Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Моя вечная обитель не освещена ни солнцем, ни луной, ни огнем и никаким другим источником света. Тот, кто однажды достиг ее, уже никогда не возвращается в материальный мир.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь описан духовный мир, обитель Верховной Личности Бога, Кришны, которую называют Кришналока, или Голока Вриндаваны. В духовном мире не нужно ни солнца, ни луны, ни электричества, ибо все планеты там сами излучают свет. В этой вселенной есть только одна такая планета, солнце, а в духовном небе все планеты излучают сияние. Сиянием этих планет (Ваикунтх) заполнено духовное небо, которое называют брахмаджьоти. Изначальным источником этого сияния является планета Кришны, Голока Вриндаваны. Часть его покрыта махат-таттвой и образует материальный мир. Однако большая часть духовного неба заполнена духовными планетами, Ваикунтхами, среди которых главной является Голока Вриндаваны. Пребывая во тьме материального мира, живое существо остается в обусловленном состоянии. Однако, разорвав связи с иллюзорным деревом материальной жизни, которое является искаженным отражением духовной реальности, оно достигает духовного неба и становится освобожденным. После этого оно уже никогда не возвращается в материальный мир. В обусловленном состоянии живое существо считает себя властелином материального мира, а достигнув освобождения, вступает в пределы духовного царства и становится спутником Верховной Личности Бога. Там оно наслаждается вечным блаженством, вечной жизнью и находится в полном знании. Привлеченные этим, мы должны загореться желанием перенестись в вечную обитель Господа, вырвавшись из пут ложного /иллюзорного/ отражения реальности. Тому кто слишком привязан к материальному миру, очень трудно избавиться от этой привязанности, однако, воспользовавшись методом сознания Кришны, он сможет с течением времени сделать это. Ему необходимо вступить в общение с преданными, теми, кто уже обладает сознанием Кришны. Вступив в общество сознающих Кришну людей, он должен овладеть наукой преданного служения. Только так /тогда/ он сможет освободиться от привязанности к материальному миру. Нельзя отречься от мира, просто одевшись в шафрановые одежды. Необходимо развить в себе привязанность к преданному служению Господу. Поэтому мы должны со всей серьезностью отнестись к том факту, что метод преданного служения, которому посвящена двенадцатая глава «Бхагавад-гиты», единственный способ выбраться из иллюзорного дерева, являющегося искаженным отражением реальности. В четырнадцатой главе рассказывается об оскверняющем влиянии различных видах материальной деятельности. Только преданное служение Господу является абсолютно трансцендентным. Особое значение имеют употребленные здесь слова парамам мама. Каждый уголок творения является собственностью Верховного Господа, но духовный мир называют парамам, исполненным шести достояний. В «Катхе упанишад» (2.2.15) также сказано, что в духовном мире не нужен ни солнечный, ни лунный, ни звездный свет (на татра сурйо бхати на чандратаракам). Там все озарено внутренней энергией Верховного Господа. Достичь этой вечной обители можно только предавшись Господу, и никак иначе.
ТЕКСТ 7 мамаивамшо джива-локеджива-бхутах санатанах манах-шаштханиндрийанипракрти-стхани каршати мама-Моя; эва-безусловно; амшах-фрагментарная частица; джива-локе-в мире обусловленной жизни; джива-бхутах-обусловленное живое существо; санатанах-вечное; манах-с умом; шаштхани-шестью; индрийани-чувствами; пракрти-в царстве материальной природы; стхани-находясь; каршати-тяжело борется. Живые существа, находящиеся в материальном мире суть Мои вечные фрагментарные частицы. Пребывая в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую /непримиримую/ борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится также и ум. КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе ясно определена природа живого существа, которое вечно остается /является/ фрагментарной частицей Верховного Господа. Не следует думать, будто оно обладает индивидуальностью только в обусловленной жизни, а достигнув освобождения, сливается с Верховным Господом. Оно всегда остается отделенной частицей Всевышнего. Здесь ясно сказано: санатанах. Согласно Ведам, Верховный Господь проявляет Себя в Своих бесчисленных экспансиях. Его первичные экспансии называют вишну-таттвой, а Его вторичными экспансиями являются живые существа. Иначе говоря, вишну-таттва-это личные экспансии Господа, а живые существа-Его отделенные экспансии. К числу личных экспансий Господа относятся Его разнообразные формы: Господь Рама, Нрисимхадева, Вишнумурти, а также все Божества, царствующие на планетах Ваикунтхи. Отделенные экспансии Господа, живые существа, являются Его вечными слугами. Личные экспансии Верховного Господа, Его индивидуальные формы существуют вечно. Отделенные экспансии Всевышнего, живые существа, также обладают индивидуальностью. Как фрагментарные частицы Верховного Господа, живые существа также обладают частью Его качеств, одним из которых является независимость. Будучи живым существом, каждая духовная искра является индивидуальной личностью и обладает крупицей независимости. Злоупотребляя этой независимостью, оно обуславливается, а используя ее должным образом, вечно остается в освобожденном состоянии. В любом случае, живое существо является вечным и качественно неотличным от Верховного Господа. В освобожденном состоянии живое существо, не обусловленное материальной природой, находится на трансцендентном уровне и служит Господу, а обуславливаясь, попадает под влияние трех материальных гун и забывает о трансцендентном любовном служении. Вследствие этого ему приходится вести суровую борьбу за существование в материальном мире. Живые существа, не только люди, кошки или собаки, но также великие властители материального мира-Брахма, Господь Шива и даже Вишну-все являются неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Все они существуют вечно. Большое значение имеет употребленное в данном стихе слово каршати, «суровая борьба», «схватка». Обусловленная душа словно закована в железные кандалы. Оно заковано в кандалы ложного эго, и главной силой, которая удерживает его в темнице материального мира является его ум. Когда ум находится в гуне благости, его действия живого существа приносят ему благо, ум в гуне страсти, является для него источником бед и страданий, а ум в гуне невежества заставляет его деградировать в низшие формы жизни. Однако, как явствует из данного стиха, обусловленная душа покрыта материальным телом, частью которого являются ум и чувства; когда же она достигает освобождения, материальные оболочки исчезают, и живое существо обретает духовное тело, оставаясь при этом индивидуальной личностью. В «Мадхйандинайана-шрути» говорится: са ва эша брахма-ништха идам шарирам мартйам атисриджйа брахмабхисампадйа брахмана пашйати брахмана шрноти брахманаиведхам сарвам анубхавати. Здесь сказано, что освободившись из материального плена, живое существо вступает в духовный мир, где получает духовное тело, которое дает ему возможность воочию увидеть Верховную Личность Бога. Он может слышать Господа, говорить с Ним и постичь Его таким как Он есть. Из смрити мы также узнаем о том, что васанти йатра пурушах сарве ваикунтха-муртайах: все обитатели духовных планет обладают такой же наружностью как Верховная Личность Бога. Что касается строения тела, то между отделенными частицами Господа, живыми существами, и экспансиями вишну-мурти нет никакой разницы. Иными словами, освободившись из материального плена, живое существо милостью Верховной Личности Бога получает духовное тело. Особого внимания заслуживают также употребленные здесь слова мамаивамшах, «фрагментарные частицы Верховного Господа». Фрагментарная частица Верховного Господа не имеет ничего общего с отколовшейся частицей какого-нибудь материального предмета. Мы уже узнали из второй главы о том, что душу нельзя разделить на части. Духовная частица не имеет аналогов в материальном мире, ибо духовная субстанция отлична от материальной, которую можно разделить на части, а затем соединить вновь. В данном случае подобное сравнение неприменимо, на что указывает употребленное здесь санскритское слово санатана, «вечный». Частица Верховного Господа вечно остается отделенной. В начале второй главы также сказано, что в каждом материальном теле находится отделенная частица Верховного Господа (дехино 'смин йатха дехе). Когда эта отделенная частица освобождается из материального плена, она возвращается в свое изначальное духовное тело и отправляется на одну из планет духовного мира, где наслаждается общением со Всевышним. Из данного стиха также явствует, что живое существо, являясь отделенной частицей Верховного Господа, тем не менее качественно неотлична от Него, как крупинка золота неотлична от золотого слитка.
ТЕКСТ 8 шарирам йад авапнотийач чапй уткраматишварах грхитваитани самйативайур гандхан ивашайат шарирам-тело; йат-как; авапноти-получает; йат-как; ча апи-также; уткрамати-оставляет; ишварах-хозяин тела; грхитва-унося; этани-все эти; самйати-уходит; вайух-воздух; гандхан-запахи; ива-как; ашайат-от их источника. В материальном мире живое существо переносит свои представления о жизни из одного тела в другое, как воздух переносит запахи. Так, получив одно материальное тело, оно оставляет его, чтобы затем получить другое. КОММЕНТАРИЙ: Живое существо названо здесь ишварой, хозяином собственного тела. В зависимости от своего желания, оно может получить более совершенное тело или отправиться в низшие формы жизни. Так живое существо использует данную ему долю независимости. То, каким будет его следующее тело, зависит от него самого. Сознание, которое человек развил в этой жизни, в момент смерти перенесет его в другое /новое/ тело. Если его сознание мало чем отличается от сознания /находится на уровне сознания/ кошек и собак, в своей следующей жизни он получит тело кошки или собаки. Тот, кому удалось развить в себе божественные качества, в следующей жизни станет полубогом. Если же он обладает сознанием Кришны, то отправится на Кришналоку, в духовный мир, где будет общаться с Кришной. Утверждение о том, что со смертью этого тела всему приходит конец, не соответствует действительности. Индивидуальная душа переходит из одного материального тела в другое, и его нынешнее тело, также как и его деятельность в этой жизни определяют то, какой будет его следующее тело. В зависимости от своей кармы живое существо получает определенный вид материального тела, которое ему придется покинуть в назначенный срок. Здесь сказано, что тонкое тело живого существа, которое носит в себе концепцию его будущего тела / в котором заключена/, является основой того тела, которое живое существо получает в своей следующей жизни. Процесс переселения души из одного материального тела в другое и та борьба, которую ведет воплощенное живое существо-все это в совокупности получило название каршати, борьбы за существование.
ТЕКСТ 9 шротрам чакшух спаршанам чарасанам гхранам эва ча адхиштхайа манаш чайамвишайан упасевате шротрам-уши; чакшух-глаза; спаршанам-орган осязания; ча-также; расанам-язык; гхранам-орган обоняния; эва-также; ча-и; адхиштхайа-войдя; манах-ум; ча-также; айам-он; вишайан-объектами чувств; упасевате-наслаждается. Войдя в новое тело, живое существо получает новые уши, глаза, язык, нос и орган осязания. Центром всех этих органов чувств является ум. Тогда оно получает возможность наслаждаться соответствующими объектами чувств. КОММЕНТАРИЙ: Иначе говоря, если /когда/ живое существо низводит свое сознания до уровня сознания кошек и собак, в своей следующей жизни оно получает соответствующее тело и наслаждается соответствующим образом. Изначально сознание живого существа чисто и прозрачно как вода. Но если добавить в воду какую-нибудь краску, она изменит свой цвет. Подобным же образом, сознание изначально всегда чисто, как /ибо/ чиста сама духовная душа. Но соприкасаясь с гунами материальной природы, сознание живого существа претерпевает различные изменения. Изначально каждое живое существо обладает сознанием Кришны. Поэтому развив в себе сознание Кришны, мы возвращаемся в состояние чистого бытия. Но если наше сознание так или иначе осквернено материальным влиянием, в своей следующей жизни мы получим соответствующее материальное тело. Это может быть не только тело человека, но и тело кошки, собаки, свиньи, полубога -любая из 8.400.000 форм жизни.
ТЕКСТ 10 уткрамантам стхитам вапибхунджанам ва гунанвитам вимудха нанупашйантипашйанти джнана-чакшушах уткрамантам-покидая тело; стхитам-находящееся в теле; ва апи-либо; бхунджанам-наслаждаясь; ва-или; гуна-анвитам-под влиянием гунматериальной природы; вимудхах-глупцы; на-никогда; анупашйанти-не видят; пашйанти-могут увидеть; джнана-чакшушах-те, кто обрели знание и чьи глаза открыты. Глупцы не могут понять, как /каким образом/ живое существо оставляет материальное тело и каким телом он будет наслаждаться, находясь под влиянием трех гун материальной природы. Но тот, кто обрел знание и чьи глаза открыты, ясно видит все это. КОММЕНТАРИЙ: Очень важным в данном стихе является слово джнана-чакшушах. Люди, лишенные знания, не могут понять ни того, как живое существо оставляет свое нынешнее тело, ни того, какое тело оно получит в следующей жизни, но даже того почему сейчас оно находится в том или ином материальном теле. Чтобы понять все это, необходимо обладать знанием, получить которое можно из «Бхагавад-гиты» и других священных писаний, слушая их в изложении истинного духовного учителя. Тому, кто обрел это знание, необыкновенно повезло. Каждое живое существо оставляет материальное тело в определенных обстоятельствах, он живет в определенных обстоятельствах и в определенных обстоятельствах наслаждается жизнью под влиянием трех гун материальной природы. Порою оно испытывает счастье, а порою страдает, но, пребывая в иллюзии, продолжает считать себя наслаждающимся. Люди, которых постоянно водят за нос вожделение и желания, теряют всякую способность понять, как они меняют тела и почему находятся в том или ином материальном теле. Это выше их возможностей. Однако те, кто обрели духовное знание, видят, что душа отлично от тела и, меняя тела, она по-разному наслаждается в каждом из них. Человек, обладающий знанием, понимает также, почему и как живое существо страдает, находясь в материальном мире. Те, кто достиг высших ступеней сознания Кришны, не жалея сил, стараются передать это знание обыкновенным людям, которые так сильно страдают, ведя обусловленное существование. Они должны раз и навсегда покончить с ним, обрести сознание Кришны и, вырвавшись из материального плена, вернуться в духовный мир.
ТЕКСТ 11 йатанто йогинаш чаинампашйантй атманй авастхитам йатанто 'пй акртатманонаинам пашйантй ачетасах йатантах-целеустремленные; йогинах-трансценденталисты; ча-также; энам-это; пашйанти-могут видеть; атмани-свою истинную сущность; авастхитам-осознавшие; йатантах-пытаясь; апи-хотя; акрта-атманах-те, кто еще не достиг самоосознания; на-не; энам-это; пашйанти-видят; ачетасах-обладая оскверненным ум /не способные контролировать ум/. Трансценденталисты, неуклонно стремящиеся к высшей цели /достигшие цели/, те, кто уже осознал свою истинную сущность, обладают подобным видением. Но те, чей ум поражен материальной скверной, кто еще не достиг самоосознания, не могут разобраться в происходящем, даже если пытаются сделать это. КОММЕНТАРИЙ: Среди множества трансценденталистов, стремящихся осознать свою истинную, духовную сущность, только те, кто уже достиг самоосознания, видят /обладают способностью видеть; способны увидеть/, как живое существо меняет свои тела /каким изменениям подвергается тело живого существа/. В этой связи особенно примечательно слово йогинах. Сегодня многие пытаются заниматься йогой, объединяясь в так-называемые общества йоги, но все они ровным счетом ничего не смыслят в науке самоосознания. Они ограничиваются выполнением различных физических упражнений /асан/ только для того, чтобы сделать свое тело красивым и здоровым. Это все, что они знают о йоге. Таких людей называют йатанто 'пй акртатманах. С великим усердием занимаясь «йогой», они тем не менее не достигают самоосознания. Они не понимают, каким образом душа переселяется из одного тела в другое. Понять, как это происходит, могут только те, кто, занимаясь истинной йогой, осознал свою истинную сущность, познал окружающий его мир и Верхвоного Господа-одним словом бхакти-йоги, занимающиеся чистым преданным служением в сознании Кришны.
ТЕКСТ 12 йад адитйа-гатам теджоджагад бхасайате 'кхилам йач чандрамаси йач чагнаутат теджо виддхи мамакам йат-то, которое; адитйа-гатам-в лучах солнца; теджах-сияние; джагат-весь мир; бхасайате-освещает; акхилам-полностью; йат-то, которое; чандрамаси-от луны; йат-то, которое; ча-также; агнау-от огня; тат-то; теджах-сияние; виддхи-знай же; мамакам-от Меня.
|