Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Вампир в Бруклине
В ролях: Эдди Мёрфи, Анжела Бассет, Аллен Пейн, Режиссер: Вес Крейвен История на Хэллоуин 4) Значения каких слов ты можешь понять без словаря? Heroic, terrorist (героический, террорист) 3. Театр был известен с давних времен. 1) Когда появился первый театр в Англии? Первый постоянный театр в Лондоне построил плотник, Джеймс Бербич, который также работал актером в свободное время. Один из его сыновей, Ричард, стал первым актером, исполнявшим главные роли. Он играл роли Гамлета, Отелло, Лира, и Ричарда III, его брат Кутберт был его менеджером. Здание, которое Бербич-старший построил в 1576 году называлось просто «Театр». Оно было построено за пределами города на полях Финкбури. Вскоре появилось много других театров: «Кётен», «Роуз», «Сван», «Глоуб», «Фочюн», «Хоуп». («Занавес», «Роза», «Лебедь», «Земной Шар», «Удача», «Надежда»). Ни один из них не продержался долго. Кроме копии «Сван». Как и в Греции, в театре не было женщин. Мальчиков, которых специально отбирали из-за их стройности и высоких голосов, обучали играть роли Джульеты и Розалинд. Все актеры должны были уметь петь и танцевать. Так как сценарии были очень ценными, они хранились так долго, как было возможно в форме манускриптов. Даже пьесы Шекспира были собраны и опубликованы только после его смерти. Многие работы менее известных авторов пропали. После эпохи Шекспира английский театр не получал такого признания. The first theatre was built in 1576. 2) Кто построил первый постоянный театр в Лондоне? The first permanent theatre in London was built by James Burbage, a carpenter and a part-time actor. (Первый театр был построен Джеймсом Бербичем, плотником и актером.) 3) Кто был первым актером, исполняющим главные роли в Richard Burbage, son of James Burbage, was the first leading actor. He played the roles of Hamlet, Othello, Lear, and Richard III (Ричард Бербич, сын Джеймса Бербича, был первым актером, исполняющим главные роли. Он играл Гамлета, Отелло, Лира и Ричарда III). 4) Кто был автором пьес, в которых играл Ричард Бербич? Shakespeare was the author of the plays in which Richard Burbage played. (Автором пьес, в которых играл Ричард Бербич, был Шекспир). 5) Кто исполнял женские роли в то время? There were no women on the stage and parts of Juliet, Rosalind and other women in the plays were performed by slim boys with light voices (Женщины не играли в театре, и роли Джульеты и Розалин-ды и других женщин исполняли стройные мальчики с высокими голосами.) 6) В каком виде хранились пьесы? Почему? Scripts were kept in manuscripts as long as possible because they were valuable properties (Сценарии хранились в виде манускриптов, потому что это был большие ценности.) 7) Театры того времени отличались от современных теат Картинка не очень четкая, но на ней можно разглядеть основные черты открытого театра во времена Елизаветы. В театре была сцена, которая стояла на возвышении, она была открыта с трех сторон для зрителей, вокруг нее было два или три балконы со скамейками или стульями. Билеты на балкон стоили дороже. На сцене была стена с дверями. Они вели за сцену. На этой стене был балкон для музыкантов. Над ним была башня. С этой башни труба возвещала о начале представления, и во время него выбрасывался флаг. Обычно представления проходили утром. 4. Ниже приведен отрывок из пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион». Пьеса была написана в 1913 году и с тех пор оставалась очень популярной во всем мире. 1) Кто является главными героями в этой сцене? Лондон, 11.15 вечера. Идет сильный летний дождь. Люди спешат укрыться под портиком церкви Святого Павла, леди и ее дочь среди них Дочь: Я начинаю замерзать. что может Фредди делать столько времени? Его нет уже двадцать минут. Мать: Ну не так долго. Но он должен был найти нам такси за это время. С дождя вбегает Фредди, он встает между ними и складывает зонт. Это молодой человек двадцати лет, в вечернем костюме, который очень мокрый вокруг лодыжек. Дочь: Ну, разве ты не нашел такси? Фредди: Такси невозможно достать ни за какие коврижки. Мать: От тебя никакого толку, Фредди. Иди обратно и не возвращайся, пока не найдешь такси. Фредди: Хорошо. (Открывает зонт и бежит на улицу, но сталкивается с продавщицей цветов, которая бежит в укрытие, он выбивает корзину с цветами из ее рук. (Молния и гром озвучивают столкновение.) Продавщица цветов: Смотри куда идешь, Фредди. Фредди: Извиняюсь (выбегает) Продавщица цветов: Два букеты фиалок выброшены в грязь. (Она садится, сортируя цветы. Она совсем не романтично выглядит. Ей около восемнадцати, может быть двадцать, не больше. На ней маленькая шляпка с узкими полями, которую редко чистили, если вообще чистили. Ее волосы были очень грязными. На ней была коричневая юбка с передником. Ботинки были совсем изношенными.) Мать: Откуда ты знаешь, что моего сына зовут Фредди? Продавщица цветов: Так это ваш сын, да? Он убежал не заплатив. Вы мне заплатите за них? (попытка воспроизвести ее диалект.) Мать: На, это за цветы. А теперь скажи откуда ты знаешь имя этого джентльмена Продавщица цветов: Я не знаю. (Пожилой джентльмен вбегает под портик и закрывает зонт.) Джентльмен: Ну и ну! Продавщица цветов: Веселее, Капитан. Купите цветок у бедной девушки. Джентльмен: Извините, у меня нет мелочи (проверяет карманы). Стоп, вот три монеты по полпенса, если они помогут Вам. Продавщица цветов: (Разочарованно, но думая, что три монеты по полпенса лучше чем ничего) Спасибо, сэр. Прохожий: Будь осторожнее, дай ему за это цветок. Сзади стоит полицейский, он записывает каждое слово, которое ты произносишь. (Все поворачиваются к человеку, делающему заметки.) Продавщица цветов: Я не сделала ничего плохого, поговорив с джентльменом. Человек, делающий записи: О, замолчи. Разве я похож на полицейского? Продавщица цветов: А зачем тогда, Вы записываете мои слова? Откуда я знаю, что Вы записали то, что я сказала? Покажите-ка, что Вы там написали обо мне. (Человек, делающий записи открывает свою книжечку и сует ей под нос) Что это? Это написано неправильно. Я не могу это прочитать. Человек, делающий записи: Я могу (Читает, в точности повторяя ее произношение) Веселее, Капитан. Купите цветок у бедной девушки. 2) Пьеса состоит из двух видов слов: слов персонажей и ре Stage directions tell about the appearance of the characters, their actions and attendant circumstances. (ремарки автора рассказывают о внешности персонажей, их действиях и сопутствующих обстоятельствах)
|