Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Те, кто с верой и преданностью поклоняются другим богам, в действительности поклоняются Мне, о сын Кунти, но делают это не так, как следует.
КОММЕНТАРИЙ: «Те, кто поклоняется полубогам»-говорит Кришна-»поступают не слишком разумно, хотя таким образом они опосредованно поклоняются Мне». Если человек поливает водой листья и ветви дерева, но оставляет сухими корни, значит у него нет необходимых знаний или же он не соблюдает предписаний. Точно также, заботясь о дееспособности различных частей тела, необходимо обеспечивать пищей желудок. Полубоги это своего рода министры и чиновники в правительстве Верховного Господа. Мы должны следовать законам, которые установлены правительством, а не чиновниками, входящими в его состав. Подобным же образом, каждое живое существо должно поклоняться /исключительно/ Верховному Господу /и никому другому/. Тогда различные должностные лица в правительстве Господа будут удовлетворены автоматически. Чиновники разных званий и рангов представляют правительство и их подкуп карается законом. На это указывают употребленные здесь слова авидхи-пурвакам. Иначе говоря, Кришна не одобряет действия тех, кто поклоняется полубогам, ибо в этом нет никакой необходимости.
ТЕКСТ 24 ахам хи сарва-йаджнанамбхокта ча прабхур эва ча на ту мам абхиджанантитаттвенаташ чйаванти те ахам-Я; хи-безусловно; сарва-всеми; йаджнанам-жертвоприношениями; бхокта-наслаждающийся; ча-и; прабхух-Господь; эва-также; ча-и; на-не; ту-но; мам-обо Мне; абхиджананти-они знают; таттвена-истину; атах-поэтому; чйаванти-падают; те-они. Я-единственный владыка всех жертвоприношений. Только Я наслаждаюсь их результатами. Поэтому те, кто не постиг Моей трансцендентной природы, неизбежно деградируют в низшие формы жизни. /тем, кто… не избежать падения/. КОММЕНТАРИЙ: Здесь ясно сказано, что все те многочисленные жертвоприношения, которые рекомендованы в Ведах, в действительности предназначены для удовлетворения Верховного Господа. Ягья значит Вишну. В третьей главе «Бхагавад-гиты» сказано однозначно: человек должен трудиться для удовлетворения Ягьи, то есть Вишну. Идеальная система организации человеческого общества, называемая варнашрама-дхармой, предназначена исключительно для удовлетворения Вишну. Поэтому в данном стихе Кришна говорит: «Будучи верховным владыкой, Я наслаждаюсь результатами всех жертвоприношений». Однако, не зная об этом, глупые люди поклоняются полубогам ради преходящих материальных благ. Поэтому они снова падают в материальный мир и не достигают высшей цели жизни. Однако если у человека все же остались какие-то материальные желания, ему лучше просить о них Верховного Господа (хотя подобные действия не являются чистым преданным служением), и тогда он получит то, чего желает.
ТЕКСТ 25 йанти дева-врата деванпитрн йанти питр-вратах бхутани йанти бхутеджйайанти мад-йаджино 'пи мам йанти-отправляются; дева-вратах-поклоняющиеся полубогам; деван-к полубогам; питрн-к предкам; йанти-отправляются; питр-вратах-поклоняющиеся предкам; бхутани-к привидениям и духам; йанти-отправляются; бхута-иджйах-поклоняющиеся духам и приведениям; йанти-отправляются; мат-Мои; йаджинах-преданные; апи-но; мам-ко Мне. Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; те, кто поклоняется предкам, отправятся к предкам; те, кто поклоняется духам и привидениям, появятся на свет в этих формах жизни, а те, кто поклоняются Мне, будут жить со Мной. КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто хочет отправиться на луну, солнце или любую другую планету, может сделать это, следуя соответствующим предписаниям Вед, в частности методу, который получил название дарша-паурнамаси. Все это подробно описано в разделе Вед, посвященном кармической деятельности, где особо оговорены принципы поклонения полубогам, живущим /обитающим/ на /различных/ райских планетах. Точно также, совершая соответствующие ягьи, человек может отправиться на планеты Питов или на планеты приведений /духов/ и стать Якшей, Ракшей или Пишачей. Поклонение Пишачам получило название «черной магии». Те, кто занимаются «черной магией», а таких немало, считают свою деятельность духовной, хотя она на самом деле от начала и до конца является материальной. Подобно этому, чистый преданный, который поклоняется исключительно Верховной Личности Бога, достигает планет Ваикунтхи или попадает на Кришналоку, и в этом не может быть никаких сомнений. Из этого очень важного стиха нетрудно понять, что если, поклоняясь полубогам, человек поднимается на райские планеты, тот, кто поклоняется Питам, отправляется на планеты Питов, а те, кто занимаются черной магией, попадают на планеты духов и приведений, то почему же чистый преданный не может достичь планеты Кришны или Вишну? К сожалению, многие люди ничего не знают об этих трансцендентный /возвышенных/ планетах, обители Кришны и Вишну, и, лишенные этого знания, они падают в материальный мир. Этой участи не могут избежать даже имперсоналисты, достигшие сияния брахмаджьоти. Поэтому движение сознания Кришны несет это возвышенное знание всем людям земли, чтобы, просто повторяя Харе Кришна мантру, каждый из них мог уже в этой жизни достичь совершенства и вернуться домой, к Богу.
ТЕКСТ 26 патрам пушпам пхалам тойамйо ме бхактйа прайаччхати тад ахам бхактй-упахртамашнами прайатат манах патрам-лист; пушпам-цветок; пхалам-плод; тойам-воду; йах-кто-либо; ме-Мне; бхактйа-с преданностью; прайаччхати-предлагает; тат-это; ахам-Я; бхакти-упахртам-предложенное с любовью и преданностью; ашнами-принимаю; прайата-атманах-от того, чье сознание чисто.
|