Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Поклон Тебе спереди и сзади и со всех сторон! О неукротимая сила, Ты -повелитель беспредельной мощи! Ты вездесущ, и потому Ты -все!
КОММЕНТАРИЙ: Охваченный чувством экстатической любви к Кришне, Его друг Арджуна отдает Ему поклоны со всех сторон. Он признает, что Кришна -властелин /владыка/ всех энергий и всей силы и потому значительно превосходит всех воинов, собравшихся на поле битвы Курукшетра. В «Вишну Пуране» (1.9.69) сказано: йо 'йам тавагато дева самипам девата-ганах са твам эва джагат-срашта йатах сарва-гато бхаван «Каждый, кто предстанет перед Тобой, будь то /он/ даже полубог, сотворен Тобою, о Верховная Личность Бога».
ТЕКСТ 41-42 сакхети матва прасабхам йад уктам хе кришна хе йадава хе сакхети аджаната махиманам таведам майа прамадат пранайена вапи йач чавахасартхам асат-крто 'си вихара-шаййасана-бходжанешу эко 'тха вапй ачйута тат-самакшам тат кшамайе твам ахам апрамейам сакха-друг; ити-таким образом; матва-думая; прасабхам-преждевременно; йат-что бы ни; уктам-сказал; хе Кришна -о Кришна; хе йадава-о Йадава; хе сакхе-о мой дорогой друг; ити-таким образом; аджаната-не зная; махиманам-славы; тава-Твоей; идам-это; майа-мной; прамадат-по глупости; пранайена-из любви; ва апи-либо; йат-что бы ни; ча-также; авахаса-артхам-шутки ради; асат-кртах-обесчещен; аси-Ты был; вихара-в расслаблении; шаййа-лежа; асана-сидя; бходжанешу-или во время совместной трапезы; эках-один; атха ва-или; апи-также; ачйута-о непогрешимый; тат-самакшам-среди товарищей; тат-все те; кшамайе-просят извинения; твам-Твоего; ахам-я; апрамейам-неизмеримый. Считая Тебя своим другом, я запросто обращался к Тебе: «О Кришна», «О Яадава», «О друг мой», не ведая о Твоем величии. Прости меня, пожалуйста, за все, что я делал, опьяненный любовью. Я не раз унижал Тебя своими остротами, когда порою в час досуга мы делили с Тобою ложе или сидели за трапезой иногда вдвоем, а иногда в кругу друзей. О непогрешимый, прошу Тебя, прости мне эти оскорбления. КОММЕНТАРИЙ: Несмотря на то, что Кришна предстал перед Арджуной в Своей вселенской форме, Арджуна помнил /не забыл/ о том, что раньше они были друзьями и потому стал просить у Кришны прощение за те вольности, которые он себе позволял в обращении с Ним как с другом. Он признался, что прежде даже не подозревал о том, что Кришна может принять вселенскую /эту огромную; гигантскую/ форму, хотя Кришна говорил ему об этом в доверительной беседе /как своему близкому другу. Арджуна /даже/ не помнил, сколько раз он неуважительно обращался к Кришне, называя Его «О мой друг», «О Кришна», «О Ядава», не зная о Его величии. Но Кришна столь добр и милостив, что невзирая на Свое величие, Он относился к Арджуне как к /Своему/ другу. Таковы трансцендентные любовные взаимоотношения Господа и Его преданного. Живое существо связано с Кришной вечными взаимоотношениями, о которых невозможно забыть, как это видно на примере Арджуны. Хотя Арджуне открылось величие вселенской формы Кришны, он не смог забыть своей дружбы с Кришной.
ТЕКСТ 43 питаси локасйа чарачарасйа твам асйа пуджйаш ча гурур гарийан на тват-само 'стй абхйадхиках куто 'нйо лока-трайе 'пй апратима-прабхава пита-отец; аси-Ты есть; локасйа-всего мира; чара-движущихся; ачарасйа-и неподвижных; твам-Ты есть; асйа-этого; пуджйах-объект поклонения; ча-также; гурух-учитель; гарийан-достославный; на-никогда; тват-самах-равный Тебе; асти-есть; абхйадхиках-более великий; кутах-как можно; анйах-другой; лока-трайе-в трех планетных системах; апи-также; апратима-прабхава-о безгранично могущественный. Ты -отец всего материального космоса, всех движущихся и неподвижных живых существ. Ты -их объект поклонения, глава и верховный наставник /духовный учитель/. Ни одно живое существо не может сравниться с Тобой или стать Богом. Так можно ли во всех трех мирах найти более великого, чем Ты, о безгранично могущественный Господь? КОММЕНТАРИЙ: Верховную Личность Бога, Кришну, должно почитать так, как сын почитает отца. Его называют духовным учителем, ибо Он на заре творения открыл Брахме мудрость Вед, и сейчас излагает Арджуне «Бхагавад-гиту». Поэтому Кришна -изначальный гуну, и в наше время всякий истинный духовный учитель должен принадлежать к цепи ученической преемственности, ведущей начало от Самого Кришны. Тот, кто не является представителем Кришны, не может стать духовным учителем или наставником в области трансцендентного знания. Живые существа с величайшим почтением склоняются перед Господом. Его величие поистине беспредельно. На свете нет никого более великого, чем Верховная Личности Бога, Кришна, поскольку ни в духовном, ни в материальном мире нет существа, которое могло бы сравняться с Кришной, не говоря уже о том, чтобы превзойти Его. Все живые существа занимают нижестоящее положение и среди них нет никого /пре/выше Господа. Об этом сказано в «Шветашватаре Упанишад» (6.8): на тасйа карйам каранам ча видйате на тат-самаш чабхйадхикаш ча дршйате У Верховного Господа, Кришны, также как и у обыкновенного человека, есть тело и чувства, но Его чувства, Его тело, Его ум и Он Сам тождественны друг другу. Глупцы, которые практически ничего не знают о Кришне, заявляют, что Кришна отличен от Своей души, ума, сердца и т.д. Кришна абсолютен, поэтому Его деяния и Его могущество являются непревзойденными. Говорится также, что хотя Его чувства отличаются от наших, Он обладает всеми видами чувственного восприятия; поэтому Его чувства не являются ограниченными или несовершенными. Нет никого равного Ему или более великого, чем Он, все существа занимают нижестоящее положение. /гораздо ниже Господа-. Знание, которым обладает Верховный Господь, Его могущество и деяния являются трансцендентными. Как сказано в «Бхагавад-гите» (4.9): джанма карма ча ме дивйамэвам йо ветти таттватах тйактва дехам пунар джанманаити мам эти со 'рджуна Тот, кто постиг трансцендентную природу тела, деяний и могущества Кришны, оставив тело, отправляется в Его обитель, чтобы никогда уже не вернуться в этот полный страданий мир. Поэтому необходимо помнить о том, что деяния Кришны не похожи на действия обыкновенного человека. Самое лучшее-следовать указаниям Кришны; это поможет нам достичь совершенства. Говорится также, что у Кришны нет хозяина, все живые существа-Его слуги. Подтверждение этому мы найдем в «Чайтанье-чаритамрите» (Ади 5.142): экале ишвра кришна, ара саба бхртйа. Бог одни; это Кришна, а все остальные живые существа-Его слуги. Все они подчиняются Его воле, и никто не может противиться ей. Каждое живое существо действует так, как велит ему Господь, ибо находится в Его /полной/ власти. Как сказано в «Брахма-самхите», Он -причина всех причин.
ТЕКСТ 44 тасмат пранамйа пранидхайа кайам прасадайе твам ахам ишам идйам питева путрасйа сакхева сакхйух прийах прийайархаси дева содхум тасмат-поэтому; пранамйа-почтительно склоняясь; пранидхайа-падая ниц; кайам-тело; прасадайе-молю о милости; твам-Тебя; ахам-Я; ишам-Верховного Господа; идйам-достойного поклонения; пита ива-как отец; путрасйа-от сына; сакха ива-как друг; сакхйух-от друга; прийах-жена; прийайах-от мужа; архаси-Ты должен /Тебе приходится; дева-мой Господь; содхум-терпеть. Ты -Верховный Господь, которому должно поклоняться каждое живое существо. Поэтому я падаю перед Тобой ниц и молю о Твоей милости /прошу Твоей милости/. Подобно тому как отец терпеливо сносит дерзости сына, друг-обиды друга /нанесенные другом/, а жена-фамильярность мужа, так и Ты прости мне, пожалуйста, мое недостойное поведение по отношению к Тебе. КОММЕНТАРИЙ: Преданные Кришны находятся в различных взаимоотношениях с Ним; одни относятся к Нему как к сыну, другие как к мужу, а третьи как к другу или хозяину. Кришну и Арджуну связывают отношения дружбы. Как отец снисходителен к сыну, муж к жене, а хозяин к слуге, так и Кришна всегда снисходителен к Своим преданным.
ТЕКСТ 45 адршта-пурвам хршито 'сми дрштва бхайена ча правйатхитам мано ме тад эва ме даршайа дева рупам прасида девеша джаган-ниваса адршта-пурвам-никогда не виданную прежде; хршитах-рад; асми-я есть; дрштва-видя; бхайена-от страха; ча-также; правйатхитам-находящийся в смятении; манах-ум; ме-мой; тат-это; эва-непременно; ме-мне; даршайа-яви; дева-о Господь; рупам-форму; прасида-будь милостив; дева-иша-о Владыка владык; джагат-ниваса-прибежище вселенной. Созерцая Твою вселенскую форму, которую я никогда не видел прежде, я испытываю чувство радости, однако ум мой охвачен страхом. Поэтому прошу, обрати на меня Свой взор и вновь яви Свою форму Личности Бога, о Владыка владык и прибежище вселенной! КОММЕНТАРИЙ: Поскольку Арджуна-близкий друг Кришны, отношения между ними всегда остаются теплыми и доверительными, и как друг горидится достоинствами своего друга, так Арджуна радуется тому, что его друг Кришна является Верховной Личностью Бога и может предстать перед ним в этой /Своей/ чудесной вселенской форме. Однако в то же самое время вид вселенской формы вызывает у него страх перед тем, что, питая к Кришне чистые дружеские чувства, он, общаясь с Ним, совершил слишком много оскорблений. Поэтому его ум в смятении. Он боится, хотя причин для страха у него нет. Арджуна просит Кришну предстать перед ним в форме Нарайяны, ибо знает, что Кришна может /способен/ принять любую форму /любой облик/. Вселенская форма Господа является материальной и временной, как и сам материальный мир. Однако на планетах Ваикунтхи Господь пребывает в трансцендентной форме четырехрукого Нараяны. На каждой из бесчисленных планет духовного мира Кришна находится в одной из Своих полных частей, носящих разные имена. Итак, Арджуна пожелал увидеть одну из тех форм, которые Господь являет на планетах Ваикунтхи. Разумеется, на каждой из планет Ваикунтхи Господь пребывает в форме четырехрукого Нараяны, которые отличаются разным расположением атрибутов: раковины, булавы, лотоса и диска. В зависимости от расположения этих атрибутов в четырех руках Нараяны, Его называют по-разному. Все эти формы неотличны от Кришны, поэтому Арджуна просит Господа явить ему Свою четырехрукую форму /предстать перед ним в Своей четырехрукой форме/.
ТЕКСТ 46 киритинам гадинам чакра-хастам иччхами твам драштум ахам татхаива тенаива рупена чатур-бхуджена сахасра-бахо бхава вишва-мурте киритинам-со шлемом; гадинам-с булавой; чакра-хастам-с диском в руке; иччхами-я желаю; твам-Тебя; драштум-видеть; ахам-я; татха эва-в этом положении; тена эва-в этой; рупена-форме; чатух-бхуджена-четырехрукой; сахасра-бахо-о тысячерукий; бхава-стань; вишва-мурте-о вселенская форма. О вселенская форма, о тысячерукий Господь, я хочу лицезреть Тебя в Твоей четырехрукой форме с головой, увенчанной шлемом, с булавой, диском, раковиной и цветком лотоса в руках. Я жажду увидеть Тебя в этом облике. КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.39) говорится: рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан. Господь вечно пребывает в сотнях и тысячах форм, среди которых главными являются формы Рамы, Нрисимхи, Нараяны и т.д. Этим формам нет числа. Арджуна знал, что Кришна -это изначальная Личность Бога, принявшая Свою временную вселенскую форму. Сейчас он просит Кришну предстать перед ним в форме Нараяны, которая является духовной. Этот стих со всей определенностью подтверждает слова «Шримад-Бхагаватам» о том, что Кришна -это Верховная Личность Бога и источник всех остальных форм. Неотличный от Своих полных экспансий, Он в каждой из Своих бесчисленных форм остается Богом. В любой из них Он молод и свеж, как юноша. Это неотъемлемая черта Верховной Личности Бога. Тот, кто постиг Кришну, немедленно /сразу же/ очищается от всех форм /видов/ материальной скверны.
ТЕКСТ 47 шри-бхагаван увача майа прасаннена таварджунедам рупам парам даршитам атма-йогат теджо-майам вишвам анантам адйам йан ме твад анйена на дршта-пурвам шри-бхагаван увача-Господь, Верховная Личность Бога, сказал; майа-Мной; прасаннена-с радостью; тава-тебе; арджуна-о Арджуна; идам-эта; рупам-форма; парам-трансцендентная; даршитам-явленная; атма-йогат-Моей внутренней энергией; теджах-майам-исполненная сияния; вишвам-вся вселенная; анантам-беспредельная; адйам-изначальная; йат-то, что; ме-Мою; тват анйена-рядом с тобой; на дршта-пурвам-никто прежде не видел. Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Мой дорогой Арджуна, посредством Своей внутренней энергии Я с великой радостью показал тебе эту вселенскую форму, повелевающую материальным миром. До тебя никто и никогда не видел эту предвечную, беспредельную форму, излучающую ослепительное сияние. КОММЕНТАРИЙ: Арджуна, преданный Господа, хотел увидеть Его вселенскую форму, и, являя Арджуне Свою милость, Господь Кришна предстал перед ним в этой сияющей и величественной форме. Ослепительная, словно солнце, эта форма стремительно меняла Свои многочисленные лики. Кришна явил Свою вселенскую форму только для того, чтобы исполнить желание Арджуны. Он сделал это /Кришна принял эту форму/ посредством Своей внутренней энергии, непостижимой для человеческого разума. До Арджуны никто и никогда не видел вселенскую форму Господа, но когда Господь явил эту форму Арджуне, ее смогли увидеть и другие преданные на райских и других планетах материальной вселенной. Благодаря Арджуне они увидели форму Господа, которую никогда не видели до сих пор. Иными словами все, кто принадлежал к цепи ученической преемственности, смогли увидеть вселенскую форму, которую Кришна по Своей милости явил Арджуне. В одном из комментариев говорится, что Господь предстал в этой форме и перед Дурьодханой, когда вел с ним мирные переговоры /пришел к нему с миссией мира/. К сожалению Дурьодхана не принял мирных предложений Кришны и тогда Кришна показал ему Свои вселенские формы. Но эти формы отличались от той, которую увидел Арджуна. Здесь ясно сказано, что до него никто и никогда не видел этой формы.
ТЕКСТ 48 на веда-йаджнадхйайанаир на данаир на ча крийабхир на тапобхир уграих эвам-рупах шакйа ахам нр-локе драштум твад анйена куру-правира на-никогда; веда-йаджна-совершая жертвоприношения; адхйайанаих-изучая Веды; на-никогда; данаих-раздавая пожертвования; на-никогда; ча-также; крийабхих-занимаясь благочестивой деятельностью; на-никогда; тапобхих-совершая аскезы; уграих-суровые; эвам-рупах-в этой форме; шакйах-нельзя; ахам-Меня; нр-локе-в материальном мире; драштум-увидеть; тват-кроме тебя; анйена-никому другому; куру-правира-о лучший среди воинов Куру. О лучший среди воинов Куру, никто прежде никогда не видел этой вселенской формы, ибо эту Мою форму, существующую в материальном мире, нельзя увидеть, ни изучая Веды, ни совершая жертвоприношения, ни раздавая пожертвования, ни занимаясь благочестивой деятельностью или совершая аскезы. КОММЕНТАРИЙ: В связи с этим необходимо ясно понять, что значит обладать божественным видением. Кто может обладать им? Божественный значит присущий богам. Пока человек не поднимется на уровень /не приобретет качества/ полубогов, у него не откроется божественного видения. Кто же такие полубоги? В Ведах сказано, что полубогами называют преданных Господа Вишну (вишну-бхактах смрта девах). Безбожники и атеисты, которые не верят в существование Вишну, или же считают /признают/ Всевышним безличного Брахмана /безличный аспект Кришны/, лишены божественного видения, ибо им нельзя обладать, понося Кришну. Обрести божественное видение, можно только развив в себе качества полубогов /став подобным полубогам/. Иными словами, те, кто обладают божественным видением, могут увидеть то, что предстало взору Арджуны. В «Бхагавад-гите» дано описание вселенской формы Господа. Хотя до того, как Арджуна увидел вселенскую форму, люди ничего не знали о ней, сейчас они могут составить некоторое представление о вишва-рупе Господа. Тот, кто действительно обладает божественными качествами, может увидеть вселенскую форму Кришны. Но обрести эти качества можно лишь став чистым преданным Господа. Однако преданные, которые действительно обладают божественой природой и божественным видением, не стремятся увидеть Его вселенскую форму. Как было сказано в предыдущем стихе, Арджуне хотел увидеть четырехрукую форму Господа Кришны, Вишну, и испытывал страх перед Его вселенской формой /а вселенская форма вселяла в него страх; вызывала у него чувство страха/. В этом стихе употреблено несколько очень важных слов, таких, например, как веда-йаджнадхйайанаих, относящееся к изучению Вед и принципов совершения жертвоприношений. К Ведам относят все Ведические писания, такие как четыре основных Веды (Риг, Яджур, Сама и Атхарва), восемнадцать Пуран, Упанишады и Веданта Сутра. Изучать их можно дома или в любом другом месте. Кроме них, есть также сутры-Калпа сутра и Мимамса-сутра, где изложены принципы совершения жертвоприношений. Данаих значит пожертвование, отданное достойному человеку, например, тому, кто занимается трансцендентным любовным служением Господу, брахману или вайшнаву. К категории «благочестивой деятельности» относится агни-хотра и деятельность, связанная с выполнением обязанностей, предписанных представителям различных социальных укладов /каст/. А добровольное причинение телу каких-либо неудобств называют тапасьей. Таким образом, человек может заниматься всеми этими видами деятельности -совершать аскезы, раздавать пожертвования, изучать Веды и т. д., но, не будучи как Арджуна преданным Господа, он не сможет увидеть Его вселенскую форму. Имперсоналисты также воображают, будто видят вселенскую форму, но согласно «Бхагавад-гите» они /имперсоналисты/ не являются преданными Господа. Поэтому они не могут видеть /лишены возможности увидеть/ Его вселенскую форму. Есть много людей, производящих на свет воплощения Бога. Он совершенно безосновательно объявляют обыкновенных людей воплощениями Господа, но это лишь свидетельствует об их глупости. Необходимо строго следовать принципам «Бхагавад-гиты», иначе невозможно /мы никогда не сможем/ обрести совершенное духовное знание. Хотя изучение «Бхагавад-гиты» считают начальным этапом постижение науки Бога, тем не менее она столь совершенна, что позволяет человеку понять /увидеть/ что есть что. Последователи так называемых воплощений могут заявлять, что они также видят трансцендентное воплощение Бога, вселенскую форму, но подобные заявления совершенно безосновательны, ибо здесь ясно сказано, что увидеть вселенскую форму Господа может только тот, кто стал Его преданным. Поэтому человек должен прежде всего стать чистым преданным Кришны; только тогда он сможет с уверенностью утверждать, что то, что он видит, является вселенской формой Господа. Преданный Кришны никогда не признает ни мнимых воплощений Бога, ни их последователей.
ТЕКСТ 49 ма те вйатха ма ча вимудха-бхаво дрштва рупам гхорам идрн мамедам вйапета-бхих прита-манах пунас твам тад эва ме рупам идам прапашйа ма-пусть рассеются; те-твои; вйатха-тревоги; ма-пусть рассеется; ча-и; вимудха-бхавах-недоумение; дрштва-созерцая; рупам-форму; гхорам-ужасающую; идрк-как она есть; мама-Мою; идам-эту; вйапета-бхих-не ведающий страха; прита-манах-со спокойным умом; пунах-вновь; твам-ты; тат-что; эва-таким образом; ме-Мою; рупам-форму; идам-эту; прапашйа-взгляни же на. Мой ужасающий облик привел тебя в замешательство и поверг в смятение. Теперь пришла пора покончить с этим. Пусть все тревоги покинут тебя, Мой дорогой преданный. А когда твой ум успокоится /придет в умиротворенное состояние/, Ты увидишь ту форму, которую так жаждешь увидеть. КОММЕНТАРИЙ: В начале «Бхагавад-гиты» Арджуна был очень обеспокоен тем, что ему предстояло убить Бхишму и Дрону, своего деда и учителя, которым он поклонялся. Кришна сказал, что ему не следует бояться этого. Когда сыновья Дхритараштры пытались раздеть Драупади на виду у всех Куру, Бхишма и Дрона хранили молчание /промолчали; не заступились за нее/ и за такое /подобное/ пренебрежение долгом должны были погибнуть. Кришна явил Арджуне Свою вселенскую форму главным образом для того, чтобы показать ему, что все они уже уничтожены в наказание за совершенное преступление /за содеянное/. Кришна дал Арджуне возможность увидеть это, потому что преданные всегда настроены миролюбиво и не способны совершать насилия. Теперь, когда цель откровения стала ясно, Арджуна пожелал увидеть четырехрукую форму Господа, и Кришна исполнил его желание. Преданных не слишком привлекает вселенская форма Господа, поскольку она не дает им возможности для обмена любовными чувствами /любовью; для любовного взаимообмена; вступить с Господом в любовные взаимоотношения. Преданный желает либо с благоговением и почтением поклоняться форме Господа /какой? /, либо видеть перед собой двурукую форму Кришны, чтобы с любовью и преданностью служить Верховной Личности Бога.
ТЕКСТ 50 санджайа увача итй арджунам васудевас татхоктва свакам рупам даршайам аса бхуйах ашвасайам аса ча бхитам энам бхутва пунах саумйа-вапур махатма санджайах увача-Санджайя сказал; ити-таким образом; арджунам-Арджуне; васудевах-Кришна; татха-таким образом; уктва-произнеся; свакам-Свою; рупам-форму; даршайам аса-явил; бхуйах-вновь; ашвасайам аса-ободрил; ча-также; бхитам-испуганного; энам-его; бхутва-принимая; пунах-вновь; саумйа-вапух-Свою прекрасную форма; маха-атма-великий. Обращаясь к Дхритараштре, Санджайя сказал: Произнеся это, Верховная Личность Бога, Кришна, предстал перед Арджуной в четырехрукой форме а затем, явил наконец и Свою двурукую форму, стараясь ободрить /чтобы успокоить/ испуганного Арджуну. КОММЕНТАРИЙ: Появившись на земле как сын Васудевы и Деваки, Кришна сначала предстал перед ними в форме четырехрукого Нараяны, но затем по просьбе родителей превратился в обыкновенного новорожденного младенца. Подобно этому, Кришна знал, что Арджуну не интересовала Его четырехрукая форма, но поскольку Арджуна просил показать ее, Кришна предстал перед ним в этом облике, а затем вновь принял Свою двурукую форму. Очень важным является употребленное здесь слово саумйа-вапух. Саумйа-вапух-это форма, поражающая своей необыкновенной красотой; ее также называют самой красивой формой. Когда Кришна находился на земле, все существа были просто покорены красотой Его облика, и поскольку Кришна является повелителем вселенной, Он, чтобы рассеять страх Своего преданного, Арджуны, вновь предстал перед ним в Своей прекрасной форме, форме Кришны. В «Брахма-самхите» (5.38) сказано: преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена. Только тот, чьи глаза умащены /покрыты/ бальзамом любви, может увидеть прекрасный облик Шри Кришны.
ТЕКСТ 51 арджуна увача дрштведам манушам рупамтава саумйам джанаридана иданим асми самврттахса-четах пракртим гатах арджунах увача-Арджуна сказал; дрштва-при виде; идам-этой; манушам-человеческой; рупам-формы; тава-Твоей; саумйам-несказанно прекрасной; джанаридана-о покоритель врагов; иданим-теперь; асми-Я; самврттах-пришел; са-четах-в сознание; пракртим-к моей собственной природе; гатах-вернулся. Увидев Кришну в Его изначальной форме, Арджуна воскликнул: «О Джанаридана, теперь, когда я увидел тебя в этой несказанно прекрасной человеческой форме, мой ум успокоился, и я окончательно пришел в себя». КОММЕНТАРИЙ: Употребленные здесь слова манушам рупам ясно указывают на то, /свидетельствуют о том, / что изначальной формой Верховной Личности Бога является двурукая форма. Это еще раз говорит о том, что те, кто глумится над Кришной, считая Его обыкновенным человеком, не знают о Его божественной природе. Будь Кришна обыкновенным человеком, разве мог бы Он предстать перед Арджуной во вселенской форме, а затем вновь принять форму четырехрукого Нараяны? Поэтому в «Бхагавад-гите» ясно сказано, что тот, кто считает Кришну обыкновенным человеком и сбивает читателя с толку, заявляя, что устами Кришны говорит безличный Брахман, творит величайшую несправедливость /зло/. Кришна на самом деле показал Арджуне Свою вселенскую форму и форму четырехрукого Вишну. Так как же можно считать Его обыкновенным человеком? Чистого преданного не введут в заблуждение некомпетентные комментарии «Бхагавад-гиты», ибо он знает что есть что. Изначальные стихи «Бхагавад-гиты» ясны как солнце, и бездарным комментаторам нет нужды высвечивать их своими фонарями.
ТЕКСТ 52 шри-бхагаван увача су-дуридаршам идам рупамдрштаван аси йан мама дева апй асйа рупасйанитйам даршана-канкшинах шри-бхагаван увача-Господь, Верховная Личность Бога, сказал; су-дуридаршам-очень трудно увидеть; идам-эту; рупам-форму; дрштаван аси-которую видел ты; йат-которую; мама-Мою; девах-полубоги; апи-также; асйа-эту; рупасйа-форму; нитйам-вечно; даршана-канкшинах-всегда стремятся увидеть. Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Мой дорогой Арджуна, увидеть Меня в той форме, которую ты видишь сейчас, черезвычайно трудно. Даже полубоги ищут возможности /вечно стремятся/ увидеть эту столь дорогую для них форму. КОММЕНТАРИЙ: В сорок восьмом стихе этой главы говорится, что, закончив являть Свою вселенскую форму, Господь Кришна сообщил Арджуне, что ее не могут увидеть даже те, кто совершил множество благочестивых поступков, жертвоприношений и т.д. А употрбленнное в этом стихе слово су-дуридаршам указывает на то, что двурукая форма Кришны является еще более сокровенной. Прибавив к таким видам деятельности, как аскезы, изучение Вед, философские спекуляции, немного преданного служения, человек сможет увидеть вселенскую форму Кришны. Это возможно только когда во всех этих видах деятельности есть элемент бхакти, о чем уже было сказано в предыдущих стихах. Но еще более недоступной, чем вселенская, является двурукая форма Кришны, которую очень трудно увидеть даже таким полубогам, как Брахма и Господь Шива. Они жаждут увидеть Кришну, и из «Шримад-Бхагаватам» мы узнаем, что когда Кришна, как предполагалось /предположительно/, находился во чреве Своей матери, Деваки, все полубоги с райских планет собрались там, чтобы увидеть чудесного Кришну /чудо рождения Кришны/. Они вознесли Господу замечательные молитвы, хотя в то время Он еще не предстал перед их взором, и они только ожидали Его появления. Глупцы могут насмехаться /глумиться/ над Кришной, считая Его обыкновенным человеком, и поклоняться не Ему, а безличному «нечто», заключенному у Него внутри, но все это глупые и бессмысленные выходки. Такие полубоги, как Брахма и Шива, жаждут увидеть Кришну в Его двурукой форме. В «Бхагавад-гите» (9.11) также сказано: аваджананти мам мудха манушим танум ашритах. Он всегда скрыт от взоров глупцов, глумящихся над Ним. Тело Кришны, как сказано в «Брахма-самхите» и как Сам Кришна говорит в «Бхагавад-гите», абсолютно духовно, вечно и исполнено блаженства. Оно совершенно не похоже на материальное тело. Но для того, кто, читая «Бхагавад-гиту» или другие ведические писания, пытается изучить Кришну, Он всегда остается проблемой. Тот, кто использует материалистический метод познания, считает Кришну великой исторической личностью и великим философом, но для него Кришна всегда остается обыкновенным человеком, который, несмотря на все Свое могущество, вынужден принимать материальное тело. В конечном счете они приходят к выводу, что Абсолютная Истина безлична, и эта безличная Абсолютная Истинана принимает порою личностную форму, связанную с гунами материальной природы /и находится под влиянием гун материальной природы. Это материалистическая концепция /-ое представление о/ Верховного Господа. Существует и другая концепция Абсолютной Истины, являющаяся результатом философских спекуляций. Те, кто ищет знания также рассуждают о Кришне и считают Его менее значительным, нежели вселенская форма Всевышнего. По их мнению вселенская форма, которую Кришна явил Арджуне, более важна, чем Его личностная форма /превосходит ее/. С их точки зрения личностная форма Всевышнего существует лишь в нашем воображении. Они глубоко убеждены, что в конечном итоге, Абсолютная Истина не является /не может быть / личностью. Однако в четвертой главе «Бхагавад-гиты» описан трансцендентный метод познания Абсолютной Истины, в соответствии с которым мы должны слушать повествования о Кришне в изложении авторитетов. Это истинный ведический путь /метод; процесс/ познания Абсолютной Истины, и те, кто следуют ему, непрерывно /постоянно/ слушают о Кришне от авторитетов, и благодаря этому Кришна становится дорог им. Как уже неоднократно говорилось, Кришна скрыт от нас энергией йога-майи. Он не откроется /не открывает Себя/ всем и каждому /всем без разбора; кому попало/. И только те, кому Он откроет Себя, смогут увидеть Его /Но увидеть Господа, могут лишь те, кому Он откроет Себя/. Это подтверждают Веды; тот, кто предался Кришне, может /действительно/ постичь Абсолютную Истину. У трансценденталиста, который постоянно занят деятельностью в сознании Кришны, преданным служением Господу, открывается духовное видение, и он видит Кришну через откровение. Такое откровение недоступно даже полубогам, поэтому говорится, что даже полубогам чрезвычайно трудно постичь Верховного Господа, и даже самые великие из них всегда стремятся /не перестают надеяться; лелеют надежду/ увидеть Кришну в Его двурукой форме. Таким образом, несмотря на то, что увидеть вселенскую форму Кришны невероятно трудно, и сделать это может далеко не каждый, еще /неизмеримо/ труднее постичь Его личностную форму, форму Шьямасундары.
ТЕКСТ 53 нахам ведаир на тапасана данена на чеджйайа шакйа эвам-видхо драштумдрштаван аси мам йатха на-никогда; ахам-Я; ведаих-изучая Веды; на-никогда; тапаса-совершая суровые аскезы; на-никогда; данена-раздавая пожертвования; на-никогда; ча-также; иджйайа-совершая обряды поклонения; шакйах-невозможно; эвам-видхах-таким образом; драштум-увидеть; дрштаван-видя; аси-ты есть; мам-Меня; йатха-как. Форму, которую ты видишь своими трансцендентными глазами, нельзя постичь, просто изучая Веды, раздавая пожертвования, совершая суровые аскезы или обряды поклонения. Все это не поможет человеку /живому существу; тебе/ увидеть Меня таким как Я есть. КОММЕНТАРИЙ: Сначала Кришна появился перед Своими родителями, Деваки и Васудевой, в четырехрукой форме, а затем принял двурукую форму. Атеистам, а также тем, кто не занимается преданным служением, трудно проникнуть в смысл этого таинства. Ученым, которые исследуют особенности языка ведических произведений или испытывают к ним чисто академический интерес, никогда не постичь Кришну. Его не смогут постичь и те, кто ходит в храм лишь формально, чтобы участвовать в обрядах поклонения. Они регулярно приходят в храм, но не знают, кто такой Кришна. Постичь Кришну можно лишь идя путем преданного служения, как /о чем/ Кришна Сам говорит в следующем стихе.
ТЕКСТ 54 бхактйа тв ананйайа шакйаахам эвам-видхо 'рджуна джнатум драштум ча таттвенаправештум ча парантапа бхактйа-преданным служением; ту-не; ананйайа-в котором нет примесей кармы и гьяны; шакйах-можно; ахам-Меня; эвам-видхах-так; арджуна-о Арджуна; джнатум-постичь; драштум-видеть; ча-и; таттвена-на самом деле; правештум-войти в; ча-также; парантапа-о сильнорукий. Мой дорогой Арджуна, постичь Меня таким как Я есть и увидеть Меня в той форме, в которой Я сейчас стою перед тобой, можно лишь в процессе чистого преданного служения. Только так можно проникнуть в тайну /-ы/ Моего бытия. КОММЕНТАРИЙ: Постичь Кришну можно только в процессе чистого преданного служения. Он со всей ясностью говорит об этом в данном стихе с тем, чтобы самозванные комментаторы, который пытаются понять «Бхагавад-гиту» посредством философских спекуляций, знали, что они лишь напрасно теряют время. Ни один из них /ни одно живое существо/ не может постичь Кришну, равно как и то, каким образом Он предстал перед Своими родителями в четырехрукой форме и тотчас же принял Свою двурукую форму /сменил ее на/. Тем, кто изучает Веды или идет философским путем познания, чрезвычайно трудно понять все это. Поэтому здесь сказано однозначно: никто не в силах увидеть Господа или проникнуть в суть того, что связано с ним /этих предметов; вещей/. Однако те, кто тщательно изучил Веды, могут почерпнуть оттуда самые разнообразные сведения о Господе. В Ведах собрано множество правил и предписаний, и тот, кто действительно хочет постичь Кришну, должен следовать принципам, изложенным в авторитетных священных писаниях. Он может совершать аскезы в соответствии с этими принципами. Так, для того, чтобы совершать строгие аскезы, нужно держать пост на Джанмаштами, день явления Кришны, и дважды в месяц в дни Экадашей (на одиннадцатый день убывающей и прибывающей луны). Что касается совершения пожертвований, то в писаниях сказано ясно: пожертвования следует давать преданным Кришны, которые занимаются преданным служением и распространяют философию Кришны, философию сознания Кришны, по всему миру. Сознание Кришны-благословенный дар всему человечеству. Рупа Госвами назвал Господа Чайтанью самым щедрым благодетелем, ибо Он щедро дарил людям любовь к Кришне, обрести которую очень и очень трудно. Поэтому тот, кто жертвует людям, занимающимся проповедью сознания Кришны, давая деньги на распространение сознания Кришны, совершает величайшее пожертвование. А тот, кто, как предписано, занимается храмовым поклонением (в во всех храмах Индии установлены Божества, чаще всего Вишну или Кришны) имеет возможность духовно совершенствоваться, поклоняясь Верховному Господу и выражая Ему свою почтение. Для неофитов в преданном служении Господу храмовое поклонение является обязательным, что подтверждают Веды («Шветашватара Упанишад» 6.23): йасйа деве пара бхактирйатха деве татха гурау тасйаите катхита хй артхахпракашанте махатманах Тот, кто безраздельно предан Верховному Господу, кто служит Ему под руководством духовного учителя, который также обладает непоколебимой верой, может увидеть Верховную Личность Бога в результате /в минуту/ богооткровения. Кришну нельзя постичь силой собственного интеллекта. Тот, кто не прошел подготовку под руководством истинного духовного учителя, не может /лишен возможности/ даже вступить на путь познания Бога. Слово ту употреблено здесь специально для того, чтобы подчеркнуть, что ни один другой метод не может быть использован, рекомендован или эффективен для постижения Кришны. Личностные формы Кришны, Его двурукая и четырехрукая формы, совершенно отличны от временной /временносуществующей/ вселенской формы, которую Господь явил Арджуне. Четырехрукая форма Нараяны и двурукая форма Кришны являются вечными и трансцендентными, в отличие от преходящей вселенской формы, которую увидел Арджуна. Само слово судуридаршам, «трудно увидеть» предполагает, что никто прежде не видел вселенскую форму Господа. Оно также указывает на то, что Господу нет необходимости являть ее преданным. Выполняя просьбу Арджуны, Кришна предстал перед ним в этой форме, чтобы в будущем, люди, столкнувшись с теми, кто выдает себя за воплощение Бога, могли потребовать у /от/ них показать им свою вселенскую форму. Слово на, несколько раз повторенное /употребленное/ в предыдущем стихе, указывает на то, что человек не должен гордиться академическим знанием Вед. Он должен заниматься преданным служением Кришне. Только тогда он может попытаться составить /написать/ комментарий к «Бхагавад-гите». Явив Арджуне Свою вселенскую форму, Кришна сменил ее на форму четырехрукого Нараяны, а затем предстал перед Арджуной в Своей изначальной форме с двумя руками. Это свидетельствует о том, что четырехрукая, а также другие формы Господа, о которых говорится в Ведах, являются эманациями /производными от/ изначальной, двурукой формы Кришны /изначальной формы двурукого Кришны/. Он -источник всех эманаций. Кришна отличен даже от этих форм, не говоря уже о безличном аспекте Абсолютной Истины. Что касается четырехруких форм Кришны, то в Ведах ясно сказано, что даже самая близкая Кришне четырехрукая форма (Маха-Вишну, который возлежит на водах космического океана и, вдыхая и выдыхая, поглощает и производит на свет бесчисленное множество вселенных), даже эта форма также является экспансией Верховного Господа. Как сказано в «Брахма-самхите» (5.48): йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа дживанти лома-вила-джа джагад-анда-натхах вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами «Маха-Вишну, дыхание которого поглощает и вновь производит на свет бесчисленное множество вселенных, является полной экспансией Кришны. Поэтому Я поклоняюсь Говинде, Кришне, причине всех причин». Таким образом, мы должны поклоняться исключительно личностной форме Кришны, форме Верховной Личности Бога, исполненной знания и блаженства. Кришна является источником всех Вишну-форм, источником всех воплощений Бога, а также изначальной Верховной Личностью, что подтверждает «Бхагавад-гита». В ведических писаниях («Гопала-тапани Упанишад») мы находим следующее утверждение: сач-чид-ананда-рупайакришнайаклишта-карине намо веданта-ведйайагураве буддхи-сакшине «Я в глубоком почтении склоняюсь перед Кришной, чья вечная трансцендентная форма исполнена блаженства и знания. Я выражаю Ему свое почтение, ибо постичь Его значит постичь Веды, и потому Его называют верховным духовным учителем». Далее там говорится: кришно ваи парамам даиватам. «Кришна -это Верховная Личность Бога» («Гопала-тапани» 1.3) Эко ваши сарва-гах кришна идйах: «Этот Кришна является Верховной Личностью Бога и еодинственным объектом поклонения». Эко 'пи сан бахудха йо 'вабхати: «Кришна один, но Он распространяет Себя в бесчисленной количество форм и воплощений» («Гопала-тапани» 1.21). В «Брахма-самхите» (5.1) сказано: ишварах парамах кришнахсач-чид-ананда-виграхах анадир адир говиндахсарва-карана-каранам «Верховная Личность Бога это Кришна, тело которого исполнено вечности, знания и блаженства. У Него нет начала, ибо Он Сам является началом всего сущего. Он -причина всех причин». Сказано также: йатраватирнам кришнакхам парам брахма наракрти. «Верховная Абсолютная Истина это личность, которую зовут Кришна, и Он время от времени нисходит на землю». Точно также, в «Шрмад-Бхагаватам» мы найдем описания всех воплощений Верховной Личности Бога, и в этом перечне также упомянуто имя Кришны. Однако затем там сказано, что Кришна не относится к числу воплощений; Он -Сама Верховная Личность Бога (эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам). Кроме того, в «Бхагавад-гите» Господь говорит: маттах паратарам нанйат. «Нет формы, которая превосходила бы Мою форму Личности Бога Кришны». В другом стихе «Бхагавад-гиты» Кришна говорит: ахам адир хи деванам. «Я -источник всех полубогов». И, получив от Кришны мудрость «Бхагавад-гиты», Арджуна подтверждает это в следующих словах: парам брахма парам дхама павитрам парамам бхаван. «Теперь я до конца осознал, что Ты -Верховная Личность Бога, Абсолютная Истина и прибежище всего сущего». Таким образом, вселенская форма, которую Кришна явил Арджуне, не является изначальной формой Бога. Его изначальная форма-это форма Кришны. Господь явил Свою вселенскую форму с многими тысячами голов и рук только для того, чтобы привлечь к Себе внимание тех, кто лишен любви к Богу. Эта форма не является Его изначальной формой. Вселенская форма Господа не привлекает сердца чистых преданных, которые выражают свою любовь к Богу в различных типах трансцендентных взаимоотношений. Верховная Личность Бога обменивается со Своими преданными трансцендентными любовными чувствами /трансцендентной любви/ в Своей изначальной форме, форме Кришны. Поэтому Арджуна, связанный с Кришной отношениями близкой дружбы, не испытывал удовольствия, созерцая вселенскую форму Господа, более того, она внушала ему страх и ужас. Будучи неразлучным другом /постоянным спутником Кришны, Арджуна конечно же обладал трансцендентным видением; он не был обыкновенным человеком. Поэтому вселенская форма Господа не пленила его /не захватила его чувств/. Эта форма может казаться чудесной людям, которые занимаются кармической деятельностью, тем же, кто идет путем преданного служения, дороже всего двурукая форма Кришны.
ТЕКСТ 55 мат-карма-крн мат-парамомад-бхактах санга-вариджитах нирваирах сарва-бхутешуйах са мам эти пандава мат-карма-крт-кто трудится для Меня; мат-парамах-кто считает Меня Всевышним; мат-бхактах-служит Мне с любовью и преданностью; санга-вариджитах-не оскверненное стремлением к кармической деятельности и философским спекуляциям; нирваирах-не имея врагов; сарва-бхутешу-среди всех живых существ; йах-тот, кто; сах-он; мам-ко Мне; эти-вернется; пандава-о сын Панду. Мой дорогой Арджуна, тот, кто занимается чистым преданным служением, не оскверненном стремлением к кармической деятельности и философским спекуляциям, кто посвящает Мне свой труд, считает Меня высшей целью своей жизни и дружелюбно относится к каждому живому существу, непременно вернется в Мою обитель. КОММЕНТАРИЙ: Каждый, кто хочет достичь Верховного Господа, пребывающего на планете Кришналока в духовном небе, и вступить в общение с Верховной Личностью Бога, Кришной, должен воспользоваться наставлением, которое Сам Господь дает в этом стихе. Поэтому данный стих считается квинтэссенцией «Бхагавад-гиты». «Бхагавад-гита»-это книга, предназначенная для обусловленных душ, которые, находясь в материальном мире, стремятся утвердить свое господство над материальной природой /ищут материальных удовольствий/ и ничего не знают об истинной, духовной жизни. «Бхагавад-гита» призвана помочь живым существам постичь свое духовное бытие, свои вечные взаимоотношения с верховной духовной личностью и указать им путь, ведущий домой, к Богу. В данном стихе /с исчерпывающей ясностью/ изложен метод, позволяющий достичь духовного совершенства; этим методом является преданное служение Господу. Что касается нашей деятельности, то всю свою энергию мы должны использовать преданном служении Кришне. Как сказано в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.255): анасактасйа вишайанйатхархам упайунджатах нирбандхах Кришна -самбандхейуктам ваирагйам учйате Любая деятельность каждого из нас должна быть связана с Кришной. Такую деятельность называют Кришна -кармой. Занимаясь различными видами деятельности, мы не должны привязываться к плодам своего труда; все что мы делаем, мы должны делать для Кришны. К примеру, бизнесмен может действовать в сознании Кришны, если будет заниматься бизнесом для Кришны. Если хозяином этого бизнеса является Кришна, то получать доходы от него должен тоже Кришна. Если на счету у бизнесмена тысячи долларов, он в случчае необходимости может отдать все их Кришне. Вот что значит действовать /трудиться/ для Кришны. Вместо того, чтобы возводить огромный особняк ради удовлетворения собственных чувств, он может построить для Кришны красивый храм, установить там Божество Кришны и проводить богослужения в соответствии с предписаниями авторитетных священных писаний. Все это относится к категории Кришна -кармы. Не испытывая привязанности к результатом своего труда, человек должен предлагать их Кришне, а сам довольствоваться прасадом, остатками предложенных Господу подношений. Тому, кто построил для Кришны просторный /огромный/ храм и установил там Божество Кришны, отнюдь не возбраняется жить в нем, однако он всегда должен помнить о том, что хозяином /владельцем/ этого здания является Кришна. Вот что такое сознание Кришны /Вот что значит действовать в сознании Кришны/. Тот, кто не в состоянии построить для Кришны храм, может помогать убирать Его храм; это тоже Кришна -карма. Он может работать в саду. Тот, у кого есть земля (по крайней мере в Индии у каждого бедняка есть клочок земли) может испльзовать ее для Кришны, выращивая на ней цветы и предлагая их Господу. Он может посадить там деревца туласи, поскольку листья туласи имеют играют важную роль в обрядах поклонения Кришне, о чем Кришна Сам говорит в «Бхагавад-гите». Патрам пушпам пхалам тойам. Кришна говорит, что преданный может предложить Ему лист, цветок, плод или немного воды, и Он будет удовлетворен этим подношением. Здесь Господь прежде всего имеет в виду лист туласи. Поэтому мы можем посадить деревце туласи и поливать его водой. Таким образом, даже последний бедняк может заниматься служением Кришне. Вот несколько примеров того, как можно трудиться для Кришны. Слово мат-парамах относится к тому, для кого высшая цель жизни заключается в том, чтобы вступить в общение с Кришной в Его высшей /верховной? обители. Такой человек не стремится достичь высших планет, таких как луна, солнце, райские планеты или даже высшая планета вселенной, Брахмалока. Его не привлекает подобная перспектива. Он хочет только одного-перенестись в духовное небо. И, даже достигнув духовного неба, он не желает погружаться в ослепительное сияние брахмана, ибо его мечта-подняться на высшую планету духовного мира, Кришналоку, Голоку Вриндавана. Он знает все об этой планете, и его не привлекает ничто другое. Слово мад-бхактах указывает на то, что он полностью поглощен преданным служением, а именно следующими девятью видами деятельности: слушание, повторение, памятование, поклонение, служение лотосным стопам Господа, вознесение молитв, исполнение приказов Господа, дружба с Ним и полное вручение себя Ему. Преданный может заниматься всеми девятью, восьмью, семью или даже одинм видом деятельности в преданном служении, и он несомненно достигнет духовного совершенства. Очень важным является употребленный здесь термин санга-вариджитах. Мы не должны общаться с людьми, которые враждебно относится к Кришне /выступают против Кришны/. К ним относятся не только атеисты, но и те, кто поглощены кармической деятельности и философскими спекуляциями. Поэтому чистое преданное служение описано /определено/ в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11) следующим образом: анйабхилашита-шунйамджнана-кармадй-анавртам анукулйена кришнану-шиланам бхактир уттама В этом стихе Шрила Рупа Госвами говорит ясно, что тот, кто хочет подняться на уровень чистого преданного служения, должен очитсться от всей материальной скверны. Он не должен общаться с теми, кто привязан к кармической деятельности и философским спекуляциям. Прекратив неблагоприятное общение и очистившись от скверны материальных желаний, человек постепенно обретает /позитивное? / знание о Кришне; вот что такое чистое преданное служение /вот что значит заниматься чистым преданным служением/. Анукулйасйа санкалпах пратикулйасйа вариджанам («Хари-бхакти-виласа» 11.676). Человек должен думать о Кришне и трудиться для Него с любовью, а не с неприязнью. К примеру, Камса был врагом Кришны. С того самого момента, как Кришна появился на свте, Камса все время замышлял убить Его, и поскольку все его попытки заканчивались неудачно, он все время не переставая думал о Кришне. Что бы он ни делал-работал, ел или спал, он всегда находился в полном сознании Кришны, но его сознание Кришны носило неблагоприятный /негативный/ характер, поэтому несмотря на то, что он всегда, двадцать четыре часа в сутки думал о Кришне, он был /считался; его считали/ демоном, и Кришна в конце концов убил его /он считался демоном и был в конце концов убит Кришной/. Разумеется, каждый, кто погибает от руки Кришны, немедленно получает освобождение, но чистый преданный преследует другую цель. Он даже не помышляет об освобождении. Он не стремится попасть даже на высшую планету духовного мира, Голоку Вриндавана. Его единственная цель и желание -где бы он ни находился, служить Кришне. Преданный Кришны дружелюбно относится к каждому живому существу. Поэтому здесь сказано, что у него нет врагов (нирваирах). Как это становится возможным /Почему/? Преданный, обладающий сознанием Кришны, знает, что только преданное служение Господу может помочь человеку разрешить все жизненные проблемы. Он убедился в этом на собственном опыте и потому хочет распространить сознание Кришны среди людей. История знает много примеров, когда преданные Господа рискуя жизнью, проповедовали послание Бога. Всем известен пример Господа Иисуса Христа. Он был распят непреданными и пожертвовал жизнью ради распространения сознания Бога. Безусловно, было бы ошибкой думать, что им удалось убить его. Немало подобных примеров было и в истории Индии, среди них пример Тхакура Харидасы и Прахлады Махараджи. Зачем же они подвергали себя такому риску? Потому что хотели распространить сознание Кришны, а это-нелегкая задача. Человек, сознающий Кришну знает, что причиной страданий людей является забвение ими своих взаимоотношений с Кришной. Поэтому самое большое благо, которое он может принести человечеству-это освободить своих ближних /своего ближнего/ от проблем материальной жизни. Таким образом чистый преданный служит Господу. Только представьте себе, как милостив Кришна к тем, кто служит Ему, рискуя ради Него всем. Поэтому такие люди, оставив тело, несомненно отправятся на высшую планету духовного мира. В заключении необходимо сказать, что Кришна предстал перед Арджуной в Своей вселенской форме, являющейся лишь временным проявлением, а также в форме всепоглощающего времени и даже в форме четырехрукого Вишну. Таким образом, Кришна является источником всех этих форм. Не следует думать, будто Кришна -проявление /экспансия/ вишва-рупы или Вишну. Кришна -источник всех остальных форм. Существуют сотни и тысячи форм Вишну, но для преданного все они менее значительны, нежели изначальная двурукая форма Кришны, форма Шьямасундары. В «Брахма-самхите» сказано, что те, кто отдает свою любовь и преданность Кришне в форме Шьмасундары, всегда созерцают Его в своем сердце, и не видят ничего другого. Поэтому нам необходимо уяснить, что главной и высшей формой Бога является форма Кришны. Таков смысл одиннадцатой главы. Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадцатой главе «Шримад-Бхагавад-гиты», которая называется «Вселенская форма».
|