Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Типы ненормативного употребления языковых единиц. Новые стилистические приемы в Интернете






 

В ходе собственного исследования автором данной курсовой работы было замечено ненормативное употребление языковых единиц. Выявленные особенности были найдены в Интернет-форумах, чатах, социальных сетях и пр. в разное время.

В Интернете, как и в реальности, существуют модные тенденции, свой тренд1. Например, в 2007 году было модно менять согласные в корне на «ф» с целью «смягчения»:

· лафффный — транслитерация2 + замена «в» на «ф» + повтор = любимый

· смифной — замена «е» на «и» + «ш» на «ф» = смешной

· груфный — замена «ст» на ф» = грустный

 

Далее нами наблюдалась тенденция к использованию «районного»3 жаргона среди молодежи в живом общении, что, вполне естественно, незамедлительно отразилось в социальных сетях:

· поцык = парень

· лаве = деньги

· семки = семечки

· падик = подъезд

· красапета = красавица

· кинчик = кино

· адики = одежда/обувь марки “Adidas”

 

В связи с распространением Интернет-игр, в которых не только меню и действующие клавиши на английском (в основном), но и «соперники/напарники» - англоязычные пользователи сети, появилось такое явление, как «игровой (геймерский1) жаргон», основанный, как правило, на транслитерации и сокращениях:

· левл ап (level up) = подняться на уровень выше;

· хп (hit points/health power) – очки здоровья;

· тимворк (teamwork) – командная работа;

· голда (gold) — золото, золотые монеты;

· бэкап (backup) – резервное копирование;

· апгрейд/апгрейдить (upgrade) – модернизация, модернизировать, обновить;

· бан (ban) — запрет/временное или постоянное отключение администрацией игрока от игры;

· нуб (newbie) – новичок;

· квест (quest)– задание, миссия.

 

В настоящий момент существуют целые словари игровых терминов — своего рода список с разъяснениями для «новичков». Причем, в каждом игровом сетевом пространстве есть как общая лексика, встречающаяся повсеместно в каждой игре, так и своя, индивидуальная.

Игровой жаргон отчасти произошел от компьютерного сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров. Для данного вида жаргонизмов характерно большое количество способов образования путем разного рода трансформаций:

· сокращение (комп — компьютер, винт — винчестер, клава — клавиатура);

· универбация (материнка, мать, мама — материнская плата; струйник — струйный принтер; оперативка — оперативная память);

· метафоризация (болванка — компакт-диск, крыса — манипулятор мышь);

· способ метонимии (железо — компьютер, кнопки — клавиатура);

· прибавление суффикса -к- (чистилка, смотрелка, рисовалка — утилиты);

· прибавление суффикса -яш- (полезяшки — утилиты);

· упрощенные транслитерации (баг (bug — ошибка в программе), фича (feature — программная функция, дополнительная возможность), плагин (plug-in — добавление к программному продукту), фикс (fix— исправление ошибки).

 

Самое явное место общения в Интернете — социальные сети (“В КОНТАКТЕ», «Одноклассники», «Twitter”, “Facebook”, “Instagram” и т.д.) и программные обеспечения в мобильных средствах связи («Viber”, “What's up”, “Skype” и пр.). Как уже было замечено, в сетевой переписке все чаще наблюдаются явные расхождения с нормами на всех уровнях языка. Нами был проведен анализ языка в самой популярной соц. Сети - «В КОНТАКТЕ». И вот перечень наиболее употребляемых «неправильных» слов:

· собакен — собака;

· клёвый/кульный/прикольный;

· бб (бай бай) — пока;

· Та - да (та ладно!);

· кк - конечно, конечно;

· тя — тебя;

· Тугрики/мани — монеты, деньги;

· хавать - есть/потреблять («А пипл хавает попсу» = а народ слушает популярную музыку);

· го/погнали - вперед, пошли;

· спасибки/спэс;

· сек — секунду;

· счас — сейчас;

· мб - может быть;

· эм — междометие, выражающее недоумение (часто тянется: «Эээм...правда?»);

· прально — правильно;

· НГ - Новый Год;

· ДР - день рождения;

· агась — ага;

· «да без б!» - без вопросов, конечно;

· воркать — работать;

· юзать — использовать;

· чёт — что-то;

· кода — когда;

· ИМХО1 (от англ. In my humble opinion) - по моему скромному мнению;

· нз — не за что и т. д.

 

Как мы видим, наблюдается явная тенденция к сокращению и упрощению. Наиболее вероятно, что данное явление объясняется так: «Зачем писать слова полностью, когда есть возможность сократить?» Наверняка, все мы сталкивались с невольным желанием «урезать» слово или предложение, и здесь мы видим то же самое с добавлением ленивого «что вижу, то пою» или «как слышится, так и пишется». Другая причина орфографических и пунктуационных отклонений от нормы специфична для компьютерной коммуникации. Текст набирается на клавиатуре, и вместо произносительных оговорок и рукописных описок (путают похожие по начертанию буквы) перед нами опечатки, «ошибки» пальцев, попавших на соседнюю клавишу, или моторная лень, например, нежелание автора нажать на Shift для заглавной буквы.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал