Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Tituli sepulchrales (Надгробные надписи)






Надгробные надписи (tituli sepulchrales) составляют самый обшир­ный класс сохранившихся надписей.

Древнейшие надписи этого рода отличаются предельной краткостью, они содержат только имя погребенного в именительном падеже.

Надгробие такого типа нашел Петрарка в церкви Сан-Джустинэ в Падуе и принял его за надгробие историка Тита Ливия:

V•F•Т• LIVIVS • LIVIAE • Т• F • QVARTAE • L• HALYS • CONCORDIALIS • PATAVI• SIBI•ET•SVIS• OMNIBVS

Dess. 2919.

V(ivus) f(ecit) T(itus) Livius, Liviae, T(iti) f(iliae), Quartae, l(ibertus), Halys Concordialis Patavi(i) sibi et suis omnibus.

«При жизни (соорудил надгробие) Тит Ливий Галис Конкордиал, вольноотпущенник Ливии Кварты, дочери Тита, в Патавии для себя и всех своих».

Надгробие это, однако, не может принадлежать знаменитому Ли­вию, так как он не был вольноотпущенником.

Впоследствии в Падуе был найден еще един камень с именем Тита Ливия:

T•LIVIVS•C•F•SIBI•ET • SVIS • Т•LIVIO•T•F•PRISCO•F•T•LIVIO•T•F• LONGO•F•CASSIAE•SEX•F•PRIMAE•VXORI

Dess. 2919

T(itus) Livius, С(= Gaii) f(ilius), sibi et suis: T(ito) Livio, T(iti) f(ilio), Prisco, f(ilio), T(ito) Livio, T(iti) f(ilio), Longo, f ( ilio), Cassiae, Sex(ti) f(iliae), Primae, uxori.

«Тит Ливий, сын Гая, (соорудил надгробие) себе и своим (близ­ким): сыну Титу Ливию Приску, сыну Тита, сыну Титу Ливию Лон­гу, сыну Тита, жене Кассии Приме, дочери Секста».

Это надгробие, по мнению Г. Дессo, вполне может принадлежать знаменитому историку, так как он не занимал никаких официальных должностей и, по свидетельству Гиеронима, скончался у себя на родине в Патавии.

Надгробные надписи бывают очень краткими и часто изоби­луют сокращениями:

M•COMINIVS•L•F•POL•ASTA•MILES • LEG•I • NA•AN • L•MIL AN•XIIII•H•S•E•H•EX•T•F•C

Wilmanns, 1422 (Bonnae)

M(arcus) Cominius, L(ucii) f(ilius), Pol(lia tribu), Asta, miles leg(ionis), I, na(tus) an(norum) L, mil(itavit) an(nos) XIV, h(ic) s(itus) e(st). H(eres) ex t(estamento) f(aciundum) c(uravit).

«Марк Коминий, сын Луция, из Поллиевой трибы, родом из Асты (город в Лигурии), солдат I легиона, от роду 50-ти лет, воевал 14 лет, здесь покоится. Наследник по завещанию озаботился сде­лать (это надгробие)».

 

С I в. до н. э. надгробия очень часто имеют форму посвятительных надписей богам Манам:

D•M•S•T•ALFENO•ATTICO•SEV•AVG•COLONO•F•TIRONIANI• QVEM• COLVIT• ANN• N• L • Т•ALFENVS• SECVNDVS •PATRON•В• М•Р

Dess. 7455 (Pescinae in Marsis)

D(is) M(anibus) s(acrum). T(ito) Alfeno Attico, sev(iro) Aug(ustali), colono f(undi) Tironiani, quern coluit ann(os) n(umero) L. T(itus) Alfenus Secundus, patron(us), b(ene) m(erenti) p(osuit).

«Богам Манам посвящено. Титу Альфену Аттику, севиру августалу, колону Тиронианского имения, которое он обрабатывал в течение пятидесяти лет. Тит Альфен Секунд, патрон, достойно заслу­жившему поставил».

Надгробные надписи интересны по содержанию и разнообразны по настроению. Психологический диапазон их необычайно широк: печаль­ные и веселые, пространные и лаконичные, трогательные и сухие. Ни в каких других памятниках не отразились так полно обыденная жизнь и психологический облик античных людей различных классов и званий. Ни одно из сохранившихся литературных произведений не дает такого представления об обыкновенных людях древнего Рима, какое донесли до нас надписи.

В надгробных надписях много сокращений:

D•M•S dis Manibus sacrum посвящено богам Манам
D•M•V•F dis Manibus vivus fecit   богам Манам при жизни сделал
H•S•E hie situs (sepultus) est здесь погребен
S•T•T•L sit tibi terra levis да будет тебе земля легка
V•S•F vivo sibi fecit сделал себе при жизни
H•M•D•M•A huic monumento dolus malus abesto пусть злой умысел будет далек от этого памятника
H•M•E•H•N•S hoc monumentum exterum heredem non sequetur этот памятник не пере­ходит к постороннему наследнику
V•A vixit annos(annis)... прожил лет....
V•M vixit menses (mensibus)... прожил месяцев....
V•D vixit dies (diebus)... прожил дней....
B•M•P bene merenti posuit   достойному (достойной) поставил
IN•F•P in fronte pedes... в ширину футов...
IN•A•P in agro pedes... в длину футов...
F•S•ET•S fecit sibi et suis   сделал для себя и своих

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал