Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Омаха, сентябрь 2 страница
Валентайн полез в свой планшет. — У меня тут есть несколько карт. Может, они тебе помогут? — Я тоже захватил несколько из вашей старой библиотеки. Но я не пойду на север, пока не отблагодарю тебя. Валентайн покачал головой: — Хватит говорить об этом! Ты мне ничего не должен. Стоило мне взглянуть на того, кто прикончил голыми руками тех гарпий, и я сразу же проникся к тебе симпатией. И с моей стороны это была вовсе не милость, а дань уважения. — Ладно, посмотрим, мой Дэвид. А теперь твоя очередь рассказать мне свою историю. Мне ужасно нравится слушать про людей. На самом деле мне ни разу не удавалось по-настоящему долго беседовать с вами. И я чувствую, мы с тобой родственные души. Ведь и тебе пришлось глотнуть немало горя, и это мучает тебя. — Хорошо бы сейчас выпить, — сказал Валентайн. — Ты хочешь сказать, вина или ликера? — спросил Ан-Ха. — Мы умеем делать отличное вино из фруктов, так называемый этродж. Но с собой у меня его нет. Кончился еще до того, как налетели эти твари. — С удовольствием попробовал бы, — сказал Валентайн, оглядываясь на треснувшие стены дома, грязный потолок и покореженную мебель. — Ты поведал мне о своих сородичах. Даже не знаю, что рассказать о своих. Мы делим друг друга по цвету кожи и по языку, по тому, где мы живем и чем занимаемся. Вернее, так было прежде. А сейчас, я считаю, осталось только три группы людей: те, кто помогает курианам, те, кто их терпит, и те, кто им сопротивляется. Те, кто им помогает, не вызывают у меня никаких симпатий. И это же относится к большинству из тех, кто их терпит. Если долго об этом думать, невольно отчаешься. Сам я принадлежу к той группе, которая с курианами борется. Как и мой отец. Я не знаю точно, по какой причине он покинул Миссию, но сейчас, когда я уже сам служу ей несколько лет, могу догадаться. Мне неизвестно, когда он встретил мою мать — до или после того, как бросил воевать. Думаю, это случилось уже после. Он попытался мирно жить примерно в трехстах милях к северу отсюда. Совсем как та ваша «десятина», ушедшая в края, где зимы слишком длинные и холодные для куриан. Мои родители создали семью — сначала родился я, затем мои брат и сестра. В Северной Миннесоте люди каждое лето уходят в леса и возвращаются только осенью. Летом мы прятались от полицаев — ты ведь знаешь, кто они такие, правда? И от Жнецов. А зимовали мы в своих жилищах. Стараясь выходить, только чтобы нарубить дров или на подледную рыбалку. Я думаю, мой отец не слишком далеко забирался в лес. Нас нашел патруль полицаев. Меня в тот момент не было дома — я ушел собирать колоски. Они убили всю семью. Скорее, просто чтобы развлечься. Один человек, старый священник, друг моего отца, воспитал и выучил меня. Когда мне вот-вот должно было исполниться восемнадцать, в нашу деревню пришли солдаты со Свободной Территории Озарк. — Я слышал об этом месте, — сказал Ан-Ха. — Вы там причиняете беспокойства курианам. — Беспокойство, — машинально поправил его Валентайн. — Но ты, наверное, хотел сказать: «Вы создаете проблемы курианам». — Не проблему? — уточнил Ан-Ха. — Нет, — ответил Валентайн, и Ан-Ха недовольно покачал головой. «Мы и впрямь родственные души, — подумал Валентайн. — Ну кто еще, когда на каждом шагу подстерегает смерть, станет беспокоиться о грамматике?» — Рассказывай дальше, — потребовал Ан-Ха. — И я отправился на юг вместе с другими молодыми ребятами из Миннесоты. Мне было интересно узнать, кто такие эти люди, что сражались вместе с моим отцом. Мне хотелось что-нибудь сделать — отомстить за них или заменить их. Следуя по стопам отца, я мог понять, кто такой я сам. Во всяком случае, так мне тогда казалось. И я жаждал крови. Показать этим подонкам, что они могут убить наших отцов и матерей, но мы, их сыновья и дочери, тут же встанем на их место. Моя одноклассница, девушка по имени Гэбриэлла, тоже присоединилась к этой группе. У меня… были чувства к ней. — Понимаю, мой Дэвид. Когда вы, люди, спариваетесь? В этом возрасте? — Спроси лучше, когда мы не спариваемся. Ан-Ха сложил руки на животе. Валентайн уже неплохо его изучил и знал, что этот жест означает крайнюю степень веселья. Валентайн продолжил рассказ: — В первый год нас заставляли чуть не до смерти трудиться на строительстве и фермах. Я думаю, они таким образом отсеивали непригодных. Мы закалялись, учились действовать сообща, и каждая капля нашего пота шла на пользу Свободной Территории. Но в тот год Гэбриэлла погибла — по вине этих чертовых гарпий и Жнеца. Мы сумели их наказать. Но Гэбби этим было не вернуть. — Ты странный солдат, воюешь в одиночку, — заметил Ан-Ха. Валентайну не хотелось говорить лишнего. — Это долгая история. Считай, что я просто разведчик, который зашел слишком далеко. — А теперь ты возвращаешься домой? Валентайн кивнул: — Да, домой. — Я думаю, нам суждено было встретиться, мой Дэвид. Мы оба потеряли свои семьи. И оба бродим в одиночку. Ты почти вдвое моложе меня, но твоя нога ступала там, куда я отваживался перенестись лишь в мечтах. Я видел, как у тебя загорелись глаза, когда я упомянул людей Генерала и «Ломаный крест». Может, ты передумаешь прямо сейчас возвращаться домой, если я скажу тебе, где именно их можно найти?
Пока они разговаривали, Валентайн поймал себя на мысли, не было ли все это искусной ловушкой. Но он отбросил подобное предположение: будь это так, грог вполне мог прикончить его во сне прошлой ночью. И даже если Ан-Ха сочинил всю свою историю на пустом месте, у него, похоже, было не меньше причин ненавидеть «Ломаный крест», чем у Валентайна. Валентайну не терпелось попасть на базу «Ломаного креста», но Ан-Ха настоял на том, чтобы они сперва запасли побольше еды в дорогу, поскольку вблизи ставки «ломаных» у них могло не оказаться возможности свободно охотиться. И еще Ан-Ха нужно было оружие взамен того, которое он потерял в битве с гарпиями. Они уже собирались отправляться в путь, но этот вопрос все еще не был решен. — Без ружья я чувствую себя голым, мой Дэвид. — Но я же предложил тебе мой пистолет. — Вот еще! Я имел в виду, без настоящего ружья. — Ан-Ха, я уже и так сильно опоздал на встречу с моим товарищем. А твоя идея идти в ту часть города, где живут Золотые, слишком рискованна. Почему бы нам не отправиться туда, к реке, где поселились люди? — Там полно полицаев. Нас обязательно заметят. Меня там могут опознать. К тому же нам нечем заплатить за ружье, если только не другим ружьем. Хотя твой автомат стоит двух хороших винтовок. — Но это не приведет меня к берегам Платта, где мы могли бы… Валентайну не удалось закончить фразу. Он почувствовал странный запах, доносящийся с берега озера. — Опасность, — прошептал он. Грог в такие минуты поддается инстинкту. Ан-Ха опустился на все четыре конечности, спрятавшись под окном, в то время как Валентайн зарядил в свой ППД первый магазин. — Откуда? — спросил грог. — Со стороны озера, с севера. Давай проверим, что там у входа. Валентайн прокрался к окну. Держась в тени, он осмотрел кусты и деревья, разделявшие дом и то, что осталось от сельской дороги. Да, там были гроги. Один из тех, кого Ан-Ха называл Серыми, пристроив длинную винтовку в развилку ствола дерева, целился в фасад их дома. Кот вернулся в гостиную. Ан-Ха забрасывал влажным песком из их туалетного ведра очаг, чтобы загасить огонь. — Наверное, это клан Браслетов, — предположил Ан-Ха. — Один из их разведчиков, должно быть, видел нас возле дома или же вычислил по следам. Они идут сюда со стороны озера вшестером. У них веревки. Наверное, они собираются схватить меня и надеть сбрую. Если это так, то они увидят: этот старый конь еще может лягаться. — Они успели тебя заметить? — Не думаю. Иначе они либо стали бы стрелять, либо спрятались бы. Валентайн проверил, убрал ли он в рюкзак свои карты и остальные пожитки. — Насколько я понимаю, — сказал он, — у нас есть три варианта. Принять бой прямо здесь… Грог закрыл и тут же открыл глаза. — Они сожгут нас вместе с домом, мой Дэвид. — Второй вариант — попытаться договориться или сторговаться с ними… На сей раз Ан-Ха вспомнил, как люди выражают отрицание, и помотал головой: — Браслеты притворятся, что согласны, мы не станем тратить на них пули, а в итоге они нас все равно убьют. — Остается третий выход — драпать со всех ног. — Зачастую это мудрее всего, — согласился Ан-Ха. — Но они будут в нас стрелять, пока мы бежим. — Иди за мной, — сказал Валентайн. Он подхватил рюкзак и повел грога в гараж. Из отверстия в крыше, там, где сквозь разбитое амбразурное окно пробивался папоротник, проникал свет. Деревянная дверь все еще держалась на ржавых петлях. — Они, наверное, будут брать дом штурмом, — сказал Валентайн. — Они вломятся сюда с грохотом, взорвут гранаты, если они есть. — Нет, мой Дэвид. Гранаты — слишком ценная вещь, чтобы тратить их на бродяг вроде нас. К тому же они не могут исключать, что у нас имеются влиятельные друзья. Вдруг окажется, что ты, к примеру, представитель «Ломаного креста». Они войдут внутрь и расстреляют всякого, кто не будет в знакомой им форме. А почему мы стоим тут и разговариваем? Здесь же нет выхода, а вылезать через эту дыру будет слишком долго. — Мы не полезем на крышу. Ты сейчас пробьешь новую дверь.
Ан-Ха схватил автомат, крепко прижав его к телу своими мощными руками. Когда Валентайн услыхал, как гроги, издав нечленораздельный крик и круша двери и окна, начали прорываться в дом, он сосчитал про себя до пяти и затем кивнул Ан-Ха. Золотой выставил вперед плечо размером с конное седло и навалился на запертую дверь гаража. Его удар не уступал по силе разряду фугаса, и старая деревянная дверь разлетелась на куски. Ан-Ха заметил снайпера у разветвленного дерева, как раз там, где и говорил Валентайн, но сейчас у Золотого была гораздо более выгодная позиция для выстрела, чем когда он находился внутри дома. Одним выстрелом он сбил грога, и тот кубарем покатился с дерева. Ан-Ха повернулся направо и следующим выстрелом поразил грога, который прикрывал своих вламывающихся в гостиную товарищей. Раненый грог выронил винтовку, которую уже нацелил в их сторону. Как и было задумано, «живой таран», обернувшись, бросил ППД Валентайну, который залег возле дома, нацелив оружие на дверь. Ан-Ха прыжками ринулся во двор, к тому дереву, где еще недавно прятался сбитый им снайпер. Золотистый грог занял позицию, оставленную его дальним сородичем, откуда открывался обзор на входную дверь. Валентайн сдвинулся немного в сторону, и теперь его оружие было нацелено туда, где располагался гараж. Он услышал какой-то шум в той стороне. Из-за угла наполовину высунулась чья-то голова. «Что толку от твоих глаз, если ружье молчит», — говаривал один старый мудрый Волк. Валентайн вспомнил это наставление, когда выстрелил в показавшегося из-за двери грога. Но промахнулся, пуля попала в угол гаража, а голова исчезла. Он бросился было бежать, но услышал, как Ан-Ха выстрелил из пистолета пятидесятого калибра куда-то в сторону двери. — Прикрой меня! — бросил Ан-Ха, и Валентайн снова упал на землю, на сей раз взяв на мушку среднюю часть дома. Валентайн диву давался, насколько он и это необыкновенное существо понимали друг друга. А ведь еще несколько дней назад, встретив этого грога, он мог принять его за врага и убить на месте. Ан-Ха отобрал у грога-снайпера патронташ с блестящими снарядами и перезарядил громоздкое (для человека) оружие. Валентайн заметил какое-то движение в окне и нажал на курок. Пули разбили стекло и если кого-то убили, то по чистой случайности. Валентайн по-пластунски дополз до своего товарища и залег рядом со сбитым грогом. Из рюкзака мертвого грога торчала самодельная граната. Он показал ее Ан-Ха. — Добросишь до дома? — Да хоть через озеро! Валентайн выдернул чеку и передал гранату рукояткой вперед длиннорукому воину. Ан-Ха отвел назад руку, вытянул другую вперед, приняв классическую позу метателя, и метнул гранату прямо на покрытую упавшими листьями крышу. Они бросились бежать, Валентайн впереди, срезая угол и понуждая своих врагов открыть по ним беглый огонь. Они перелезли через упавшее посреди дороги дерево: Валентайн перескочил преграду, словно в беге с барьерами, а Ан-Ха — как прыгун с шестом, роль которого сыграла его длинная левая рука. Граната, которую метнул Ан-Ха, так и не взорвалась: что-то в ней заело, или же один из грогов ее вовремя обезвредил. Пара беглецов устремилась на юг. Вокруг них в стволы деревьев то и дело вонзались пули. Шестеро грогов преследовали их, прыжками передвигаясь по перелеску вдоль разбитого сельского тракта. Их осталось пять после того, как Ан-Ха притаился за деревом и в то время как Валентайн продолжал бежать, пристрелил возглавлявшего погоню грога. После этого преследователи сбавили скорость и стали осторожнее. И когда Валентайн с ветки дерева, на которую его подсадил Ан-Ха, прикончил еще одного, погоня прекратилась. — Мы ушли от них, — сказал Ан-Ха, тяжело дыша и опустившись на все четыре конечности. — Твоя взяла, старый конь. — Валентайн взглянул на заходящее солнце. — Но они от нас не отстанут.
Этой ночью Ан-Ха наконец обзавелся оружием. Они описали дугу, и Валентайн, оставив обессиленного грога со своим рюкзаком и автоматом в отдалении, вернулся к кирпичному дому со стороны, противоположной той, куда они сбежали. Он забрал у убитых грогов две гранаты. Вал прокрался по периметру вокруг дома, прислушиваясь к доносящимся изнутри хрюканью и лаю. Гроги собрались вокруг своих раненых и отдыхали в задней комнате, возле очага. Он как можно осторожнее подготовил гранату. У Серых было неплохое обоняние, а слух — еще лучше. Один из них учуял запах фитиля или услышал шорох. Он подал сигнал тревоги. Валентайн помедлил пару секунд и бросил гранату в окно, зажав уши пальцами. Как только прогремел взрыв, он выхватил саблю и бросился к задней двери. Его задача состояла в том, чтобы в наполненной дымом комнате разить направо и налево все, что двигалось. Застигнутые врасплох, оглушенные, гроги вели себя как слепцы, играющие с огнем. Только один из них догадался сбежать. Кровавый след протянулся за ним по полу к тому месту, где раньше было окно, а теперь — дыра, через которую он и собирался ускользнуть из западни. Но до окна он не добежал. Валентайн догнал его и полоснул саблей вдоль спины. Вскоре пришел Ан-Ха. Не обратив никакого внимания на последствия кровавой бойни, он принялся осматривать винтовки убитых и в конце концов выбрал одну из них, с черным прикладом. Грогам нравились ружья с шишковатыми, причудливо изогнутыми прикладами, и эта винтовка не была исключением. — Надо ее еще пригнать, чтобы была мне в самый раз, — сказал Ан-Ха. — Но это хорошее ружье. Он также заполнил свой патронташ пулями величиной с палец. Следуя инструкциям Ан-Ха, Валентайн уложил тела грогов в ряд — на спину, левая ладонь на сердце, правая прикрывает рот и нос, ружья сбоку. Другой патруль из клана Браслетов, найдя трупы, вероятно, задержится, чтобы похоронить их как следует. Они покроют тела слоем древесных грибов, препятствующих разложению, и будут слишком заняты траурной церемонией, чтобы организовать погоню. — Серые злятся на вас, людей, за то, что вы сжигаете их покойников. Они думают, что вы убиваете их не только в этом мире, но и не даете душам их смельчаков переселиться в Лес Героев. Лучше уж оставить их лежать на поле боя. — Слыхал когда-нибудь выражение: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят»? Никто бы не стал нарушать их обряды, если бы они сами первые на нас не напали. — Это на совести предыдущего поколения. Валентайн подумал о диких лесах Западного Миссури. Отряды Волков могли бы добраться до Омахи, разведать тропы, по которым вслед за ними прошли бы более мощные силы. — Если б мы с вами были заодно, то могли бы покончить с наследством, оставленным тем поколением. — Золотые уже испили чашу союза с курианами. И поняли, какие это мерзавцы. А потом еще этот «Ломаный крест». Многие из наших согласились бы присоединиться к вам. — Хорошо бы найти взрывчатку получше этих гранат, — заметил Валентайн, шаря среди снаряжения Серых. — Мы могли бы напасть на «ломаных» в их собственном логове. — Я могу тебе в этом помочь, — сказал Ан-Ха. — На Старом рынке можно достать все, что угодно.
Для Валентайна все, что было до 2022 года, представлялось старым. Но эта часть города, расположенная у реки, была древней даже по понятиям Старого Мира, во всяком случае, как он их себе представлял. Квадратные кирпичные домики теснились друг к другу. Окна, там, где их не заложили кирпичами, были новые. На западном и южном фасадах многих домов все еще оставались черные следы от пожара — свидетельство воздушных налетов, разрушивших город и старую военно-воздушную базу на юге. Они вошли в этот район, пройдя вдоль Миссури. Река протекала южнее города, распространяя вокруг запахи ила и водорослей, и лишь слегка отдавала сточными водами, что было, по наблюдениям Валентайна, редкостью для городских артерий. Вдалеке, между опорами железнодорожного моста, работала тронутая ржавчиной землечерпалка, поднимая со дна пласты грязи. Чуть дальше, у причала, стояли на приколе несколько барж, уменьшенные копии тех больших судов, которые Валентайн видел издалека на Миссисипи. Тут же были перевернутые каноэ и даже парусные шлюпки. Ан-Ха не слишком много сообщил Валентайну об этом населенном пункте. Хотя вся Омаха и ее окрестности были отданы грогам, они, как Золотые, так и Серые, нуждались в поставках товаров — особенно инструментов и оружия. Они пригласили нескольких людей учредить торговые компании, предоставив им свое покровительство в деятельности, запрещенной на всей остальной территории Курианской Зоны, и небольшой участок земли возле прибрежных полей и дугообразного озера. Представители «черного рынка» процветали и, по мере того как разрастались сообщества квислингов в Айове и некоторых районах Канзаса, становились в глазах куриан чем-то почти законным. Старая часть Омахи не имела крепостных стен. Валентайн и Ан-ха прошли на север от причала, мимо вонючих мусорных куч и полчищ одичавших кошек, устроившихся на солнышке в проемах выбитых дверей и окон. Ан-Ха вывел Валентайна на чистую, вымощенную булыжником мостовую. На каждом подоконнике и крыше был устроен маленький цветник. Повсюду свободно паслись козы и телята. Каждое животное было помечено краской. — Здешние торговцы имеют свои фирменные знаки, — пояснил Ан-Ха. — Когда я пришел сюда, их было три. Мне сказали, что так ведется уже много лет. Эти три Торговых Дома терпят друг друга, но не чужаков. Они делят между собой пастбище, но помечают свой скот. У них также есть общие сады. Говорят, у них там, за рекой, растут яблони, и вишни, и орешник. Но я там ни разу не был и не знаю, как они разграничивают эти владения. Люди, в большинстве своем опоясанные портупеями, слонялись тут и там. Некоторые из них вставали со скамеек и выходили на тротуар, так что Ан-Ха был вынужден обходить их по проезжей части. — И ты это терпишь? — спросил Валентайн. — Лучше снести оскорбление, чем получить пулю. Валентайн признавал, что это благоразумно, но все равно раздражался. — В какую из компаний пойдем? — В Дом Холта. В принципе, они неплохо ладят с Золотыми. Там за главного Большой Человек. — Что он за тип? — Валентайн не знал, чего и ждать, и надеялся только, что он не окажется омахским вариантом Герцога из Чикаго, одновременно добродушным и пугающим. — Я бы не назвал его другом, но он всегда поступал со мной по справедливости. Он смотрит далеко вперед, мне нравится его манера говорить и действовать, исходя из долгосрочных, а не сиюминутных интересов. — Это удается немногим. — Вот его эмблема. Она украшает здание, и его люди носят ее как фирменный знак. Валентайн рассмотрел эмблему. Он уже встречал нечто подобное: круг с зелено-черно-белым изображением длинноволосой безмятежной женщины в окружении звезд. На втором этаже, над выступающей из стены эмблемой, в окне, забранном железными прутьями толщиной в дюйм, виднелся вентилятор. — Здесь есть электричество? — поинтересовался Валентайн. — Да. Владельцы Домов сообща пользуются угольным генератором. Когда-то давно я пробовал раздобыть у них такой же для Золотых. Но ничего не вышло. Когда они подошли к расположенной под фирменным знаком двери, с деревянного сундука поднялся человек с длинными волосами. Внимательно разглядывая подошедших, он потянулся за пистолетом. — Чего надо? — Повидать вашего управляющего, — сказал Ан-Ха. — Ты позволяешь этому грогу говорить за себя, приятель? — спросил у Валентайна охранявший вход стражник. — Обычно у вас люди — это язык, а гроги — мускулы. — Я всего лишь телохранитель, — сказал Валентайн. — Пусть так. Кладите оружие в этот ящик, и я впущу вас. А увидите вы Большого Человека или нет, это уж как он сам захочет. Ан-Ха кивнул Валентайну. Стражник отпер сундук. Ан-Ха прислонил свою трофейную винтовку к дверному косяку. Валентайн сложил в ящик пистолет, паранг, саблю, лапы и ППД. Стражник покачал головой: — Ты зря думаешь, что напугаешь нас этим железом, приятель. Я еще обыщу твои карманы. Что-то подсказывает мне, что к своему Генералу ты отправишься на носилках. Давай, что там у тебя еще? Валентайн вытащил короткий складной нож и положил к остальному оружию. Больше ничего у него не было. — Можешь быть доволен, это все. Стражник обыскал их обоих с головы до ног. — Тут пришли посетители, — крикнул он через дверь. — Впускай, — через секунду раздался ответ. Пожилой мужчина, с седыми висками, в солнцезащитных очках, увидев Ан-Ха, опустил ружье. — Ба, дружище! Сколько лет! Валентайн с облегчением увидел, что тот был искренне рад встрече. Старик кивнул Валентайну и пожал руку Ан-Ха. — Я думал, ты отовариваешься теперь в Биг-Берне. — Я был в бегах, мой Ян. Познакомься, мой новый брат — Дэвид. Ян закрыл дверь и запер массивную задвижку. Вы сменили маршрут? — поинтересовался Ан-Ха. — Торговые реки пересыхают. Даже на севере. Те из нас, кто предпочел бы продавать продукты, сейчас зарабатывают на оружии. Генерал нас прижимает. — Тогда, может, мы и поладим. Нам как раз надо повидать Большого Человека по поводу Генерала. — Пустая трата времени. Эта крыса усиливает свой Курианский Центр. Пытается заставить нас перебраться к нему на базу, носить этот их чертов крест. А мне, да и большинству из нас, не улыбается тащиться туда, чтобы отдавать честь и лизать задницу этим Жнецам. Пока это еще только разговоры, но Большой Человек считает, что никуда не денешься — придется сниматься с места и бежать куда глаза глядят. А пока он велит нам не нарываться и держаться подальше от их базы.
Минут через пятнадцать управляющий Дома Холта принял их. Большой Человек оказался вовсе не большим и даже не среднего роста. На взгляд Валентайна, в нем было около четырех футов девяти дюймов, и в боксе он выступал бы в «весе петуха». Его отличали блестящие черные волосы и густая борода. На нем была рубашка с расстегнутым воротом, ремень с серебряной пряжкой и штаны с отворотами, спадающими на остроносые туфли. К тому же он оказался кривоног и с «куриной грудью». Валентайн прикинул, что ему было немногим за сорок. Когда Валентайн учился быть Волком, его наставник упоминал о поколении, которое ветераны называли «дети хаоса». В те годы, которые на Свободной Территории принято именовать Поражением, дети, как правило, рождались недоношенными, слабенькими и уже так никогда и не выправлялись. Валентайн в те годы был знаком с несколькими из них такими же щуплыми, как стоявший сейчас перед ним человек, но тем не менее сильными духом. Невероятные трудности, выпавшие на долю того поколения, думалось Валентайну, разделили его на сверхвеликодушных и сверхэгоистичных людей. Он надеялся, что Большой Человек относится к первым. Хозяин Дома принял их на третьем этаже, стоя возле огромного окна и разглядывая через заляпанное местами стекло старую Омаху. Между ним и пустым стулом, изображавшим партнера по игре, располагался деревянный шахматный столик, с доской и золотыми и серебряными фигурками. Кабинет, в центре которого стояли массивный письменный стол и книжный шкаф, был заставлен разнообразными вещами. Однако все, включая статуи, ковры, картины, вазы, казалось каким-то беспорядочным нагромождением предметов, особенно по сравнению с обстановкой Ролана Виктора в Канзасе. В ближайшем к ним углу, отделенном от Большого Человека складной ширмой, сидел косоглазый помощник. Он делал какие-то записи в журнале, лежащем перед ним на столе. Огромный же стол самого Большого Человека был пуст, если не считать лампы и большой тетради в кожаном переплете. — Ан-Ха, — голос у Большого Человека оказался монотонным, слегка писклявым, — что привело тебя и твоего телохранителя в мой дом? — Поздравляю с повышением, — сказал Ан-Ха. — А что сталось с прежним Большим Человеком? — Одержимость. Ее, я полагаю, занесли на одну из наших барж крысы, которых они специально развели там, южнее, в Озарке. Ему не повезло: проверял полученный груз и сунул руку в мешок с рисом, а перчатки не надел. — А ты взял его имя вместе с должностью управляющего? — Ну, это как бы шутка. По-моему, нормально. Большой Человек подошел к столу и сел. Он с трудом передвигал ноги, опираясь на костыли. Как только он сел, они куда-то делись. — Нам что, сразу уйти? — спросил Ан-Ха. — Как, ты даже не представишь своего друга? — удивился Большой Человек. — Его зовут Дэвид. Хозяин буравил Валентайна взглядом. — Наверное, я должен объяснить. У нас с Ан-Ха были некоторые разногласия в прошлом. Я был против того, чтобы наш Торговый Дом продавал его соплеменникам оружие. — Он повернулся к Ан-Ха. — Насколько я помню, я даже обвинил тебя в поедании человеческих младенцев. Десять лет назад… Тогда гнев затмил все лучшее во мне. Гнев, который Золотые нисколько не заслуживали. — А я в ответ вызвал его на поединок, — продолжил Ан-Ха, — добавив к одному оскорблению другое, еще худшее. — У вас что, была дуэль? — спросил Валентайн, не дождавшись, чтобы кто-то из них закончил рассказ. — Нет, — сказал Большой Человек. — Вмешались более холодные головы. Ты ведь не собираешься повторить вызов? — Нет. — Ан-Ха прикрыл и открыл глаза. Валентайн почувствовал, как растаяло повисшее было в воздухе напряжение. — Нам нужна ваша помощь. Помощь Дома Холта. — А что вы дадите взамен? Мы ведь торгаши. Для кого-то — контрабандисты. Для других — квислинги. Я видел, как ты доставал Волчий паранг. — Мою бригаду разбили этой весной, — сказал Валентайн. Правда, пусть и не полная, сейчас была лучше самой правдоподобной лжи. У нас весьма необычная просьба. — Януария, будь добра, принеси нашим гостям бутерброды и лимонад. — Женщина, прятавшаяся за ширмой, выскользнула из комнаты. — Лимонад? — удивился Валентайн, подходя к шахматному столику. — Спасибо курианам. Они его отменно делают кое-где, в укромных уголках долины Миссури. Валентайн разглядывал положение фигур на доске. Золотой король был под угрозой — только ладья и пешка защищали его от серебряных коня, двух пешек, слона и короля. — Ты играешь? — спросил Большой Человек, разворачиваясь на стуле. — Немного. Меня учил отец. И мы иногда играли с приемным отцом, хотя оба были не слишком сильными шахматистами. — Ты видишь какой-нибудь выход для черного короля? Я пытаюсь свести игру к ничьей. — Под «черным» вы подразумеваете золотого короля? — Да. Прости. Обычай требует, чтобы фигуры именовались черными и белыми, вне зависимости от их подлинного цвета. Валентайн задумался: — Нет. Я вижу тут мат в три хода. Большой Человек вздохнул: — В два. Если король пойдет в нападение. — Как насчет того, чтобы доиграть? Пока мы ждем бутерброды. Их хозяин с воодушевлением проковылял назад. — Ты гость. Выбирай: белые или черные? — Серебряные. Валентайн двинул вперед пешку. Восемь ходов спустя, обойдя коней, черная королева вышла вперед. — Шах и мат, — произнес Большой Человек своим безучастным голосом. Они с Валентайном обменялись рукопожатиями. — Кто для вас Генерал? Вражеский слон или свой король? Большой Человек в задумчивости подпер рукой подбородок. — Вражеский король. Я плачу ему дань — целые баржи еды. И он считает меня одной из своих фигур. У меня позиция не лучше той, что была перед нашей с тобой игрой. А у меня еще и ладьи нет. Только три этажа всякого хлама. Подоспели бутерброды, и Ан-Ха оторвался от созерцания живописи в пыльных рамах. — Януария, ты мне пока не понадобишься. Если хочешь, можешь сходить домой, — сказал Большой Человек. Валентайн заметил, что они обменялись взглядами. — Все в порядке, я себя хорошо чувствую. И они не из «Ломаного креста». Он принялся расставлять фигурки на доске в исходную позицию. — Сыграем еще партию? На этот раз серебряные слоны Большого Человека разделали Валентайна как пара дуэльных шпаг. Мат в одиннадцать ходов. — Зачем вы пришли?
|