисичка…

Лучше нашей Вари нет!

 

У меня синеют уши,

Когда думаю о ней.

Варя сладкая, как груша…

Всех красивей, всех милей.

 

Варя, Варенька, Варвара…

Не найти другой такой!

Жаль, что я тебе не пара.

Не царевич. Не герой.

 

Баурсак. (вдруг успокоившись) А-а-й… Игоркэ… Ты же сам её любише? Да? О! Игоркэ влюбилсэ!

Егорка. Ничего я не влюбился. Просто… Она хорошая…

Баурсак. Ай, бедный Игоркэ… Толькэ ты не пищальсэ. Тебе об неё жениссэ нельзя. Саревнам можнэ за муж ходитэ тольке за саревичев и принсэв.

Егорка. А я не принц. Я знаю.

Баурсак. Но ты маладесэ, Игоркэ! За любимый саревнэ заступилсэ! Ты не гурусти. Вараварэ – сарэвнэ у мине хорошо будет. Купулю ей паранджу нарядную, падаркэ дарить буду. Не гурусти. Эх, если бэ Вараварэ быле похожа на твой мамкэ, я бэ тожи так влюбилсэ! (Берёт кубок) Пью, Игоркэ, за твой большой любов!

 

Пьёт. Засыпает. Падает на стол.

Егорка. Эй, твоё высочество, чего это с тобой?

Баурсак. (сквозь сон) Кагардым буккардак. (Начинает тихонько храпеть)

Егорка. (в сторону двери) Мама! Мама, беги быстрей сюда! (В это время Барсик вытаскивет из кармана Баурсака грамотку и снова прячется) Эх, ты… И пил то только квас… Мама!.. Может просто есть устал… Мама! А может это он от жары?..

 

Снимает с принца халат, надевает на себя, расстёгивает принцу рубаху и начинает активно обмахивать его опахалом. Входит с очередным блюдом Маланья. Она видит Егорку со спины.

 

Маланья. А вот и кулебяка, твоё высочество… (Егорка поворачивается к ней) Эх ты, сынок, а я тебя и не признала. Богатым будешь. Я кулебяку принесла.

Егорка. Мам, тут и без кулебяки полная бяка! Принц выпил квасу, грохнулся и заснул!

Маланья. Эх ты! Вот беда то!

 

Склоняются над Баурсаком. В этот момент Барсик выскальзывает за дверь.

 

Егорка. И как же теперь Варвара – царевна? Она то ждёт принца… А у принца тут… Кагардым буккардак…

Маланья. Эх ты, беда… А я то вошла, тебя за принца приняла и беды то никакой не чую…

Егорка. Меня за принца приняла?

Маланья. Ага.

Егорка. Мам, а это… Мысль!

Маланья. Чего?

Егорка. Ну, раз ты меня за принца приняла, может и царевна подумает, что я принц?

Маланья. Чего?

Егорка. Мам, только ты не говори сразу «нет». Я подумал… Может мне в таком наряде во дворец отправиться. Скажу Варваре – царевне, что я и есть принц Баурсак. И если она меня полюбит…

Маланья. Эх ты! Никакой ты не принц. И врать ты никогда не умел. И нечего царевнам головы морочить!

Егорка. Да я же не всем царевнам, мам! Я только Варваре! И не морочить! Я её правда люблю! А тут такой шанс!

Маланья. Нет! Я – мать, и вот тебе моё матерное слово…

Егорка. Материнское.

Маланья. Что? А, да... Не пущу!

Егорка. Ну, тогда прости мам, придётся без разрешения! (Убегает. Возвращается.Снимает с шеи Баурсака нагрудный знак. Убегает. Возвращается.) Мам, я тебя люблю. (Целует её и снова убегает.)

Маланья. (вслед Егорке) Егорка!.. Сынок!.. Стой!.. Ну вот… (Снова обратив внимание на спящего принца) А с этим что делать?.. Принц! Твоё высочество! Вставай! Тебе во дворец надо!

Баурсак. (Во сне.) Маляня…

Маланья. (Укрывает принца платочком.) Ну, поспи, толстопузик, поспи. Утро вечера мудренее.

 

 

СЦЕНА 3. Царский дворец.

 

Вбегает царевна Варя. За ней - няня Стонотовна и царь Агафон.

 

Варя. Нет! Нет! И ещё сто тысяч раз нет!!! Не нужен мне никакой принц! Так им всем и передайте!

Царь. Варюшка, но замуж то надо идти. Стонотовна, скажи.

Стонотовна. Да.

Царь. Ну, вот. Даже Стонотовна тебе говорит. А она плохому не научит.

Варя. Да я не против замуж. Только почему обязательно за принца? Царь - папочка, мы же с тобой были и в Тридесятом царстве, и в Триодиннадцатом, и в Тричетвёртом гостили. И даже в Пятипятом побывали! Так что видела я и принцев, и царевичей всяких!

Царь. Ну, принцы ведь разные бывают…

Варя. Да где уж? Все, как один – выпендрёжники, зануды и лентяи! Любят только есть, спать и себя! (Поёт.)

Ах, какие же зануды

Эти царские сынки!

Толстопузы, себялюбы

Разодетые в чулки!

 

Распавлинят белы ручки

И, как станут причитать!

Парфюмерные вонючки!

Любят только есть и спать!

 

Припев: Ненавижу! Ненавижу!

И терпеть их не могу!

Ненавижу! Ненавижу!

Потому что… Потому!!!

 

Царь. Варюшка, ну ты как то… Уж очень… Я ведь тоже когда то был царевичем…

Варя. Царь - папочка, ты – исключение! Ты не такой, как все! Стонотовна, скажи.

Стонотовна. Да.

Варя. Ну, вот видишь? Даже Стонотовна тебе говорит. А она врать не станет.

Царь. Понимаешь, Варюшка, ты не просто девушка. Ты – царевна. И в интересах нашего Тридевятого царства…

Варя. Царь - папочка! В интересах нашего царства, что бы муж у меня был добрый, трудолюбивый и меня что б любил!

Царь. Варюшка, добрый у тебя я. Работать принцу незачем, для этого слуги есть. А любит он тебя или не любит – царству от этого ни тепло, ни жарко.

Варя. Тогда зачем он вообще нужен, этот принц в мужьях?

Царь. Для поддержания дипломатических отношений с другими царствами. Стонотовна, скажи.

Стонотовна. Да.

Царь. Ну, вот видишь. Даже Стонотовна тебе говорит. А уж она то точно знает. А любовь, … потом появится… Любовь, она, как морковь. Сверху не видно, а под землёй растёт. Это ведь не я сказал, а народ! А народ зря говорить не будет. Народ у нас такой… Сидит, сидит, да и ляпнет какую-нибудь… мудрость.

Варя. Любовь – не морковь!..

Царь. Варюшка, я прошу тебя, когда приедет принц Баурсак, ты уж будь с ним полюбезнее.

Варя. Вот сам, Царь - папочка, и будь полюбезнее. А я сказала - нет. За принца не пойду!

Царь. Ну, всё дочь! Ты просто вынуждаешь меня говорить с тобой царским тоном. Выбирайте, Варвара Агафоновна! Или замуж за Баурсака! Или я лишу вас наследства, ужина и… И не буду с тобой разговаривать!

 

Входит стражник Дундук.

 

Дундук. Царь батюшка, дозволь слово молвить?

Царь. Ну, молви, своё слово.

Дундук. Молвлю – «К».

Царь. Всё?

Дундук. Нет. Царь батюшка, дозволь ещё слово молвить.

Царь. Ну.

Дундук. Молвлю – «Вам».

Царь. Всё?

Дундук. Нет. Там ещё много. Царь батюшка, дозволь ещё…

Царь. Слушай, Дундук, давай без этикету. Молви уж сразу столько слов, что бы понятно стало.

Дундук. Чё, правда можно?

Царь. Можно, можно, не томи уже. Чего там у тебя?

Дундук. К вам заморский принц Баурсак! Прикажете впустить?

Царь. Ну, конечно прикажу. Ступай. Да, и Жмотыча позови сюда.

Дундук. Слушаюсь. (Уходит.)

Царь. Варвара Агафоновна, идите, принарядитесь для дипломатического приёма.

 

Варя и Стонотовна уходят. Царь садится на трон. К нему выходит и встаёт рядом с троном казначей Жмотыч.

 

СЦЕНА 4. Там же.

 

На троне царь Агафон. Рядом с троном стоит Жмотыч. Входит Дундук.

Дундук. Принц Восточного царства Баурсак, сын султана Козинака!

 

Нелепо, «по-восточному» кланяясь, входит переодетый в восточный наряд Барсик. Дундук выходит.

 

Барсик. (пытаясь говорить с «восточным» акцентом) О, великая царь Тридевятой царствы Агафонь! Султан Восточного царства шлёт тебе поклон! И меня он тоже послала… к тебе!

Царь. И мы вам желаем здравствовать.

Барсик. Прослышав о нечеловеческом красоте Варвара – царевны, приплыла я через семь морей, что бы обсватать её в жёны!

Жмотыч. (Тихо царю) Принц нетипичный. Где у него слуги?

Царь. И то, правда, Жмотыч. (Барсику) А вы что же, принц, совсем один? Где же ваши слуги, свита?

Барсик. Где?

Царь. Да, где?

Жмотыч. Где?

Барсик. Вот именно!.. Где?! Где ж они теперь?! Мой слуги!.. Мой свита!.. Мой сундуки!.. Пропало всё, о, великая царь Агафонь!

Царь. Как пропало?

Барсик. А вот так!.. Бз-з-з-ыть!!! И пропало.

Царь. О как… А что ж случилось то?

Барсик. Случилось то?.. Случилось!.. Напала на нас разбойники! Всё забрала! Всех забрала! Я один храбрая! Сбежаль! Лесом шла… Полем шла… Еле дошла, но пришла!.. Герой. Ура.

Царь. Ай, бедолага. Ну, хорошо, хоть дошли, живы, здоровы…

Жмотыч. (Тихо царю) Как там султан Козинак?

Царь. Ага. (Барсику) Как поживает ваш батюшка, великий султан Козинак? Барсик. Ну… Как поживает… Да нормально она поживает… Ест, пьёт… На охоту любить ходить. Из лука пострелять.

Жмотыч. (Тихо царю) Бдя-бдя-бдя… (Так султан же слепой…)

Царь. Я знаю, Жмотыч. (Барсику) Вы меня, принц простите, но… Султану сто два года. И я слышал, он от старости… ослеп?.. Или это не так?

Барсик. Так…

Царь. А как же он на охоту ходит?

Барсик. А он на охоту ходит?

Царь. Ну, вы же сами, принц сказали, что он любит на охоту ходить и из лука пострелять?.. Вот я и не понимаю – как…

Барсик. А… А никто не понимать. Все тама на востоке удивляться – как он это делает?..

Жмотыч. Бдя-бдя-бдя? (И как же?)

Царь. И как же?

Барсик. Ну… Понимаете… Ходит то он недалеко… За оградку только… Там и стреляет… Только не попадает… Никуда… А ему все говорят – «попала, султан, попала»… И слуга специальная бегает и кричит, как гигипотама в которая попали… прямо… в крыло!.. Он и рада.

Царь. Ай, бедолага.

Жмотыч. (Тихо царю) Бдя-бдя-бдя… (У гигипотамов нет крыльев.)

Царь. Погоди ты, Жмотыч, со своим гигипотамом. (Барсику) Послушайте, принц, а когда…

Барсик. (Перебивая царя) А когда я смогу обрадоваться за встреча с прекрасным Варвара – царевна?

Царь. И то, правда. (в дверь) Варя! (Барсику) Заболтались мы, а про главное то и забыли! (в дверь) Варвара Агафоновна, к вам пришли!

 

В сопровождении Стонотовны входит Варя. Всем своим видом выражая пренебрежение к Принцу, встаёт рядом с троном. И Стонотовна встаёт неподалёку.

Царь. Вот, это и есть наша… Варвара – царевна. (Варя формально кланяется Барсику)

Барсик. («по-восточному» кланяясь) О, Варвара – краса! Я – главная принц Восточного царства Баурсак приплыла через девять морей, что бы подивиться на этот красота! О, звезда – перезвезда! Твой красота затмил почти все красоты мира!

Варя. А чего ж это «почти»? Почему ж не все?

Барсик. (кокетливо) Ну… Моя красота трудно затмить… А все остальные красоты мира застыть, глядя на нас. И все думать только одно – Ах! Какой красивый пара!

(Поёт.) Таких, как я всего один на свете.

Такой красавец нет ни у кого.

Я весь перед тобой, как на портрете…

И ты, царевна, тоже ничего.

 

Ах, какой красивый пара

Будем мы с тобой, Варвара!

 

Входит стражник Дундук.

 

Дундук. Царь батюшка, дозволь слово молвить?

Царь. Молви. Только сразу всё говори, что нужно.

Дундук. К вам пришли. И что, прямо сразу объявлять – кто?

Царь. Давай сразу.

Дундук. Принц Восточного царства Баурсак, сын султана Козинака!

 

СЦЕНА 5. Там же.

 

Те же. Входит Егорка, переодетый в восточный наряд. Дундук уходит. Егорка исполняет нелепый «восточный» ритуал приветствия. Все онемев смотрят то на него, то на Барсика. Барсик смотрит то на Егорку, то на царя.

Егорка. (пытаясь говорить с «восточным» акцентом) О, великэе царь Тридевятая царствэ Агафонь! Султан Восточного царствэ шилёт тебе поклон!

Царь. Э-э-э… Здрасьте…

 

ПАУЗА.

Егорка. Я, принсэ Восточного царствэ Баурсак, приехал ки вам, чито бы признатсэ в гарамаднэм любэви саревнэ Вараваре и передложитэ ей рукэ и серсэ.

Царь. Э-э-э… (Варе) Это к тебе.

 

ПАУЗА.

 

Егорка. Вам, навернэ, интереснэ, гидэ мои силуги, сивитэ?

Жмотыч. Бдя-бдя-бдя. (Да уж любопытно.)

Егорка. Напалэ на нас разбойникэ. Висех в пилен забрали. Одинэ я чудомэ спассэ. Пришолэ сюдэ, к Вараваре – саревнэ, любэлю патэму штэ шибкэ сильнэ!

Жмотыч. (Тихо царю) Бдя-бдя-бдя… (А документы у него есть?)

Царь. Погоди, Жмотыч. (Егорке) Принц… Как вы сказали?..

Егорка. Баурсак.

Царь. Баурсак… Да… Я ничего такого не хочу сказать, принц, но… А документы у вас есть? Какие-нибудь?

Егорка. А… Висё разбойникэ отобирале… Только вот этэ знакэ пирипрятал.

 

Егорка протягивает царю знак. Царь, Жмотыч и Стонотовна разглядывают знак. Варя разглядывает «принцев». Барсик не выдерживает напряжения.

 

Барсик. Нет! Самозванис она! Я настоящая принц Баурсак!

Егорка. Нэт! Я – принсэ Баурсак!

Царь. Ну вот… И как нам быть теперь? С которым из них Варюшке дипломатией заниматься? Который из них – принц заморский?

Жмотыч. Бдя-бдя-бдя!!! (Допросить обоих! С пристрастием!)

Царь. Спокойнее, Жмотыч, спокойнее. Я согласен. Надобно устроить дознание... Дундук!

Егорка. Стопэ! Я висё понял! Бизэ всякее дознанэе! Висё понятнэ!

Царь. Что понятно?

Барсик. Чего тебе понятно, самозванис?

Егорка. (Барсику) Ну, здэраствуй, брат.

Барсик. Чего? Какая я тебе брат?

Егорка. Ты мине такая брат… Ты мине браткэ – билизнес. (Обнимает Барсика и тихо говорит ему) Подыгрывай, а то оба в темницу угодим. Друг с другом позже разберёмся.

Барсик. (Тихо) Понял. (Громко) Братка!!!

Егорка. Нашёлсэ я!

Барсик. Братка нашлася! Наконец то!

Царь. Стоп, гости дорогие! Чего-то я ничего не понял. Значит, вы – братья?

Егорка и Барсик. Да!

Царь. А почему же вы друг друга сразу не узнали?

Жмотыч. Да!

Стонотовна. Да!

Барсик. (Егорке) Да!

Егорка. А-а-а… Ви дестве мине… похитэли. Прямэ сиразу, как родилсэ. И браткэ-билизнес мой мине никогда раньше не видэль. И я его не видэль. Браткэ!

Барсик. Брат! (Обнимаются.)

Царь. Кто ж тебя похитил?

Жмотыч. Да!

Стонотовна. Да!

Барсик. (Егорке) Да!

Егорка. А… Дикэи… Зилобнэи… тушиканчикэ… Ай, браткэ!

Барсик. Брат! (Обнимаются.)

Варя. Какие ж они близнецы? Они же не похожи? Этот из себя весь красавчик. А этот… так себе.

Царь. Да!

Жмотыч. Да!

Стонотовна. Да!

Барсик. (Егорке) Да! Ты – уродец!

Егорка. Так… Да!.. Поэтома тушиканчикэ мине и похитиль… Э! – думэли они, - одинэ браткэ карасвый получилсэ… А дуругой – не получилсэ… Думэли – бэракованный… Дай, думэли, заберёмэ, вси-рэвно вибирасыватэ будут… И… утэскале мине в сивой гиниздо.

Варя. И как же ты выжил?

Царь. Да!

Жмотыч. Да!

Стонотовна. Да!

Барсик. (Егорке) Да!

Егорка. А… Зилобнэи тушиканчикэ… Оказалисэ добырые… Жалкэ им мине стало… И вскэрмили они мине сивоим молокомэ… Тушиканчиковымэ…

Царь. О как…

Егорка. Потомэ я выросэ, один тётинкэ увидэле, как я пиригэю с тушикачикамэ, увидэле этэт знак и узнале в мине пиринсэ. Отвелэ она миня ва дваресэ… А браткэ, как разэ уже ушоле… А папкэ, как увиделе мине, так обрадавалсэ…

Царь. Как увидел?

Егорка. Как висе… Галазами…

Варя. Так султан же слепой?

Егорка. Слепой?

Барсик. Да! Наша папка – слепая.

Егорка. Э… Так ви ищё ни знаити? Он, как узнале, что я нашолсэ, так от радосте и прозреле! Тепере онэ висё видитэ! И мине увидиле! Говоритэ – браткэ тивой поехале к Вараварэ – саревнэ сватассэ. Говоритэ – такая Вараварэ карасависэ! Я тожи вилюбилсэ и поехале всилед э за браткэм.

Варя. И обоих зовут Баурсак?

Царь. Да!

Жмотыч. Да!

Стонотовна. Да!

Барсик. (Егорке) Да!

Егорка. Да. Папкэ назвал, что бэ не путацэ. Он – Баурсак перевэй, а я – Баурсак вэторой. У нас на воситоке висе так делеют. Ну, вотэ. Типере висё стало понятнэ. Правдэ? (Широко улыбается всем.)

 

ПАУЗА.

 

Царь. М-да уж… (Варе тихо) Ну, как тебе принцы?

Варя. (Громко) Эти? Эти ещё хуже, чем я думала. Один влюблён в себя. А другой просто чокнутый.

Царь. (Тихо) Ну, будет, будет тебе… Ещё устрой тут международный конфликт. Ступай в светёлку свою.

Варя. Да с удовольствием! Лишь бы не глядеть больше на этих… тушканчиков. (Уходит. Стонотовна за ней.)

Царь. Ну… Тут у нас, как видите, тоже всё не просто… Вы пока отдохните… Устали, наверное, с дороги то… (Кричит.) Дундук, проводи. Отдыхайте.

 

Царь и Жмотыч уходят.

 

Барсик. (Тихо) Ты чего сюда заявился? Чуть всё мне не испортил!

Егорка. (Тихо) А ты чего здесь делаешь? Я узнал тебя! Я всех помню, кто у нас в трактире бывал! Ты - бандит! Не смей свататься к Варе!

Барсик. (Тихо) Не ори, трактирщик! Если выдашь меня, то я тоже всем расскажу, что ты за принц! То-то царевна обрадуется!

Егорка. Только попробуй рассказать.

 

Входит Дундук. Егорка и Барсик резко замолкают.

 

Дундук. Добро пожаловать в опочивальни, Ваши Высочества. Идите за мной.

 

Все уходят.

 

СЦЕНА 6. Логово бандитов.

 

На столе лежит связанный по рукам и ногам Дряблый. Рядом со столом, поигрывая дубинкой, прохаживается Параня.

Параня. Как тебе кажется, Дряблый, какое прозвище лучше – «Дряблый», или «Дохлый»?

Дряблый. Э-э-э… «Дохлый», конечно же, хуже…

Параня. Так вот, Дряблый, если не хочешь стать «Дохлым», отвечай, где мой муж?

Дряблый. Не знаю.

Параня. Опаньки! Не знаешь. Ладно, Дряблый. (Помахивая дубиной перед носом Дряблого.) Сейчас ты неожиданно станешь дохлым.

Дряблый. Ладно, ладно! Знаю. Просто не хотел тебя волновать.

Параня. А ты не бойся. Давай, поволнуй меня. Сделай так, что б я разволновалась.

Дряблый. Хорошо, хорошо… Барсик пошёл на дело.

Параня. Чего?

Дряблый. На большую дорогу пошёл… Прохожих грабить.

Параня. Один.

Дряблый. Один.

Параня. Без тебя.

Дряблый. Без меня.

Параня. Барсик.

Дряблый. Барсик.

Параня. Опаньки. Ну, вот я и разволновалась. Даже не ожидала, что так разволнуюсь, провожая тебя в последний путь.

Дряблый. Погоди, Параня! Это правда!

Параня. А то, я мужа своего не знаю! Ни на какое дело он один не пойдёт. Побоится, что ему причёску помнут. Эх! Хотела я с тобой по-хорошему… Связала, как родного… А придётся по-плохому…

Дряблый. Погоди, Параня! Давай по-хорошему!.. Он на речку ушёл… Грибы ловить!.. То есть, ягоды!.. То есть бабочек!..

Параня. Опаньки! Бабочек? А может бабонек? Всё, Дряблый. Я зову Душегуба.

Дряблый. Нет!

Параня. Душегуб! Ко мне!

 

Слышно страшное рычание, тяжёлое дыхание крупного зверя и, наконец, появляется… лохматый добродушный пёс.

 

Параня. Душегуб, ФАС! (Душегуб, думая, что с ним играют, кокетничает и прикрывает морду лапами.) Душегуб, взять его! (Душегуб лижет Дряблого в щёку.) Душегуб! (Пёс внимательно слушает) Кто у тебя хозяйка?! (Пёс смотрит то на Дряблого, то на Параню, и, наконец, снова кокетливо прикрывает морду лапами.) Опаньки! Кто-то тут у нас без ужина останется… (Душегуб резко вскакивает, изображает из себя серьёзного пса и даже пару раз тявкает.) Вот так вот. Ну-ка, Взять его!

Душегуб начинает лизать Дряблому пятки.

 

Дряблый. Ай! Ай! Щекотно! Душегуб, фу! Хватит! Я всё скажу!!!

Параня. (Душегубу.) Фу. (Дряблому.) Ну?

Дряблый. Барсик в царском дворце.

Параня. Тебе чего, Душегуб через пятки мозги слизал? Врать разучился? Душегуб!..

Дряблый. Стой! Правда! Он во дворце!

Параня. И что он там делает?

Дряблый. Готовит ограбление царской казны.

Параня. И как он его готовит?

Дряблый. Ну…

Параня. Ну?

Дряблый. Он в принца переоделся…

Параня. И?

Дряблый. И всё…

Параня. Понятно. Душегуб!..

Дряблый. Нет, нет, не всё!.. Он должен очаровать Варвару – царевну, что бы она за него замуж вышла и отдала ключи от казны.

Параня. Опаньки! Я так и знала! Вот, паразит! Значит, пошёл царевну очаровывать?

Дряблый. Да.

Параня. Ну, я этому принцу самопальному очаровалку-то укорочу! А царевне этой… Что б чужих мужей не привораживала, ноги в косы заплету и плясать заставлю!

Дряблый. Эй! Параня! А как же я?

Параня. А ты жди здесь и никуда не уходи.

 

Параня убегает. Душегуб дружелюбно лижет Дряблому пятку.

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

СЦЕНА 7. Покои Варвары - царевны.

 

Варя связывает Стонотовну и завязывает ей рот платком.

Варя. Стонотовна, не стони. Скоро придут меня к ужину звать, найдут тебя и развяжут. А я к тому времени уже далеко убегу. Царь – папочка меня понять не хочет. Сватаются ко мне какие-то дурики. Остаётся одно. Сбежать из дворца и самой искать себе мужа.

Стонотовна. (С завязанным ртом.) Бу-бу…

Варя. Вот, даже ты бубукаешь. А ты, как известно, зря бубукать не станешь. Прощай, Стонотовна. Может, и не свидимся уже.

 

Варя прикрывает Стонотовну занавеской и бежит к выходу, а там сталкивается с входящим Егоркой.

Егорка. Ой… Простите, Варвара – царевна…

Варя. Ты чего тут делаешь, тушканчик? И никакая я не Варвара – царевна! Не видишь, что ли? Я… служанка ейная… Акулька… Вот и платочек у меня простенький…

Егорка. Шутишь? Я тебя в любом платочке узнаю… Ты такая одна.

Варя. Таких, как ты тоже не много… Стоп… Что с тобой, тушканчик?

Егорка. Что?

Варя. По-нашенски заговорил…

Егорка. О! И правда… А… Язык у вас простой… В смысле… После тушканчикового языка, любой язык кажется простым… Ну… Я же рассказывал, что вырос среди…

Варя. Не похоже, что ты вырос среди тушканчиков…

Егорка. Не похоже?

Варя. Нет. Похоже, что среди лопухов.

Егорка. Почему?

Варя. Потому что! На вид – лопух лопухом! И пристал, как репей! Никак не отстанешь! Ну, вот чего ты пришёл? Сказал же тебе царь – отдыхай. Чего ты не отдыхаешь то?

Егорка. Соскучился.

Варя. А я нет. Так что иди отсюда, тушканчик, и отдыхай!

Егорка. Как скажешь… (Идёт к двери.)

Стонотовна. (Из-за занавески.) Бу-бу!

Егорка. (Останавливаясь.) Что это?

Варя. Ничего.

Егорка. Там кто-то букал! Может зверь, какой? (Бросается к занавеске.)

Варя. (Пытаясь его удержать.) Нет там никого! Это только тебе звери везде мерещатся!

 

Из-за занавески на руки Егорке вываливается связанная Стонотовна.

 

Егорка. Ой!

Варя. Ну, вот тебе – страшный зверь Стонотовна.

Егорка. Она же связанная! Это наверняка его сообщники!

Варя. Чьи?

Егорка. Э… Ничьи! (Развязывает Стонотовне рот) Бабушка, кто вас связал?

Стонотовна. Варя…

Егорка. За Варю не волнуйтесь! Я её в обиду не дам! Скажите, кто вас связал?

Стонотовна. Она…

Егорка. Она в безопасности, бабушка! С вами кто этакое злобство учинил?

Стонотовна. Балбесина!

Егорка. Всё ясно! Какой- то балбесина связал её. Бабушка в шоке. Не бойся, Варвара – царевна! Я тебя в обиду не дам! Руки у меня крепкие! Каждый день дрова рублю в трактире…

Варя. В каком трактире?

Егорка. Э… Я сказал – в трактире?

Варя. Сказал.

Егорка. Правильно сказал. Это город такой… Трактир. У нас на востоке… У нас там всякие города есть… Сарай… Бахчисарай… Трактир… Бахчитрактир… Вот. И я там дрова рублю. В городе Трактире… Ну, да не в этом дело. Главное, пока я рядом, тебе бояться некого!

Варя. Какой то ты… Необычный принц… Сказывается тушканчиковое воспитание. Ладно, успокойся. Это я её связала.

Егорка. Ты? Зачем?

Варя. А я сбежать собиралась. Понимаешь, тушканчик, Царь – папочка заставляет меня замуж идти. За тебя, или за братца твоего. А я вас терпеть не могу… В смысле – принцев. Всех!

Егорка. Прости меня, царевна, но разве это важно? Принц, не принц – какая разница. Если человек любит тебя… Если человек ради тебя готов на всё … Даже другим человеком стать… Разве не достоин он твоей любви?

(Поёт.) Для любви не существует

Ни глупцов, ни мудрецов,

Ни трактирщиков, ни принцев,

Ни царей, ни кузнецов.

У любви глаза слепые,

И она не разберёт

Бедный ты или богатый –

Сразу прямо в сердце бьёт!

 

Каждый может быть любимым –

И тушканчик, и козёл!

Для любви неважно, кто ты

И откуда ты пришёл!

 

Варя. Какой то ты… Ладно. Не буду пока сбегать. Погляжу ещё на вас, братья Баурсаки. Иди, отдыхай. А я пока подумаю над нелёгкой девичьей долей. (Егорка уходит.) Стонотовна, ну, как он тебе?

Стонотовна. Балбесина!

Варя. Точно. Мне тоже он начинает нравиться. Надо бы и со вторым поближе познакомиться.

 

СЦЕНА 8. У входа в казнохранилище.

 

Оглядываясь по сторонам и стараясь идти, как можно тише, входит Барсик. Он подходит к двери, достаёт отмычки и пытается вскрыть замок на двери. За этим занятием его застаёт Жмотыч.

Жмотыч. Ваше высочество, что это вы делаете?

Барсик. А-а-а… Что?

Жмотыч. Я спрашиваю, что вы тут делаете?

Барсик. Э-Э Как тебя зовут?..

Жмотыч. Жмотыч!

Барсик. О! Чимотыч! А… А почему покои Варвар – царевич заперт на такая большая замок?

Жмотыч. Это не покои царевны!

Барсик. э… Я просто хотела делать на царевна сурпризу!

 

Вбегает Варя.

 

Варя. Я слышала слово «сюрприз»!

Барсик. О!.. Какая у тебя ушастые уши!

Варя. Ну? Что за сюрприз? Для кого?

Жмотыч. Он пытался…

Варя. Жмотыч, не встревай. А вас, принц, я слушаю? Что за сюрприз?

Барсик. А… Сурприза?.. А сурприза толька для Варвара – царевна... Чимотыч слушать нильзя… Я патома сказать буду.

Варя. Нет-нет! Сюрпризы откладывать нельзя! Пусть лучше Жмотыч выйдет.

Жмотыч. Ладно. Я выйду, но вы за ним присматривайте, царевна! (Выходит.)

Варя. Ну, вот мы и одни. Я слушаю. Что за сюрприз?

Барсик. А… Сурприза… А нильзя! Сурприза быть потома… Не готов сурприза… Если я рассказать тебе сурприза, то она не будет уже сурприза… Потома.

Варя. Потом - это не интересно.

Барсик. (Включая, как ему кажется, максимум обаяния и неотразимости.) О, Варвара – царевна! Ты – алмаза, каких мало! А я – алмаза, каких и вовсе нет. Какая приятно тебе будет с такая красивая муж! Не будь жадин! Подари мне ключика от твоя сердца! И от твоя царская казна! И тогда будет тебе такая сурприза!

Варя. Понятно. Ладно. Я кое-что придумала. Эй!!! Все сюда!!! Сюда все!!! Царевна зовёт всех, кто слышит её!!! (Входят Царь, Егорка, Жмотыч, Дундук и Стонотовна.) Дорогой Царь – папочка и другие официальные лица. Баурсаков у нас двое, а я одна. Пусть оба Баурсака придумают мне по сюрпризу! Чей сюрприз понравится мне больше, за того я замуж и пойду! А удивить меня вы должны ровно через час! Время пошло! Тушканчик, удачи!

Царь. Ну, наконец-то, образумилась! Вот и славно!

Стонотовна. До сюрприза осталось пятьдесят девять минут!

 

Царь, Жмотыч, Дундук, Стонотовна и Варя уходят. Барсик за ними.

 

Барсик. Варвара – царевна! Мой красота – это главная сурприза! Зачем вам другая?! (Уходит.)

Егорка. Сюрприз… Легко сказать – сюрприз… Она же царевна… Чем её удивишь?..

(поёт.) Варя, Варенька, Варвара…

Не найти такой другой.

Точно я тебе не пара!

И не принц, и не герой!

 

СЦЕНА 9. Царский дворец.

 

Егорка один. Входит Дундук.

 

Дундук. Ваше восточное высочество! Дозволь слово молвить!

Егорка. Ну, молви…

Дундук. Одно, или сразу все, которые нужны?

Егорка. Все давай.

Дундук. Там вас женщина спрашивает. Впустить?

Егорка. (Тихо.)! Это – мама! (Громко.) Нет! Не пускай!

 

Не дожидаясь приглашения, вбегает Параня с дубиной в руках.

 

Параня. Я те дам не пускай!

Дундук. (Перегораживая дорогу.) Нельзя!

Параня. (Ударяя Дундука дубиной по голове.) Опаньки. (Дундук валится в обморок. Параня бьёт по голове убегающего Егорку.) Барсик, стоять! Куда от родной жены? (Егорка тоже падает в обморок. Только теперь Параня видит его лицо.) Да это ж не Барсик… Опаньки! Натурального принца пришибла… О, влипла… А Дряблый обманул! Нет здесь Барсика!.. Опаньки! Идёт кто-то! Пятки в зубы и линяем! (Убегает.)

 

Входит Барсик. Застывает при виде распростёртых на полу Егорки и Дундука. Потом подбегает к Егорке и трясёт его.

 

Барсик. Эй, уродец, чего здесь стряслось?

Егорка. (Медленно приходя в себя.) Мозги стряслись… (Глядя на приходящего в себя Дундука.) О! И к Дундуку брат-близнец приехал… Теперь их двое…

Дундук. (Вставая и глядя косыми глазами на Барсика и Егорку) А принцы всё прибывают и прибывают… Уже четверо… Видать к дождю… (Уходит.)

Барсик. Чего тут было?

Егорка. Была какая то чокнутая… С дубиной. Спросила, где принц… А потом говорит – Барсик стоять… Потом – Бумс!.. И из глаз посыпались гуси - лебеди…

Барсик. Такое могла устроить только Параня! Моя жена! Знаешь, какая она ревнивая?!

Егорка. (Трогая шишку на голове.) Теперь знаю.

Барсик. Всё! Конец придёт нашему Тридевятому царству. Раза три придёт! И с каждым разом будет всё страшнее!

(Поёт.) От ревности спасайся, как от психа!

Ревнивая жена – ужасный псих:

Дерётся, как рогатая чертиха!

Ревнивая Параня – сто чертих!

Косят глаза, и слюни пузырятся,

И пар зелёный валит из ноздрей!

Ревнивых жён, как лешего боятся!

И нет на свете ужаса страшней!

 

Стонотовна. (Входя.) До сюрприза осталось сорок минут! (Уходит.)

 

СЦЕНА 10. Логово бандитов.

Дряблый по-прежнему привязан к столу. Душегуб играет с ним. Вбегает Параня.

 

Параня. (Сходу.) Душегуб, ФАС!

Дряблый. Эй, стой! Не надо щекотки! Что стряслось?

Параня. Что стряслось? Объелся лось! А ну, говори, где Барсик!

Дряблый. Я же сказал! Во дворце! Восточного принца изображает!

Параня. Да ты чо? Видала я этого принца! И ни какой это не Барсик!

Дряблый. Как не Барсик?

Параня. Душегуб, фас!

Дряблый. Паранюшка! Клянусь своими пятками, я правду сказал!

Настоящий принц в трактире спит. А во дворце должен быть Барсик.

Параня. Ладно. Больше ты меня не обдуришь. Сейчас я тебя отвяжу, и ты сам отведёшь меня к Барсику.

Дряблый. Договорились.

Параня. И не вздумай бежать! Даже не пытайся! Не то… Ну ты меня знаешь…

Дряблый. Конечно, знаю, Паранюшка. Ты – УХ!!!

Параня. (Отвязывая.) Вот именно.

 

Параня отвязывает Дряблого. Едва освободившись, Дряблый убегает.

 

Параня. (Душегубу.) Он думает, что он умней меня. А вот, опаньки! Этого то я и хотела. Теперь он точно приведёт меня к Барсику. И посмотрим, каких это принцесс он там очаровывает… Душегуб, след! (Уходят.)

 

СЦЕНА 11. Царский дворец.

Егорка один.

Егорка. Так… Сюрприз… Сюрприз… Какой бы придумать сюрприз…

 

Появляется Барсик.

Барсик. Слушай, уродец, раз уж мы оба тут так вляпались, давай поможем друг другу.

Егорка. Как это?

Барсик. Тебе нужна царевна. Так?

Егорка. Ну…

Барсик. Ну, вот. А мне то не нужна. На кой клён мне царевна, когда у меня такая жена! Ну, ты её видел. (Шёпотом.) Мне казна царская нужна.

Егорка. Да я уж понял.

Барсик. Помоги мне у Жмотыча ключи от казны отобрать. Я деньги заберу и исчезну. А ты останешься со своей Варькой.

Егорка. Не смей называть Варвару – царевну Варькой!

Барсик. Да, пожалуйста! Мне бы ключи только добыть. Я и один бы попробовал… Только… Жмотыч может мне прическу помять.

Егорка. А я тебе не только причёску помну! Я тебе физиономию так начищу… Самовары завидовать будут!

Барсик. За что? Я же, хотел, что бы мы помогли друг другу…

Егорка. Я люблю Варю!

Барсик. Ну и люби. Я же не мешаю.

Егорка. И я не позволю тебе обворовывать мою любимую девушку! А ну, выметайся из дворца!

Барсик. Ещё чего! Сам выметайся!

Егорка. Ну, всё! Ты сам напросился!

 

Егорка набрасывается на Барсика. Начинается драка. Причём Барсик старается драться так, что бы не испортить свою красоту. Входит Варя и застывает глядя на дерущихся «принцев». Драчуны не сразу замечают Варю, а заметив, делают вид, что обнимаются.

Егорка. (Широко улыбаясь.) Брат!

Барсик. (Широко улыбаясь.) Брат! (Тихо.) Только попробуй выдать меня. Я сразу расскажу, какой ты принц трактирный.

Варя. Какая любовь. Может вам друг с другом пожениться?

Егорка. (Широко улыбаясь.) Брат, всё-таки…

Барсик. (Широко улыбаясь.) Брат…

Егорка. (Широко улыбаясь.) Всё никак не нарадуемся, что, наконец-то, встретились. Правда, брат?

Барсик. (Широко улыбаясь.) Правда.

Варя. А про сюрприз ещё не забыли?

Егорка и Барсик. (Широко улыбаясь.) Помним.

Стонотовна. (Входя.) До сюрприза осталось тридцать минут!

 

Стонотовна уходит. Варя за ней. Егорка, показывая Барсику кулак, тоже убегает за ними.

 

СЦЕНА 12. Там же.

Барсик один. Входит Дундук.

 

Дундук. Ваше восточное высочество, дозволь слово молвить.

Барсик. Ну?

Дундук. Одно или…

Барсик. Говори уже, чего тама у тебя.

Дундук. Вас там женщина спрашивает. Впустить прикажете?

Барсик. Какой женщина? Тот, с дубиной?

Дундук. Типун вам на язык. Другая. Впустить?

Барсик. Да гони их всех, Дундук.

 

Без приглашения входит Дряблый, переодетый в восточную женщину, в парандже.

 

Дряблый. (Высоким голосом.) Неужели великий принц не захочет увидеть свою любимую служанку Дряблюль?

Барсик. (Не узнавая Дряблого.) Не захочет. Дундук, уведи эта сумасшедшая.

Дундук. (Пытаясь вывести Дряблого.) Девушка, покиньте дворец. Не заставляйте применять силу.

Дряблый. (Сопротивляясь Дундуку.) Но, принц! Это же я! Ваша любимая ДРЯБЛАЯ служанка.

Дундук. (Пытаясь вывести Дряблого.) Девушка, вам громким языком сказали – идите на воздух.

Дряблый. (Вырвавшись подбегает к Барсику, поднимает паранджу и показывает ему своё лицо.) Я это! Ваше высочество!

Барсик. (Узнав напарника.) А-а-а! Дряблый! Э… Дряблая! Дряблюль! Это ты?!

Дряблый. Я!

Барсик. Дундук… Всё в порядке. Я её вспомнила! Просто… Сперва забыл, а теперь вспомнила… Оставь нас одних.

Дундук. Слушаюсь, ваше восточное высочество. (Уходит.)

Барсик. Дряблый, ну, наконец-то! Я тут без тебя совсем запутался! Тут ужас!

Дряблый. Какой ужас?

Барсик. Параня приходила.

Дряблый. Это я знаю. И она может опять прийти. Она тебя везде ищет.

Барсик. Я пропал.

Дряблый. Спокойно! Что там с репой кучерявой?

Барсик. С чем?.. А ну да! Всё плохо. Царевна вообще больная какая-то! Не очаровывается! Сюрприз требует! Жмотыч – казначей меня подозревает. Лично охраняет казну! И ключи у него!

Дряблый. Значит им и нужно заняться. Не дуй в тыкву, Барсик. Айда кисель слюнявить. В смысле пошли к твоему Жмотычу. Объясню всё по пути. (Уходят.)

Держа за грудки Дундука, влетает Параня.

 

Параня. Где восточный принц?

Дундук. Не знаю! Честно! А! Вон он идёт!

 

Входит Егорка.

 

Параня. Опаньки!

Егорка. (Увидев Параню.) О! Опять она! (Убегая.) Я не тот! Я другой!

Параня. (Бросается за Егоркой.) Стоять! Где мой муж? Где Барсик?

 

Дундук тоже убегает за ними.

 

Стонотовна. (Входя.) До сюрприза осталось двадцать минут!

 

СЦЕНА 13. У входа в казнохранилище.

 

Жмотыч караулит дверь хранилища. Входят Барсик и Дряблый, одетый в платье.

 

Жмотыч. (Стой, кто идёт!)

Барсик. Это я, Чимотыч.

Жмотыч. Бдя-бдя-бдя!!! (Тем более стой!!!)

Барсик. Чимотыч, ты чего, не доверять мне?

Жмотыч. Да!

Барсик. Ну и зря. А вот ты мне понравилась. И я хочу познакомить тебя с лучшая танцовщица из моя гарема. Она сбежал от разбойники и прибежал сюда. Вот! Звезда востока – Дряблюль.

 

ПЕСНЯ НА «ВОСТОЧНОМ» ЯЗЫКЕ.

 

Дряблый поёт, танцует и в танце очаровывает Жмотыча. Сначала Жмотыч смотрит на «танцовщицу» с подозрением, но постепенно «оттаивает» и даже начинает подтанцовывать.

 

Барсик. В песне поётся. Я несчастная танцовщица Дряблюль. День и ночь танцую в Гареме. Ноги болят. Руки болят. Сердце болит. Бедная я Дряблюль. Когда мы попали в Тридевятое царство, меня пленили разбойники. Сказали – танцуй, Дряблюль. Дряблюль танцевала. Ноги болят. Руки болят. Сердце болит. Бедная я Дряблюль. А потом я попала во дворец и встретила мужчину своей мечты. И я танцую для него. Ноги танцуют. Руки танцуют. Сердце танцует. Счастливая я Дряблюль.

 

Пару раз мимо пробегают Егорка, за ним Параня, за ней Дундук. В эти моменты Барсик, Дряблый и Жмотыч, не прерывая танца, прячутся за занавесками.

 

Стонотовна. (Входя.) До сюрприза осталось пятнадцать минут! (Уходит.)

 

Дряблый. (Закружив в танце Жмотыча, отскакивает к Барсику.) Иди, успокой Параню. В таком шуме невозможно работать. Вот сонное зелье.

 

Дряблый отдаёт Барсику склянку с зельем и возвращается к Жмотычу. Барсик убегает. Продолжая танцевать, Дряблый достаёт ещё одну склянку с зельем и угощает Жмотыча «вином». Тот засыпает. Дряблый забирает у него ключи, взваливает его себе на плечо и утаскивает в хранилище.

 

СЦЕНА 14. Царский дворец.

 

Егорка убегает от Парани. Теперь и Дундук убегает от неё.

 

Егорка. Успокойтесь! Я же говорю, я не он!

Параня. А где он?

Барсик. (Выбегая позади Парани.) Я здесь, Паранюшка!

Параня. (Резко останавливаясь и поворачиваясь к мужу.) Опаньки! Вот мы где!

Барсик. Паранюшка, я тебя прошу, тише, я на работе.

Параня. Значит, мы теперь – принц? На царевен потянуло? Молоденькую себе нашёл? А я, значит, теперь старая, ненужная?!

Барсик. Ну, что ты такое говоришь, рыбка моя…

Параня. Ты меня рыбой то не кличь! Ты царевну свою, воблу – разлучницу, рыбой кличь! Где она?! Я спросила – где она?

Егорка. (Возвращаясь.) Прошу вас, потише… А лучше идите на улицу…

Параня. А ты не указывай, чего мне делать! Где эта чудо-юдо рыба дрянь?!

Стонотовна. (Входя.) До сюрприза осталось десять минут!

Параня. (Оборачиваясь к Стонотовне.) Опаньки! Вот она! (Начинает медленно подходить к Стонотовне.) Попалась, рыбка… Ах, ты щука! Ах, ты мойва! Ах, ты шпрота дворцовая! Сюрпризу ей захотелось! Смотри-ка ты чо! (Барсику.) И вот на эту лососину перезрелую ты меня променял? Да ей же в обед сто лет, а в ужин двести!.. На богатство позарился?

 

Стонотовна в шоке. Пока Параня приближается к ней, Барсик достаёт рюмочки и разливает сонное зелье.

 

Барсик. (Поднося Паране и Стонотовне рюмки) Успокойтесь, девочки. Вот, водички выпейте, и поговорим спокойно…

 

Женщины выпивают, оседают на пол и засыпают.

 

Барсик. Уф… Наконец-то…

Егорка. Нельзя их так оставлять. Сейчас кто-нибудь придёт. Их спрятать надо.

Барсик. Точно. В сарайку. Там не найдут.

 

Барсик поднимает на руки Параню, а Егорка Стонотовну. Входит царь.

 

Барсик. А… Нашлись!.. Нашлись наша служанки!..

Егорка. Э… Да! Те, что пропали, когда бандиты на нас напали…

Барсик. Бедные… Дошли до дворец и всё…

Егорка. И рухнули без сил.

Барсик. И без сознания.

Егорка. И без документов. (Усаживают Параню и Стонотовну спинами друг к другу.)

Царь. (Рассматривая женщин.) А это же… Какая же это служанка? Это же Стонотовна…

Егорка. Э… И вам показалось, что похожа?

Царь. А разве это не Стонотовна?

Егорка. Конечно, нет. Видите, и брови другие… И… Лежит не так… Но мы, когда Стонотовну увидели, тоже обомлели! Так они похожи… (Барсику.) Скажи?

Барсик. Да! Одно лицо!

Егорка. Но это не она… Это наша служанка…

Барсик. Шахерезадовна…

Егорка. И она немая.

Стонотовна. (Сквозь сон.) До сюрприза не осталось ничего!

Егорка. Заговорила… От потрясения…

Варя. (Вбегая.) Ну? Где обещанные сюрпризы? Время пришло. (Видит спящих женщин.) Это что, сюрпризы?

 

Вбегает Дряблый с большим мешком.

 

Дряблый. (Вбегая.) Готово, Барсик! Репа наша! Ковыряем отсюда! (Тормозит, увидев царя и царевну.) О!

Царь. Что, ещё одна служанка нашлась?

Барсик. Да! Это моя самая… Самая… Дряблый служанка… Она мне помогал сюрприз готовить. Дряблюль, сурприза готов?

Дряблый. Э-э… («Женским» голосом.) Да. Старый престарый восточный вино!

 

Дряблый ставит мешок на пол, достаёт бутылочку с сонным зельем и отдаёт её Барсику. Барсик разливает зелье по рюмочкам.

 

Барсик. Это будет самая чудесный сурприза! Волшебный сурприза! Вы просто забудете всё! Угощайтеса!

 

Царь и Варя берут рюмки.

 

Царь. Попробуем. Давненько я не пивал восточного вина… Ну, за мир во всём мире! (Варе тихо.) И ты чего-нибудь скажи. Так полагается.

Варя. За настоящую любовь!

 

Царь и Варя чокаются и собираются выпить.

 

Егорка. Стойте! Не пейте!

Царь. Принц, не портите сюрприз брата. Дойдёт очередь и до вас…

Егорка. Ни какой он мне не брат! И, вообще, не принц. Это же бандиты!

Барсик. Это восточный шутка…

Егорка. Нет, не шутка! Я готов на всё, и я не позволю ограбить ту, кого люблю! Ваше величество, смотрите! (Срывает с Дряблого паранджу.)

Царь. Ой! Знал, что у восточных женщин бывают усы, но что б такие…

Егорка. (Открывая мешок.) А здесь ваша казна.

Царь. Эх, ты! И правда! Дундук! (Входит Дундук.) Взять их! В темницу!

 

Дундук угрожая бандитам секирой уводит их.

 

Барсик. (Уходя.) Ах, так! Я тоже молчать не буду! Он тоже не принц! Он – пацан из трактира!

Дряблый. (Уходя.) Трактирщик брагу засопливил! Торганул нас оптом! Рейтузник сохатый!!! (Поют громко без аккомпанемента.)

Наверняка нас в новом деле ждёт удача!

Вонюче будет медовуху прохрапеть.

Слюнявь кисель и на рога, а это значит –

Готовься брагу не по-детски затереть! (Уходят.)

Варя. Так ты меня обманул, тушканчик?

Егорка. Ну… Я же, как бы…

Варя. Обманул?

Егорка. Да. Я просто Егорка. Сын трактирщицы и… И врун… И я готов отправиться в темницу… Только… Про любовь, царевна, я не врал.

(Поёт.) Для любви не существует

Ни глупцов, ни мудрецов,

Ни трактирщиков, ни принцев,

Ни царей, ни кузнецов.

У любви глаза слепые,

И она не разберёт

Бедный ты или богатый –

Сразу прямо в сердце бьёт!

 

СЦЕНА 15. Т

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Поступления вредных веществ | Всероссийская олимпиада школьников
Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.222 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал