![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава XXII 6 страница
знаете ли, ничего не поделаешь. - Конечно, молодой человек не может отвечать за грехи своего хозяина, заметила миссис Клаппинс, на которую наружность мистера Уэллера и его умение вести разговор произвели большое впечатление. - Несомненно! - подхватила миссис Сендерс, которая, если судить по задумчивым взглядам, устремленным на маленькую жестяную кастрюлю, казалось мысленно подсчитывала предполагаемое количество поросячьих ножек на случай, если Сэму предложат остаться к ужину. - А пришел я сюда вот для чего, - продолжал Сэм, игнорируя эти замечания: - во-первых, передать отказ моего хозяина от квартиры - вот он; во-вторых, внести квартирную плату - вот она; в-третьих, сказать, чтобы все его вещи были собраны и переданы тому, кого мы за ними пришлем; в-четвертых, сообщить, что вы можете сдать это помещение, когда вам угодно, - вот и все. - Что бы ни произошло, - сказала миссис Бардл, а я всегда говорила и теперь скажу: во всех отношениях, кроме одного, мистер Пиквик держал себя как настоящий джентльмен. Деньги всегда были за ним все равно что в банке, всегда! Говоря это, миссис Бардл приложила платок к глазам и вышла из комнаты написать расписку. Сэм прекрасно знал, что ему нужно только помолчать, и женщины непременно начнут говорить, поэтому он в глубоком молчании рассматривал по очереди: жестяную кастрюлю, поджаренный сыр, стену и потолок. - Бедняжка! - сказала миссис Клаппинс. - Ах, бедное создание! - подхватила миссис Сендерс. Сэм ничего не сказал. Было ясно, что они заговорят на тему, его интересовавшую. - Право же, я не могу совладать с собой, - сказала миссис Клаппинс, когда подумаю о таком вероломстве. Я не хочу задеть вас, молодой человек, но ваш хозяин - старый изверг, и если бы он был здесь, я бы ему это сказала в лицо! - Скажите! - посоветовал Сэм. - Видеть, как ужасно она это принимает к сердцу, бредит и тоскует, ни в чем не находит удовольствия, разве что зайдут из жалости подруги посидеть с нею и утешить ее, - продолжала миссис Клаппинс, поглядывая на жестяную кастрюлю и голландскую печку, - это возмутительно! - Бесчеловечно, - сказала миссис Сендерс. - А ваш хозяин, молодой человек! Джентльмен со средствами, он бы и не почувствовал расходов на жену, так бы и не почувствовал! - продолжала миссис Клаппинс с большим увлечением. - Нет никакого оправдания его поведению! Почему он на ней не женится? - А ведь правда! - сказал Сэм. - Вот в чем вопрос! - Вот именно, вопрос! - подхватила миссис Клаппинс. - Она бы ему задала вопрос, будь у нее мой характер. Однако есть закон, защищающий нас, женщин, которых они сделали бы несчастными созданиями, если бы могли, а в этом, молодой человек, ваш хозяин убедится, поплатившись раньше, чем успеет постареть на полгода. При этом утешительном замечании миссис Клаппинс улыбнулась миссис Сендерс, которая также ответила ей улыбкой. " Делу дан ход, это ясно", - подумал Сэм, когда миссис Бардл вернулась с распиской. - Вот расписка, мистер Уэллер, - сказала миссис Бардл, - а вот сдача, и, надеюсь, вы выпьете стаканчик, чтобы согреться. Выпейте хотя бы ради старого знакомства. Сэм понял, какую можно извлечь из этого выгоду, и немедленно согласился. Миссис Бардл достала из шкафчика черную бутылку и рюмку; ее рассеянность, вызванная глубокой душевной скорбью, была так велика, что, наполнив рюмку мистера Уэллера, она извлекла еще три винных рюмки, которые тоже наполнила. - Ах, миссис Бардл! - воскликнула миссис Клаппинс. - Посмотрите-ка, что вы сделали! Сэм, конечно, все это смекнул и потому тотчас же сказал, что никогда не пьет до ужина, если вместе с ним не выпьет леди. Над этим весело посмеялись, и миссис Сендерс решила его потешить и пригубила из своей рюмки. Тогда Сэм заметил, что вино следует пустить вкруговую, и все пригубили. Вслед за сим маленькая миссис Клаппинс предложила тост за успех в процессе " Бардл против Пиквика", и леди, осушив рюмки под этот тост, тотчас же сделались очень разговорчивы. - Должно быть, вы слышали о том, что происходит, мистер Уэллер? - спросила миссис Бардл. - Слыхал кое-что, - ответил Сэм. - Это ужасно, мистер Уэллер, если вас выставляют таким образом перед публикой! - сказала миссис Бардл. - Но теперь я понимаю: ничего другого мне не оставалось сделать, и мои адвокаты, мистер Додсон и Фогг, говорят, что с теми свидетелями, которых мы вызовем, мы должны выиграть дело. Но я не знаю, что я буду делать, мистер Уэллер, если мне не удастся его выиграть! Одна мысль о возможности для миссис Бардл проиграть процесс так глубоко задела миссис Сендерс, что она была вынуждена сейчас же вновь наполнить и осушить свою рюмку; если бы у нее не хватило на это присутствия духа, ей сделалось бы дурно, как объяснила она вслед за этим. - Когда будет слушаться дело? - осведомился Сэм. - В феврале или в марте, - ответила миссис Бардл. - А свидетелей-то сколько! - сказала миссис Клаппинс. - О да! - подхватила миссис Сендерс. - В какое бешенство пришли бы мистер Додсон и Фогг, если бы истец проиграл! - добавила миссис Клаппинс. - Они ведут все это дело на свой страх и риск. - Еще бы не пришли в бешенство! - сказала миссис Сендерс. - Но истица должна выиграть, - заключила миссис Клаппинс. - Надеюсь, - сказала миссис Бардл. - О, тут не может быть никаких сомнений! - подхватила миссис Сендерс. - Прекрасно! - сказал Сэм, поднимаясь и ставя свою рюмку на стол. - Я могу только одно сказать: желаю вам не остаться в проигрыше. - Благодарю вас, мистер Уэллер, - с жаром отозвалась миссис Бардл. - А что до этих Додсонов и Фоггов, которые ведут такого рода дела на свой страх и риск, - продолжал мистер Уэллер, - и всех других добрых и благородных людей той же профессии, тех, что даром, без гонорара, натравливают ближних друг на друга и засаживают своих клерков за работу, чтобы выискивать у соседей и знакомых мелкие ссоры, которые потом нужно решать с помощью судебных процессов, - о них я одно могу сказать: желаю, чтобы они получили ту награду, какую я бы им дал. - Ах, если бы получили они награду, которую готово присудить им каждое доброе и благородное сердце! - удовлетворенно воскликнула миссис Бардл. - Аминь! - отозвался Сэм. - И после такой награды зажили бы они сытно и привольно! Желаю вам доброй ночи, леди! К великому облегчению миссис Сендерс, Сэм удалился, не услышав от хозяйки ни единого упоминания о поросячьих ножках и поджаренном сыре. Дамы с той посильной для младенца помощью, какую мог оказать юный Бардл, щедро воздали всему этому должное - благодаря их напряженным усилиям ужин исчез. Мистер Уэллер вернулся в " Джордж и Ястреб" и в точности изложил своему хозяину те указания на ловкие маневры Додсона и Фогга, какие ему удалось выудить во время своего визита к миссис Бардл. На следующий день свидание с мистером Перкером более чем подтвердило доклад мистера Уэллера. И мистер Пиквик вынужден был готовиться к рождественскому визиту в Дингли Делл, предвкушая, что спустя два-три месяца дело, начатое против него по возмещению убытков за нарушение брачного обещания, будет разбираться в Суде Общих Тяжб, причем на стороне истицы окажутся все преимущества, вытекающие не только из совокупности обстоятельств, но и из хитрых маневров Додсона и Фогга.
|