Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
УПРАЖНЕНИЯ. 7. Приведенные ниже формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения преобразуйте в формы 2-го лица множественного числа (полную и усеченную) и
7. Приведенные ниже формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения преобразуйте в формы 2-го лица множественного числа (полную и усеченную) и переведите их на русский язык: bak, gitme, ö ğ ren, otur, tekrarla, ç ı kma, dö nme, dinle, konuş ma, cevap ver. 8. Переведите из русский язык следующие предложения: 1. Ş u bayanı bitiş ik salona geç iriniz. 2. Pencere kapalı mı? Ç abuk aç ı n. 3. Yazmaya devam edin. 4. Yanı lmamaya ç alı ş ı nı z! 5. Arası ra bize de uğ rayı n, hanı m efendi. 6. Bununla uğ raş mayı n. (Bu) Kimseye lâ zı m değ ildir. 7. O kü ç ü ğ e iyice bakı n, ç ok hastadı r. 8. İ ş inizi ç abuk bitiriniz, vaktimiz az. 9. Tekrar etmeyin, cü mle doğ ru değ ildir. 10. Benden ne istiyorsunuz? Arası ra biraz kendiniz de ç alı ş ı nı z (... ç alı ş mağ a baş layı nı z). 9. Переведите на турецкий язык следующие глагольные формы: 10. Переведите на турецкий язык следующие предложения: 1. Не выходите из аудитории: профессор пришел. 2. Дайте, пожалуйста, вашу ручку. 3. Повторите это предложение. 4. Прочтите это предложение еще раз. 5. Больше этого не делайте. 6. Этим не занимайтесь, это нехорошо. 7. Уведите этого мальчика: здесь не школа. 8. Нихат, послушай, куда ты идешь? 9. Никуда не уходите, сударь: вас спрашивала какая-то госпожа. 10. Когда вы приехали в Измир? Отвечайте! 11. Придите во вторник, сейчас я очень занят (= у меня много ПОСЛЕЛОГИ SONRA И Ö NCE (EVVEL) Послелог sonra1 имеет два значения: 1. Управляя именем в исходном падеже (-dan, -den), ПРИМЕРЫ: dersten sonra—после урока ondan sonra — после этого; затем; кроме того Bundan sonra filim baş ladı. - После этого начался фильм. 2. Управляя именем, стоящим в нулевой падежной фор ПРИМЕРЫ: bir gü n sonra — через день allı ay sonra — через шесть месяцев, через полгода 1 О наречии sonra см. словарь. İ ki hafta sonra kardeş im geldi. - Через две недели приехал мой брат. Ü ç ev sonra sola dö nü n. - Через три дома поверните налево. Послелог sonra может управлять одновременно двумя именами, первое из которых стоит в исходном падеже, а второе (ближайшее к послелогу) — в основном падеже. Такая кон- струкция имеет значение «через (какой-то промежуток врс- мени) после (чего-то)». ПРИМЕРЫ: dersten bir saat sonra — через час после урока Bundan iki hafta sonra kardeş im geldi. — Через две недели после этого приехал мой брат. Послелоги ö nce и evvel по значению противоположны послелогу sonra: 1. Управляя именем в исходном падеже, они имеют зна- ПРИМЕРЫ: dersten Ö nce (evvel) — до урока benden ö nce (evvel) —до меня, раньше меня Sı navdan evvel (Ö nce) ç ok ç alı ş tı k. - Перед экзаменом мы много работали. 2. Управляя именем, стоящим в нулевой падежной форме, ПРИМЕРЫ: beş saat evvel (ö nce) — пять часов тому назад Bir ay ö nce (evvel) Moskova'ya bir arkadaş ı m geldi. — Месяц тому назад в Москву приехал один мой товарищ. Послелоги evvel и ö nce также могут управлять одновременно двумя именами (в исходном и основном падеже) в конструкции со значением «за (столько-то времени) до (чего-то)». ПРИМЕРЫ: dersten bir saat ö nce (evvel) — за час до урока Bundan bir ay evvel (ö nce) bana kardeş im geldi. - За месяц до этого ко мне приехал мой брат.
|