Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Жаргонная лексика.
Жаргонная лексика относится к социально ограниченной лексике русского языка. Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В совр. рус. языке выделяют: •молодежный жаргон\сленг (- как правило, имеют эквиваленты в общенар.языке: общага-общежитие, стипуха-стипендия ← в нем молодежь хочет ярче выразить свое отношение к предмету: потрясно, обалденно, круто, классно) •жаргоны профессиональные •лагерный жаргон (← отразил страшный быт в местах заключения: зек-заключенный, шмон-обыск, вышка-расстрел. Этот слой еще ждет своего изучения, хотя в наст. время он архаизуется) ↑ Все они распространены только в устной форме. АРГО - речь определенных социально замкнутых груп (воров, бродяг). Это засекреченный, искусственный язык преступного мира, известный лишь посвященным и бующий также лишь в усстной форме. Признаки: 1. Устная форма. 2. Нет фонетической и грамматической системы. 3. Вариативность. 4. Разная степень открытости лексического состава. Особенность жаргонной лексики – большое количество заимствованных слов. 70%. Функции: 1. Языковое обособление, выделение этим своей социальной группы. 2. Конспиративная. 3. Фатическая – опознание своего. 4. Эпатаж, шокирование. 5. Экспрессивная (образность). 6. Снижение степени отчужденности предметов. Возникновение и распространение жаргонизмов и аргонизмов - отрицательное явление для языка. Языковая политика – в отказе их использования. Но они интересны писателям, чтобы передать реалистические краски (вводятся цитатами). 43. Устаревшие лексические единицы в языке: их виды, функции. Запас пассивной лексики составляют устаревший и новые слова. Устаревшие слова – слова, переставшие активно использоваться в языке, но исчезают не сразу. Какое-то время они еще понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая практика уже не испытывает в них потребности. Ее можно различать по степени устарелости: a. вышли из употребления (катырь – лошак) b. остались в производных (льзя – можно) c. сохранились во фразеологизмах (тьма тьмущая) d. ощущаем их несовремнность (секира, ваучер) Устаревшая лексика делится на: 1. историзмы – слова, перешедшие в пассивный запас в силу исчезновения обозначаемых реалий. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, так как устарели сами реалии. Таким образом, при описании далеких время, создании колорита ушедшего времени историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего роды термин, не имеющего конкурирующих эквивалентов. 2. архаизмы – слова, называющие по старому современные события и явления. Они имеют синонимы без оттенка архаичности. Виды архаизмов: 1. фонетические(устарела огласовка корня): воксал – вокзал, роп – укроп, пиит – поэт, нумер – номер 2. акцентологические: эпигрАф – эпИграф, музЫка – мУзыка, призрАк – прИзрак. 3. лексико-грамматические: рояль (ж.р. вм. совр. м.р.), лебедь (жр вм совр мр). 4. словообразовательные(изменилась словообразовательная модель): нервический-нервный, блезкость – близость, рыбарь – рыбак. 5. собственно лексические(целиком вышли): зане – потому что, всуе – напрасно, ретирада – отступление, тать – разбойник, вор. 6. семантические(устарело значение): наблюдать в значении «соблюдать», позор в значении «зрелища», присутствие – «учреждение» и др. → То есть если устаревает денотат, то это историзм, а если само слово – архаизм. Историзмы не имеют синонимов, а архаизмы только в синонимическом ряду. Функции устаревшей лексики: 1. Моделирующая. Создают колорит прошедших эпох + стилизация старой речи (оный, зреть). 2. Стилистические: - Для создания торжественного звучания (оды, гимны). - Создания иронии. Утрата слова или его значения – результат длительного процесса архаизации. Не всегда протекает прямолинейно, устаревшие слова иногда возвращаются в язык. Поэтому переходят в активную лексику. Как правило, значение таких слов меняется. Архаизация не связана с их происхождением.
|