Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Картина шестнадцатая
Та же ночь, несколько часов спустя. Брезжит рассвет. Дом, где живет Фуше. Четвертый этаж. Лестничная площадка перед запертой дверью. По витой лестнице подымается дюжий якобинец в красном колпаке, неся на закорках Кутона.
Кутон. Высоко все-таки, а вес во мне немалый. Прости, товарищ! Ссади меня здесь и постучись. Это двери Фуше.
Красный колпак сажает Кутона на ступеньки лестницы, ведущей в следующий этаж, и стучит в дверь. Никто не отпирает.
Колоти сильнее.
Якобинец стучится снова. Никакого ответа. Из соседней квартиры приотворяется дверь. Выглядывает грязная старуха с лохматыми седыми космами.
Якобинец. Там никого нет. Кутон. Не может быть. Правда, из осторожности он почти никогда не ночует дома. Но как раз сегодня он у себя, я знаю наверное. За ним следили. Во всяком случае, дома его жена. Эй, гражданка! Не знаешь ли, дома гражданин Фуше? Соседка. Он у себя. Я видела, как он вошел. Кутон. Почему же он не отпирает? Соседка. У него ночью дочка померла. Гражданина Фуше не было дома. Гражданка оставалась одна. Я помогала ей. Когда гражданин вернулся, они с женой заперлись и никого не хотят видеть. Кутон. Меня ему все-таки придется увидеть. Мне надо с ним поговорить. (Велит поднести себя к двери и зовет, колотя в дверь кулаком). Жозеф Фуше! Это я, Кутон. Неотложное дело! Отвори!
Внутри ни звука.
Соседка. У них большое горе. Кутон. Не такой он человек, чтобы из-за траура запускать свои дела. Соседка. Когда он узнал про дочку, у него ноги подкосились, даже заплакал. Кутон. Такой сухарь? Ты что-то путаешь, гражданка. Соседка. Он возился с ребенком, как нянька. Ночей не досыпал, баюкал ее, я сама слыхала. Кутон. Однако успевал баламутить повсюду, как сатана, целых два месяца. За сегодняшнюю ночь он побывал в сотне мест. Я должен его видеть. Стучи сильнее. Якобинец. Так не годится. Они имеют право погоревать о покойнице. Давай лучше вернемся сюда завтра. Кутон. Завтра уже наступило. Теперь или никогда! Якобинец. Что тебе от него надо? Кутон (знаком велев ему замолчать, прощается с соседкой). Ну что ж, гражданка, покойной ночи!
Она запирает дверь.
(Кутон делает вид, что собирается спускаться. Пока носильщик подсаживает его на спину, он говорит ему шепотом.) Весь заговор сосредоточен в его руках. Чтобы спутать им карты, надо вывести из игры Фуше. Якобинец. Арестовать его? Кутон. Нет, войти в соглашение. Якобинец. А Робеспьер знает? Кутон. Узнает, когда все будет сделано. Я спасу его, хотя бы против его воли. Якобинец (прислушивается). Кто-то идет... Кутон (перегнувшись через перила, смотрит вниз и говорит вполголоса). Карье... Лекуантр... Не торопись спускаться. Карье (над ступенями показывается сначала его голова; он видит Кутона). Это ты, чудовище? Кутон (спокойно). Да, разбойник. Лекуантр (появляется вслед за Карье; оба видны только по пояс). Как? Ты идешь от Фуше? Ты виделся с ним? Кутон. Виделся.
Смотрят друг на друга вызывающе. Носильщик тащит Кутона на спине вниз по лестнице. Лекуантр и Карье, грубо толкнув его, всходят на площадку.
Якобинец (спускается вниз, тихо спрашивает Кутона.) Зачем ты им так сказал? Кутон (тоже тихо). Пускай думают, что он их предал. Лекуантр (яростно, к Карье). Говорил я тебе, что этот пройдоха ведет двойную игру! Карье (в бешенстве стучит в дверь). Если бы я знал, я задушил бы его. Погоди ты у меня! (Кричит.) Отопри сейчас же! Это я, Карье.
Внутри полная тишина.
Лекуантр. Не отпирает.
Оба изо всей силы колотят в дверь кулаками.
Карье. Подлец! Мошенник! Негодяй!
На лестнице во всех этажах отворяют двери, раздаются возмущенные крики.
Соседи (вопят). Убирайтесь к черту! — Не мешайте спать! — Дайте же людям покой!
Начинается перебранка.
Кутон (своему носильщику, который спускается по ступенькам). Видишь, мы все-таки прогулялись не зря.
Уходят.
Занавес.
|