Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Устраните в выделенных глаголах аффикс побудительного залога
и соответственно видоизмените следующие предложения; дан- ные и полученные предложения переведите на русский язык: Образец: Beni kanapeye oturttu. — Ben kanapeye oturdum. 1. Saat yedide iş imizi bitirdik. 2. beni ö teye geç irdi. 3. Mü dü r bana Mehmet'i ç ağ ı rttı. 4. Bana ş ekerli kahve iç irme. 5. Tutturunuz o adamı. 6. Sakı n, ş u kü ç ü k kı zı dü ş ü rme. 7. Git be buradan, baş ı mı ağ rı tma. 8. Makaleyi bana mı yazdı racaksı nı z? 3. Выделенные глаголы дополните аффиксом побудительного зало- Образец: Ben kanapeye oturdum. —О beni kanapeye oturttu. l. Kü ç ü k oğ lu sedirden indi. 2. Doktor diş im i ç ı kardı (ç ekti), 3. Oğ lum ellerini yı kadı. 4. Yanlı ş ı mı dü zelttim. 5. Portreyi o duvara 4. Aş ağ ı daki tü mceleri Rusç a'dan Tü rkç e'ye ç eviriniz: 1. Он принудил меня рассказать все. 2. «Куда это они все бе- гут?» — спросил я его? 3. Попросите поднять мой чемодан на верхний этаж. 4. У вас болит зуб? Вы его вырвите. 5. Мы не знакомы. 6. Мы заставили его сообщить эту новость. 7. Слушайте. Я сейчас попрошу вашего товарища прочесть текст. 8. Посадив приятеля на трамвай, я вернулся домой. 9. Не заставляй меня искать эту книгу. Ее здесь нет. 10. Дай ему выпить немного воды. А меня напои чаем. 11. Мы посмотрели друг на друга и вдруг замолчали. 12. Вели переменить этот стакан: он грязный. 13. Он мне не дал сказать ни слова. 14. Не давайте им много говорить. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Kİ (ki bağ lacı) Союз ki («что») заимствован из персидского языка, однако довольно часто используется в разговорной речи. С по- мощью этого союза вводятся придаточные дополнительные, точнее изъяснительные, предложения, реже — определительные, присоединительные, условно-причинные, вводные и др. Порядок следования главной и придаточной частей предложения тот же, что и в соответствующих русских предложениях. ПРИМЕРЫ: Biliyorum ki kardeş i hastadı r. - Я знаю, что его брат болен. Sen ki onun dostusun, tabii her ş eyi biliyorsun. - Ты, как его друг, разумеется, все знаешь. - Но что делать, раз (если) для меня нет возможности действовать иначе. İ stiyorum ki o da gelsin. — Я хочу, чтобы и он пришел. Распространенными являются конструкции, в которых главное предложение содержит отрицание, а сказуемое придаточного предложения выражено какой-либо формой повелительно-желательного наклонения. Русское соответствие -обороты типа: «(он) не..., чтобы ...»+инфинитив (или:... чтобы + форма прошедшего времени изъявительного наклонения). ПРИМЕРЫ: Ahbabı nı z ç ocuk değ il ki bu basit ş eyi anla ması n. - Ваш приятель не ребенок, чтобы не понять такой простой вещи, О henü z bir ş ey demedi ki itiraz edelim. - Он пока еще ничего не сказал, чтобы мы
|