Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Странный судебный процесс. Бесс в ужасе зажмурилась, ожидая аварии, но в последнюю секунду голубой автомобиль все же умудрился проскочить перед самым носом поезда.
Бесс в ужасе зажмурилась, ожидая аварии, но в последнюю секунду голубой автомобиль все же умудрился проскочить перед самым носом поезда. — Можно подумать, что за ним гонится полиция, — заметила Джорджи. Пока длинный грузовой состав грохотал мимо, Нэнси через просветы между вагонами пыталась разглядеть, здесь ли еще машина Беллоуза. Но голубого автомобиля не было видно. — Все, упустили, — мрачно объявила она. — Теперь нечего и пытаться его догнать. Она медленно направилась в Ривер-Хайтс, развезла по домам Джорджи и Бесс и въехала на свою улицу как раз в тот момент, когда к дому подкатил автомобиль ее отца. — Привет, Нэнси, — с улыбкой приветствовал дочку мистер Дру. — Я сегодня рано вернулся — у меня был довольно трудный процесс в суде. Нэнси взяла отца под руку и повела его в сад. — Папа, давай посидим здесь, — предложила она через некоторое время, указав на каменную скамейку, — Я хочу тебе кое-что показать. — Небось письмо от Неда Никерсона? — поддразнил ее отец, взъерошив ей волосы. — Или уже от нового молодого человека? — Ты же знаешь, что Нед слишком занят, чтобы писать мне письма! — рассмеялась Нэнси. — Во всяком случае, он меня ими редко балует… Это — карта острова сокровищ! — Ты шутишь, я полагаю? — Нет, папа, она настоящая. Вот, смотри. — И Нэнси вручила ему бумагу. — Подозрительно похоже на твой почерк, моя дорогая. — Это ведь только копия, которую я сделала с оригинала, — объяснила Нэнси. И она рассказала все, что узнала сегодня в доме Томлина Смита. С некоторым волнением девушка ждала, что скажет отец. — Думаю, что я скорее предпочел бы помочь семье Смитов в финансовом отношении, чем согласился бы на твое участие в деле, в котором замешан такой человек, как мистер Беллоуз, — сказал он наконец. — Но я хочу в нем участвовать! И дело не только в сокровищах. Мистер Смит хочет, чтобы я нашла его пропавшего брата-близнеца. Он говорит, что ни за что не согласится взять себе все сокровища, если брата можно найти. Он настаивает, чтобы исчезнувший брат получил равную с ним долю. — Ну, эту проблему легко решить, поместив половину денег в банк, — заметил мистер Дру. — Но что это я говорю! Я уверен, что никаких сокровищ не существует. — Настоящая половина карты, которую я видела у мистера Смита, выглядит очень правдоподобно, папа. Наверное, это моя копия не произвела на тебя впечатления. — Да, глядя на нее, место определить нелегко, — покачал головой мистер Дру. — Пергамент разорван так, что невозможно определить ни название, ни местонахождение острова. Ты не пыталась сверить карту с атласом? — Нет еще, папа. Давай займемся этим сейчас, если не возражаешь? Больше для того, чтобы не огорчать Нэнси, Карсон Дру прошел за ней в кабинет и принялся разглядывать карту. Но к тому времени, когда Ханна Груин позвала их ужинать, юрист был так заинтересован, что ему не хотелось уходить. — Старый капитан Томлин был умный человек, — признал он. — Разорвав карту таким образом, он сделал так, что очертания острова распознать практически невозможно, так что без исчезнувшей половины толку от этой карты мало. — Я рада, что ты сказал «практически», — усмехнулась Нэнси, проходя вслед за отцом в столовую. — Знаешь, папа, я хочу попытаться сделать невозможное. Завтра я немного пороюсь в публичной библиотеке. На следующий день Нэнси потратила немало времени, изучая старые карты и отчеты о путешествиях. Однако, хотя библиотекарша разрешила ей пройти к книжным полкам, Нэнси не удалось найти ни одной морской карты, которая была бы сколько-нибудь похожа на сделанную ею копию. Разочарованная, она перешла к изучению деловых и биографических справочников, внимательно просматривая списки фамилий. Но ни одного Джона Абнера там не нашлось. Правда, затем она была несколько вознаграждена. В старом справочнике, содержащем сведения о пропавших судах, содержался краткий отчет о затонувшем грузовом судне «Морской ястреб», капитаном которого был Абнер Томлин, со списком офицеров и матросов, находившихся на борту судна. Аккуратно переписывая их имена, Нэнси заметила среди них имя Тома Гэмбрелла. «Вот и первое свидетельство против мистера Беллоуза», — подумала она, собираясь уходить. Покинув библиотеку, Нэнси направилась в ближайшую редакцию газеты и попросила разрешения посмотреть подшивки старых газет. Вскоре она уже была занята поиском статей, касающихся поместья семьи Чэтем. Без особого труда она нашла статью о продаже «Роки Эдж» после смерти его владельца Сайласа Норса. «Теперь посмотрим, нет ли сообщений о каких-нибудь необычных изобретениях», — решила про себя девушка, листая страницу за страницей. Скоро усилия юной сыщицы были вознаграждены. Глаза ее сверкнули от радости при виде заголовка: «Грабитель предъявляет иск. Вор, пострадавший в поместье, требует возмещения ущерба». Статья рассказывала о том, как некий Спайк Доти забрался в дом мистера Норса. Но когда он уже собирался улизнуть с добычей, его внезапно зажало между двумя раздвижными панелями, он был довольно серьезно ранен. И хотя его арестовали за грабеж, Доти предъявил иск о возмещении ущерба. «Сомневаюсь, чтобы он получил какую-то компенсацию, — улыбнулась Нэнси. — Надо попросить отца выяснить это». Продолжая поиски, она нашла фотографию самого изобретателя и статью о нем. Там были и фотографии разных комнат в его доме, изображавшие двери-ловушки, потайные чуланы и всякие другие изобретения. Нэнси уже было решила, что Элен Смит все-таки лучше держаться подальше от «Роки Эдж», когда выяснила, что незадолго до смерти мистер Норе убрал все эти устройства. «Однако одно из них, в Корабельном доме, он точно забыл убрать. Кто знает, не забыл ли он и еще кое-что?» Нэнси решила немедленно поговорить обо всем этом с Элен, поэтому, вернувшись домой, она сразу же позвонила подруге. Та пригласила ее приехать к ней завтра вечером и остаться на ночь. На следующее утро Нэнси сообщила Ханне Груин, что переночует сегодня у Элен в пансионе. — Ты же знаешь, что завтра мы с Недом идем на танцы в колледж Эмерсона, — весело добавила она. — А Блэкстон как раз по пути. — Прекрасно, но должна тебе напомнить, что я еще не подшила подол твоего нового вечернего платья, — заявила экономка. — Надень платье прямо сейчас, я подошью. Пока Ханна наметывала край длинной юбки, Нэнси рассказала ей о том, что узнала в библиотеке. — Все это мне не нравится, — проворчала Ханна, когда Нэнси окончила свой рассказ. — Ну-ка, повернись… Так, теперь в самый раз. Совсем не нравится мне все это. Я считаю, что Элен лучше не переезжать к Чэтемам, а Смитам следовало бы поостеречься этого мистера Беллоуза. А еще я думаю, что иногда пропавшим родственникам лучше так и остаться пропавшими. Мистер Смит еще может пожалеть, если найдет своего брата. Высказавшись таким образом, миссис Груин, слегка запыхавшись, поднялась с колен. Она подождала, пока Нэнси снимет платье, и, захватив его, вышла из комнаты. Девушка немного постояла, глядя в пространство и размышляя над довольно резкими словами Ханны, хотя и сказанными с добрыми намерениями. Затем она позвонила отцу, чтобы попрощаться. — Желаю тебе хорошо повеселиться, дорогая, но будь осторожна, — предупредил он ее. — И, пожалуйста, постарайся забыть о своем расследовании, хотя бы пока не вернешься домой. Нэнси провела часа два в своем художественном училище и была приятно удивлена, увидев среди выставленных работ один из своих эскизов. Затем она направилась в Блэкстон и добралась до пансиона Элен как раз к обеду. — Я так рада тебя видеть, Нэнси! — воскликнула Элен. — Входи и познакомься с моими друзьями. Кстати, ты не против, если мы переночуем у меня дома, а не здесь? Завтра мы здесь ставим оперетту, и я обещала привезти кое-что из дома. — Конечно, я не против, — ответила Нэнси. — Нам даже удобнее будет поговорить наедине. Нэнси прекрасно провела время: вкусно пообедала, затем с удовольствием посмотрела генеральную репетицию. Был уже одиннадцатый час, когда они с Элен уехали из Блэк-стона, и почти одиннадцать, когда они добрались до Уэйленда. — Думаю, что мама с папой уже давно спят, — заметила Элен, когда они свернули на улицу, где она жила. — Они редко засиживаются допоздна. Когда через несколько минут автомобиль подкатил к крыльцу, в доме Смитов, как она и предполагала, было совсем темно. — У тебя есть свой ключ, Элен? — О Господи, я его забыла! — воскликнула девушка. — Придется звонить… Но на звонок никто не ответил. Подождав какое-то время, Элен попыталась позвонить еще раз, но и на этот раз никто не отозвался. — Должно быть, мама очень крепко уснула, — решила Элен. — Хотя все равно странно… — Попробуем через черный ход, — предложила Нэнси. — А если и он заперт, можно еще влезть через окно. Двигаясь осторожно, чтобы не потревожить соседей, девушки обошли дом. Внезапно Нэнси остановилась, стиснув руку Элен. К стене дома была приставлена длинная лестница, доходившая до открытого окна на втором этаже. В изумлении глядя на нее, девушки заметили темную фигуру, которая, крадучись, спускалась вниз по перекладинам.
|