Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 2. - Что за отлично, день действительно начался очень странно






 

- Что за… отлично, день действительно начался очень странно. Что тут за чертовщина? Тяжелая коробочка… эй!

Мужчина в передней части магазина повысил голос от гнева. Он говорил на языке, который я никогда не слышала, но угроза в его голосе была совершенно ясной. На двери отстраненно звякнул колокольчик, я отпустила Беппо, и он быстро спрыгнул с моего плеча, издав пронзительный крик. Маленькая обезьянка убежала вприпрыжку, исчезая из поля зрения.

- Черт побери, всегда, когда мне нужно… ой! Кому вообще нужно покупать гильотину? Почему, когда мне нужен этот зверек, он убегает?

Я обошла громадную гильотину, потирая руку в том месте, где я ударилась об острую деревяшку; прошла мимо восьмифутовой репродукции Сфинкса, миновала проход и оказалась в передней части магазина. Маленький мужчина, которого я раньше видела в дверном проеме, сидел за столом со старинным кассовым аппаратом. Он вздрогнул, увидев меня.

- Доброе утро. Я понятия не имел, что в магазине кто-то есть. Я могу вам помочь? Вы ищете что-то особенное или просто смотрите?

- Я просто смотрела, пока Вы были заняты другим клиентом, но я кое-что ищу. Это - манускрипт пятнадцатого столетия Гесторова Кода Приматов. Он был украден у последнего владельца-коллекционера. Вы случайно не слышали о нем?

- Украдена! О нет, мы не имеем дело с ворованным товаром, - сказал мужчина, его мягкий голос был полон возмущения.

- Нет, нет, я не подразумевала, что вы это делаете. Владелец недавно узнал о краже, которая, возможно, произошла лет шесть назад, поэтому никто не знал, что она краденная.

- Все равно, у меня нет никаких средневековых манускриптов, - сухо произнес владелец.

- Ладно, это я так, на всякий случай. Я заинтересована в налаживании контактов с кем-нибудь из местных коллекционеров, - сказала я осторожно. – С людьми, которые собирают средневековую старину типа манускриптов. Не могли бы вы рассказать мне, кто в этом районе может заинтересоваться приобретением чего-то такого?

- Я был бы рад оценить любую вещь, которую вы пожелаете продать, - отреагировал он, быстро обходя стол.

- Спасибо, это очень любезно, но я предпочитаю самой раговаривать с коллекционерами.

Его любезное выражение лица стало каменным.

Я вздохнула.

- Я не думала, что вы согласитесь. Другие торговцы и продавцы тоже не согласились. Но все равно спасибо. - Я уже собралась уходить, как вспомнила о коробке, которую свалило на меня странное существо. - О… тут что-то выскочило, пока я была в задней части магазина с вашей обезьяной, и дало мне это. Я думаю, может быть, оно ошибочно, приняло меня за вас? …

Мужчина посмотрел на меня так, как будто у меня самой из ушей растут паукообразные обезьяны.

- Что-то выскочило?

- Да, какое-то существо или сущность. Возможно привидение, хотя я не слышала о привидениях, работающих в службе доставки. Но, в то же время, это может быть демон - боюсь, что у меня нет опыта общения с темными личностями, так что я не совсем уверена, что узнала бы кого-то из них, если бы увидела.

- Хм… - глаза мужчины стали подозрительными, и он покосился на ту часть стола, где стоял телефон.

- Не демон? - спросила я.

Он медленно покачал головой и посмотрел на входную дверь.

- Боюсь, что я не вполне вас понимаю, мадам. У меня нет обезьяны, и мой магазин не посещают демоны и призраки. Могу я еще чем-нибудь вам помочь?

Ясно, что этот мужчина никогда не имел дело со всякими странными штуками, что приходят из Потустороннего мира. Я улыбнулась, надеясь, что моя улыбка не напоминает улыбку невменяемой, и сказала очень осторожно:

- Извините, что испугала вас. Мое воображение иногда меня подводит. Я предполагаю, что вам не нужна эта коробка?

Я протянула ему обувную коробку. Он отскочил так, будто внутри была бомба с проказой.

- Боюсь, что я не могу принимать подарки от… посетителей.

Слова " чокнутых канадцев, которые лепечут о сверхъестественной чепухе" висели невысказанными в воздухе, но я поняла их смысл.

- Ладно. Я просто оставлю вам свою визитку на случай, если вы услышите о продаже Коды.

Я вытащила из сумочки одну из совершенно новых визиток, положила ее на прилавок, поблагодарила мужчину и вышла. Коробка оттягивала руки, напоминая мне об опрометчивом желании принимать странные подарки от еще более странных существ. Со всеми этими различными напастями и разочарованием на уме я на минутку остановилась за антикварным магазином, закусив губу.

- Если ты сомневаешься, иди к эксперту, - сказала я сама себе и поспешила дальше сквозь туманную морось до ближайшей автобусной остановки. За короткое время и фунтовую монету я оказалась около знакомого строения из белого кирпича. Вокруг стояли здания в Георгианском стиле, с ровными, классическими линиями, но сам Дом Прорицателей (пожертвованный Ордену благодарным клиентом) был обыкновенным. Его дверь из полированного дуба с латунной отделкой говорила о таком же спокойном достатке, как и у гостиниц, которые находились с обеих сторон от него. Я отмахнулась от плохих воспоминаний прошлых лет и вошла в здание, очень скоро обнаружив одного из немногих оставшихся Прорицателей, кто признавал мое существование.

- …поэтому, я думаю, будет лучше проверить, прежде чем я ее открою. На всякий случай. Вдруг это что-то вроде ящика Пандоры, - закончила я пять минут спустя, внимательно наблюдая за человеком, который стоял рядом со мной с коробкой в руках. - Что ты думаешь? Это что-то плохое?

Брат Джейкоб, глава шотландского отделения Прорицателей и бывший одноклассник с детства, проведенного в Калгари, посмотрел на меня и почти заставил поёжиться. Почти.

- Сэм, ты ушла отсюда отнюдь не безграмотной. У тебя достаточно навыков, чтобы определить, омрачена ли эта вещь темной силой.

- Хм… Джейк, мне неприятно разочаровывать тебя своими, так называемыми, навыками, но я завалила предсказание, помнишь? Меня выгнали из Ордена.

- Ты ушла добровольно, - сказал он, продолжая на меня смотреть, будто говоря, что я не должна беспокоить его такой мелочью.

- Правильно. Только мне было предложено добровольно уйти главой Ордена.

- Мастер Цанг действовал в твоих же интересах…- начал говорить Джейк и нахмурил брови.

Я засмеялась и подняла руку.

- Не волнуйся, Джейк, я здесь не для того, что бы заново обсуждать, как да почему я ушла. Если честно, я уже все забыла. И вполне готова согласиться с тем, что Мастер Цанг был прав, а я была не права, что предсказание - это мое призвание. Я полукровка, получеловек и полуэльф, ни то, ни се, и как мы оба знаем, предсказание - это дар, а не навык. Поэтому я не могу сказать, что в этой коробке: что-то плохое или нет. Что ты думаешь?

Джейк вздохнул и перестал сердито на меня смотреть, поскольку я не могла быть той, коей не являюсь. Он посмотрел вдаль, его руки расположились поперек коробки, отрешенный взгляд на его лице указывал, что он находиться глубоко в мире, который доступен только Прорицателю.

- Коробка была во владении у демона.

- Так это действительно был демон? Интересно.

- Однако, предмет внутри, кажется, не наполнен какой-либо темной силой.

- Это понятно. Так что это? - спросила я с любопытством.

Джейк моргнул и устремил на меня измученный взгляд.

- Я - не рентгеновский аппарат, Сэм. Если ты хочешь знать, что там, ты должна выяснить это сама.

- Но я говорила тебе, что ничего не могу предвидеть…

Он закатил глаза и пихнул мне коробку.

- Я имею в виду, что ты должна сама открыть эту коробку, идиотка.

- Ой. - Я улыбнулась и слегка ударила его кулаком в плечо, дав понять, что оценила его оскорбление. Я взяла ножницы, чтобы разрезать ленточку, которая связывала коробку, затем откинула крышку, задумавшись, что же все-таки доставил демон, и кому он предполагал это отдать?

- Хм... Это статуя.

- Чего? - спросил Джейк, глядя через мое плечо. - Птицы?

- Да. - Я вытащила маленькую статую из гнезда бархатного материала, удивляясь ее весу. Она была золотистая, приблизительно девять дюймов высотой; по всей видимости, хищная птица. - Похожа на ястреба, сокола или какого-то хищника типа того.

- О-о. Это золото? - спросил он, его голос был тих, будто он находился под впечатлением от чего-то.

Я покрутила статую, перевернула и посмотрела на ее основание.

- Я так не думаю. Мне кажется, что это желтая медь.

- Как ты это определила? - спросил он. – По мне, она выглядит золотой.

- Одно слово. - Я указала на надпись на основании статуи. - Насколько я знаю, Tайвань не выпускает золотые статуи птиц.

- Зачем кому-то неприятности, связанные с демонами, поставляющими не золотые тайваньские статуи? - спросил Джейк, выглядевший так же недоуменно, как и я.

- Вот в чем вопрос, да? - Я еще раз поверхностно оглядела статую, затем положила ее в коробку, накрыла крышкой и завязала упаковочной лентой. - Может, если бы я знала это, я бы поняла, для кого она предназначается. Спасибо за помощь, Джейк. И за клиента. Я признательна тебе за то, что рассказываешь о нашем агентстве.

- Что ты собираешься делать со статуей? - спросил он, отмахиваясь от моей благодарности и провожая меня до двери.

- Ты сказал, что внутри не зло... или что-то типа того, так что… - я пожала плечами, натягивая плащ, закрываясь от холодного, сырого майского воздуха. - Я положу ее в безопасное место, пока не закончу эту работу, и затем попробую разыскать человека, кому она предназначена. Спасибо еще раз. И не хмурься - моя мама всегда говорит, что хмурость приносит дождь.

- Это потому, что хмурость твоей матери действительно его вызывает, - ответил он, крича мне вслед, пока я быстро шла к автобусу, тормозящему за несколько улиц впереди. - Будь осторожна, Сэм. Статуя не из золота, но если ее принес демон, она имеет какую-то ценность. Кому бы она не предназначалась, он не будет доволен, что она у тебя.

Я махнула, показывая, что услышала, затем направилась в контору, сделав остановку в магазине, расположенном этажом ниже, чтобы оставить коробку у Милы, звезды секс-шопа, экстраординарной домовладелицы и, что еще важнее, обладательницы огромного черного сейфа, который стоял в углу ее маленького кабинетика.

- Я вернулась, - крикнула я Клэр и понеслась наверх в наш офис. - Ты получила список скупщиков антиквариата? Ты узнала что-нибудь о той книге? Почему шторы опущены? Ты не поверишь, какого я парня видела. Весь такой в одном из этих длинных плащей, которые так сексуально смотрятся на мужчинах. Он прогуливался по отделу презервативов в задней части магазина Милы, и, вау, у меня слюнки потекли! Высокий, темноволосый и красив… ой! Привет.

- Добрый день. - Откликнулся мужчина в длинном кожаном пальто, держащий, как мне показалось, черную мягкую фетровую шляпу. На долю секунды я открыла рот. Даже при том, что в комнате было темно, лампы на столе освещали его достаточно, чтобы увидеть адский образчик мужчины - с короткими вьющимися черными волосами, глазами цвета расплавленного серебра, которые ярко пылали в темной комнате, и плечами, которым, казалось, нет конца. В другой стороне офиса Клэр быстро набивала рот лепестками тюльпана. Г лаза у нее были широко распахнуты, и она переводила взгляд туда-сюда, с мужчины на меня. – Вы - Прорицательница Саманта Косс?

- Я - Сэм, да, - сказала я, пропустив мимо ушей неприменимый в моем случае ярлык Прорицательницы. - Я могу вам помочь?

- Я надеюсь на это. Мой брат –высокий, темноволосый и красивый, тот, что внизу покупает презервативы - посоветовал мне вас как человека, который поможет мне найти пропавшую вещь.

Я послала Клэр взгляд, говорящий: " Вау, два дела за один день", но она была слишком занята тем, что таращилась на этого мужчину. Ясно, кажется, что-то случилось, раз она так взволнована.

- Понятно. Хорошо, мистер … э-э…

- Меня зовут Пэйн Скотт.

- Пайн? Как… боль [6] …?

- Пэйн. Это - средневековое имя, которое носят в моем семействе. Моей матери оно нравится.

- Это… необычно. Не хотите присесть за мой стол, мистер Скотт? - Я украдкой прошла, схватила Клэр за руку и пихнула ее к двери. - Мне только надо переговорить с моим партнером. Я сейчас вернусь, и мы разберем все детали исчезновения вещи.

- Ты спокойно оставишь его там? - прошептала Клэр, когда я открыла дверь из офиса.

Я оглянулась. Мужчина стоял рядом со стулом перед моим столом со шляпой в руках. Его темная, энергичная фигура, казалось, притягивала мой взор и удерживала его.

- Он - ничего, правда? - прошептала я, подталкивая Клэр из дверного проема в коридор. - Я знаю, он - потенциальный клиент и все такое… но вау! Парень внизу милый, но этот мужчина просто сногсшибательно красив.

Клэр уставилась на меня, будто на моих плечах чудом выросла вторая голова. Она сунула лепесток тюльпана в рот и быстро прожевала.

- Ты думаешь, что он… красив?

Она произнесла это слово, будто оно состояло из червяков. Мерзких червяков.

- Ну, конечно. Только мертвый это не заметит. Что с тобой случилось? Почему ты так обеспокоена?

Она опять уставилась на меня.

- Разве ты не знаешь, кто он?

- Клиент? - спросила я, внезапно забеспокоившись. Клэр любила мужчин. Мужчины поклонялись Клэр. Для нее находиться в обществе потрясающе красивого мужчины и не реагировать на него своей типичной кокетливой манерой было очень необычно.

- Нет. Да, то есть, он - клиент, но он - также … - Она перешла на шепот, и замахала остатками тюльпана.

- Кто? Гей? Женат? Маньяк-убийца?

- Вампир, - прошептала она, ее глаза увеличились, когда она посмотрела через мое плечо. Мелкая дрожь пробежала по моему позвоночнику.

- Мы обычно предпочитаем термин «Темный», - сказал голос позади меня. Я обернулась и оказалась лицом к лицу с этим мужчиной. Он стоял прямо за моей спиной, и, значит, я почти прижалась к нему. Вблизи он был даже более красив, чем стоя в комнате. Резкая линия его подбородка и эти яркие серебряные глаза вырвали вздох из моей груди. - Если быть точным, официальное название - Моравские Темные. Если вы закончили ваше совещание, может, мы могли бы перейти к поиску моей статуи?

- Статуя? - тупо спросила я, удивляясь, насколько правильно так быстро и полностью увлечься мужчиной, особенно если он… вампир? О господи, уже почти обед. А что, если он голоден?

Прорицательница с чувством юмора. Как забавно.

Я несколько раз моргнула (будто это мне что-то даст).

- Я сожалею, очевидно, что это немного… она сказала «вампир»? Вы - настоящий вампир? Вампир, типа Дракулы?

- Я - Темный, да. А что, это проблема для деловых отношений? - спросил Пэйн своим глубоким голосом с прекрасным шотландским акцентом, который, казалось, прошел прямо сквозь меня. Я задрожала и потерла руки, удивленная своей реакцией на него.

- Ну… я не знаю, - сказала я, быстро соображая. - Я никогда раньше не работала с вам… э-э… Темными. Я даже никогда не видела их. Честно говоря, я не была полностью уверена, что вы, парни, вообще существуете.

- Правда? – Взгляд его серебряных глаз бродил по моему лицу и, в конце концов, наткнулся на мои уши. Не задумываясь, моя левая рука мгновенно поднялась к уху. - И все же мне кажется, по строению вашего лица и глаз, что в вас немного эльфийской крови.

- Что-то типа того. Моя мать - эльфийка.

- О, - сказал он, снова глядя на мое ухо.

Я смущенно потерла его.

- Я их укоротила, когда мне было двенадцать. Это был подарок на совершеннолетие. Но я ничего не могу сделать с разрезом глаз.

- Не делайте. Они прекрасны такие, какие есть. Должен ли я считать, что ваши бессмертные гены означают, что у вас не будет никаких проблем с моим делом и его выполнением, поскольку ваши предсказания очень необходимы, чтобы мне помочь?

Я взяла себя в руки. Пэйн - мужчина, потенциальный клиент. Его предпочтения в выборе еды не мое дело, поскольку я не попадусь на кончики этих клыков.

Обидно. Я могу придумать так много мест, которые хотел бы погрызть.

- Я только наполовину эльф и не бессмертна, но, да, я полностью согласна взяться за ваше дело. У меня нет никаких проблем. Хотя, что касается предсказаний… - я закусила губу, колеблясь, игнорируя свой внутренний голос, волнующийся о том, что это может стать проблемой. Он, кажется, хочет, чтобы его делом занялся Прорицатель. Очевидно, он не знает, что я не полностью сведуща в предсказаниях.

- Какие-то проблемы? - спросил Пэйн, прерывая мои неприличные мысли.

Если я скажу ему, что я не Прорицательница, он отдаст это дело другим? Насколько неэтично для меня будет взять работу, солгав?

- Мисс Косс?

Я вздохнула. Это было достаточно неэтично, чтобы заставить меня сознаться в правде.

- Я не знаю, откуда вы узнали, что я - Прорицательница, - Пэйн поглядел на Клэр, которая внезапно занялась чем-то в ящике стола, - но я должна сказать вам, что, хотя я обучалась на Прорицательницу, я не Прорицательница. Так что, если вы хотите отозвать вашу просьбу о помощи, я пойму. Но у меня есть некоторые навыки в обнаружении потерянных вещей, и я буду рада применить все свои силы для решения вашей проблемы, если вы посчитаете нужным поручить ее нам.

Он на минуту потер подбородок, его глаза потемнели, пока не стали мутно серыми.

- Я ценю вашу честность. Если вы уверены, что сможете мне помочь, я не вижу никакой причины идти в другое место.

Я улыбнулась и мысленно вздохнула от облегчения.

- Превосходно. Начнем? - Я указала рукой в офис. - Вы упомянули что-то о статуе. Это случайно не статуя птицы - ястреба или сокола, - из желтой меди, нет?

Он ни коим образом не отреагировал.

- Нет. Я ищу черную статую обезьяны. Ее называют Богом Цзилиня. Вы слышали о ней?

Мои пальцы зудели от желания напечатать эту фразу в Google, но я не хотела выглядеть настолько невежественной перед потенциальным клиентом.

- Нет, боюсь, что не знаю, но надо признать, я не занималась изучением искусств. Вы можете мне о ней немного рассказать?

- Нет.

- О. - Я подождала минуту - посмотреть, захочет ли он добавить к этому что-то еще. Он просто смотрел на меня. - Э-э … ничего? Ничего вообще?

Он быстро, раздраженно пожал плечами.

- Практически ничего. Я не могу сказать вам, когда она было украдена из моего дома, какова ее история, или даже как она выглядит. Все, что я знаю - ее название, что она черная и изображает обезьяну. Станете ли вы искать ее для меня, оставляю на ваше усмотрение.

Я посмотрела на Клэр. Она, к счастью, прекратила есть цветы, но сидела за столом с выражением тревоги на лице. Это не сулило ничего хорошего. Клэр как настоящая фея (хотя она не признавала этот факт) имела необъяснимое чутье на людей, чувство, которое я научилась ценить.

- Понятно. Ну… - остановилась я и опять закусила губу, неуверенная в том, что хочу сделать.

- Да?

Тот факт, что у Клэр были сомнения касательно Пэйна, тревожно зазвенел колокольчиком в моей голове, и я решила отказаться от предложенной работы. У меня уже было одно дело, в конце концов. И у меня не было отчаянной нужды в другой. На мгновение я заколебалась, и затем, обернувшись к мужчине, сидящему передо мной, собралась сказать ему, что не могу ему помочь. Но когда я открыла рот, чтобы что-то сказать, от него покатились волны холода, холодное отчаяние и полная пустота ударила в меня, заставляя дрожать от тоски, которая, казалось, не имела конца.

- Я бы хотела поехать с вами домой, - сказал мой рот, не консультируясь с моим мозгом.

Я почти умерла. Мысленно я хлопнула рукой по рту и спросила у себя, в чем дело?

Глаза Пэйна расширились. У Клэр глаза чуть не вылезли из орбит.

- Простите? - наконец спросил он.

- Мне очень жаль. Это прозвучало несколько двусмысленно, но я ничего такого в виду не имела.

Какая досада, сказал голос в моей голове.

Я проигнорировала его.

- Все, что мне необходимо – увидеть ваш дом, изучить его на предмет природы и местонахождения статуи. Предполагая, что она была там в прошлом, я могла бы получить некоторые… как их там … колебания и тому подобное.

- Колебания и тому подобное? - спросил он, и на мгновение в этих великолепных глазах цвета ртути промелькнуло недоверие.

- Да. Эманации и подобные мощные штуки. Они много могут сказать об объекте. - О, великолепно, Сэм лепечет перед клиентом, как идиотка. Очень красивым клиентом, но его внешность не имела к делу никакого отношения.

Но мужчина-то живой, он уверенно затрагивает мои чувства этими плечами, и этой челюстью и тем, как светятся серебряные глаза… Быстрый взгляд на выражение его лица заставил меня отступить от этой подробной умственной экскурсии. Я порылась в своей памяти касательно правил поведения Прорицательниц и обратила внимание, что то, о чем я думала, звучало не слишком профессионально.

- Иногда объекты оставляют нематериальный след своего существования. Прорицатель может использовать этот след, чтобы узнать больше об объекте и настроится на его волны, и таким способом можно определить его местонахождение.

- Хм. - Он не выглядел убежденным, но, по крайней мере, перестал смотреть на нее «что-черт возьми-ты-говоришь-идиотка?» На мгновение показалось, что он чуть не улыбнулся. - Я думаю, что это возможно, хотя статуя, должно быть, исчезла из дома много лет назад. Ее неуловимый след будет неосязаем или слаб, и вы не сможете его прочитать.

- Я не узнаю, пока не исследую дом, - сказала я радостно. По какой-то причине – о-о, кого я пытаюсь обмануть? Да, потому что он так чертовски великолепен, и прошло уже много времени, когда я была с мужчиной - я была весьма решительно настроена сделать что угодно, чтобы продлить наш контакт, и это включало проверку его дома. Честность вынудила меня признать, что нормальное любопытство к месту обитания вампира не объясняло моего интереса. Все дело в этом мужчине, который привлек мое внимание и удерживал его. - Никогда не известно, что можно узнать, пока не откроешь себя для нового опыта.

Интересная совокупность эмоций промелькнула на его лице. Сначала он выглядел упрямым, потом немного удивления, сопровождаемого самодовольством, и в конце улыбка, столь мимолетная, что я почти ее пропустила, когда она быстро растворилась в мягком, невыразительном взгляде, который показался мне еще более холодным, чем прежде.

- Очень хорошо. Поскольку вы чувствуете, что это необходимо, я позволю вам провести в моем доме любой предсказательный ритуал, который вам потребуется. Что вы потребуете за услуги?

- Ничего, - сказала я, быстро бросив взгляд на объявление, которое лежало на краю моего стола и гласило о 10-процентной предоплате услуг. - Мы сможем поговорить о плате только после того, как я глубже прочувствуюсь делом. Надеюсь, вы согласны.

Его брови на мгновение поднялись, но затем немедленно опустились.

- Как вам будет угодно. Когда бы вы хотели исследовать мой дом?

- Что-то мешает нам сделать это прямо сейчас? - спросила я, вставая.

В его глаза на мгновение или два вернулся удивленный взгляд.

Прямолинейная женщина. Просто дыхание свежести.

Я дернулась от потрясения. Это не мой внутренний голос говорил со мной, и я поняла, что это был… это был кто-то еще. Какой-то мужчина, кто-то с шотландским акцентом, который заставлял меня думать о " Храбром сердце" и мужчинах, носящих килт, диких и по-мужски сексуальных. Другими словами, это заставило меня подумать о …

- Ну, раз на то пошло, - сказал Пэйн, прищурив глаза. – Нет, ничего не мешает сделать это прямо сейчас.

С какой стати он говорит в моей голове? Почему и как? И почему я особенно не возражаю против такого интимного чувства? Я игнорировала вопросы, мечущиеся в моем мозгу - уверенна, что я найду ответы в ближайшем будущем. Это была всего лишь еще одна любопытная деталь, которая убедила меня, что он - восхитительный мужчина.

- Отлично. Мы получили еще одно дело, которым можем заняться, - сказала я, стреляя в Клэр многозначительным взглядом. Судя по ее сконфуженному выражению лица, он прошел незамеченным. Я взяла свой плащ и гобеленовую сумку, закрыла ноутбук и упаковала с собой. - Мне кажется, мы сможем без труда справиться с обоими делами. Клэр, удели мне минутку, пожалуйста?

Пэйн пошел к двери, и я зашептала Клэр.

- Ты же не против, если я поеду и проверю эту статую, не так ли? Я собиралась съездить домой к мистеру Рэйсу, чтобы собрать информацию о рукописи. Он попросил свою экономку дать ее мне, но я не могу сделать два дела за один сегодняшний вечер. Ты можешь ненадолго заняться делом о рукописи?

- Конечно. Я организовала встречу со скупщиком краденого в два часа. Я могу пойти сначала к мистеру Рэйсу, а затем встретиться со скупщиком.

- Скупщик краденого?! - я уставилась на Клэр.

- Да. Рауль - скупщик. Он не захотел говорить со мной по телефону, так что я собираюсь встретиться с ним позже сегодня вечером…

- Откуда фея - модель нижнего белья, знает скупщика краденого?

Клэр посмотрела на меня оскорбленным взглядом.

- Я хочу, чтобы ты прекратила задавать глупые вопросы о занятиях фей. И что касается Рауля, то я встретила его на вечеринке. Он - очень хороший человек, хоть и преступник.

Да, какие, интересно, у них сейчас отношения? Я даже не буду об этом думать.

- Будь осторожна, независимо от того, насколько он «хороший» преступник. Я скоро тебе позвоню, после того, как проверю Пэйна. Э-э... проверю дом Пэйна. Это не займет много времени, так что я вернусь вовремя, чтобы помочь тебе с этим скупщиком.

- Хорошо, - сказала она, и взгляд ее был обеспокоенным. Когда я собралась уходить, она потащила меня за руку и сказала своим мягким, сладким голосом, - Сэм, я не уверена, что ехать домой к этому человеку – умная мысль. Он - вампир! Он сильный! Он может сделать с тобой любые ужасные вещи, и ты не сможешь остановить его!

Я вздохнула и посмотрела на темную фигуру, ждущую меня в прихожей.

- Да, я знаю. Я просто мурашками покрываюсь, представив, какие ужасные вещи он может сделать. Особенно этими притягательными губками.

- Сэм…

-Не волнуйся, со мной все будет нормально. Если мне повезет, Пэйн попробует склонить меня на темную сторону.

- Сэм!

Я засмеялась, похлопав ее на прощание по руке.

- Прекрати делать такое возмущенное лицо, я тебя просто дразню. Ничего не случится. Со мной никогда ничего не случается, помнишь?

Ненавижу, когда мои собственные слова обращаются против меня.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.022 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал