Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 11 7 страница
– Я чувствую к ним жалость. К ним? Почему он должен жалеть их? Разве он не должен быть на моей стороне и меня жалеть? – Блин, Карсон, это было чертовски очаровательно, – заворожено произнесла я. – Я просто пытаюсь затащить тебя в кровать, Эмма, – пошутил он, используя его слова с прошлой ночи. – Ну, это, безусловно, работает, малыш, – прошептала я, притягивая его рот к своему и с жадностью целую. Он улыбнулся напротив моих губ, руки, направились еще выше, слегка задевая мои соски. Я ахнула, когда почувствовала, как его пальцы прикоснулись к моей плоти; я совсем забыла, что не надела нижнее белье после того, как он разорвал его в мужском туалете. – Давай останемся здесь. Моя спальня рядом с Рори, и я не хочу, чтобы он что-то слышал, – солгала я, молясь, что он пойдет на это. К моменту, когда он отстранился, чтобы поцеловать низ моей шеи, я задыхалась. Моя голова кружилась, и во всем теле ощущался жар. Я перевернула его на спину, забыв, что мы были на диване, через что мы слетела на бок, и рухнули на пол. Ощущение моментального падения дало моему желудку пошатнуться. Употребляемый мною алкоголь возвращался, чтобы выйти наружу. Карсон лишь рассмеялся и продолжилна том, где мы остановились, покусывать мою шею. Я пыталась игнорировать то, как закружилась комната, но, когда я закрыла глаза, я почувствовал головокружение. Когда мой желудок неприятно сжало, я знала что будет. Я рассмеялась в мусорное ведро, и оттолкнула его от себя, неистово покраснев, когда побежала в ванную. Я все еще могла слышать его рвотные позывы и просто не могла удержаться от смеха. Тайно, я молилась, что это сон, я была все еще утром пьяная, и всего этого не произошло. – Мне так жаль, – прохрипела я, мой голос звучал хрипло от рвоты. – Не волнуйся об этом. Мне тоже жаль; я бесполезен при виде рвоты. Блин, мне реально жаль, я не помог вообще. Я расхохоталась, когда вспомнила его вздымающегося рядом со мной. Смех снова взбудоражил мой желудок; я сунула стакан обратно ему и побежала в туалет. За мной закрылась дверь вванную, и я услышала, как Карсон вздымалась на другой его стороне. Я не могла не засмеяться снова, пока еще больше алкоголя не вышло из моего организма. – Да заткнись, ты! – игриво ругалась я, когда он помог мне дотянутьсядо раковины, чтобы я могла снова прополоскать рот. – Карсон ушел? – Спросила я, морщась из-за того, какой неловкой была ситуация. – Нет. Он на кухне, выглядит немного зеленым. Я слышал, что ты блевала, а когда я вышел, он давился за дверью. Это было весело. Он тоже был забавен. Он засмеялся, и не могла ничего поделать, кроме как тихо захихикать тоже. Я никогда раньше не видела у кого-нибудь такую плохую реакцию на рвоту; у Карсона явно был слабый желудок. – Не беспокойся, я теперь все равно трезвая. Это было не столько от выпивки, как от падения с дивана, – призналась я. – Ох, значит это можно добавить в мой список вещей, которые я могу делать, когда стану постарше! Я усмехнулась и уронила зубную щетку обратно в стакан, вытирая рот полотенцем. – Не смей! Это не пример; это редкое явление того, что можно делать в день рождение только тогда, когда тебе девятнадцать! – дразнилась я, следуя за ним из комнаты. – Возвращайся в постель. Тебе завтра в школу. Извини, что я тебя разбудила, но спасибо, что пришел и помог мне. – Без проблем. Я не смог удержаться, чтобы не увидеть свою старшую сестру на полу и обнимающую унитаз. Он, посмеиваясь, ушел. – Эй, ты в порядке? – Да. Ты сейчас в порядке? – спросила я, стараясь не лопнуть от нового приступа хохота. Он испустил глубокий вдох и провел рукой по волосам. – Мне так жаль. У меня действительно дерьмовый рвотный рефлекс. К сожалению, я был абсолютно бесполезен, – неодобрительно качая головой, он поморщился. – Это была Самбука. Ты говорила, что не должна ее пить, – сказал он, слегка мне ухмыляясь. – Прежде, я никогда не видел такую реакцию на мои поцелуи, какой была у тебя. Стон, да. Жажда, да. Потливость, да. Черт, даже ругательство, но рвота – никогда, – он переместил одну руку на мою шею, нежно обхватывая, и его большой палец прошелся по моей щеке. Я негромко засмеялась, не встречаться с ним взглядом. Извсех людей, перед кем это могло случиться, это произошло перед ним. – Прости. Он легко поцеловал меня в лоб. Я закрыла глаза и наслаждалась чувством его горячих, полных губ на моей перегретой коже. – Не извиняйся. Я предполагаю, что должен позволить тебе немного поспать, хотя. Я рад, что у тебя был хороший день рождения, ты это заслужила, – прошептал он. – Это номер телефона моего пресс-агента. Я просто написал и рассказал ему о Роджере Харрисоне, так что если у тебя появятся какие-нибудь проблемы, позвони ему и он тебе поможет. Сейчас слишком поздно останавливать печать сегодняшней истории, но если они побеспокоят тебя или еще что-то, то просто позвони ему и он положит этому конец. Любое отступление их всех, тогда ты позвонишь ему, ладно? – поручил он, сурово всматриваясь на меня. – Спасибо, Карсон. – Не переживай. Он взял меня за руку и пошел к входной двери, открывая ее, прежде чем обернуться, и запечатлеть на моих губах маленький поцелуй. – Увидимся в следующие выходные в клубе, – сказал он мягко. – Ладно, малыш, увидимся потом. И езди аккуратно, – наставила я. Шагнув за дверь, он подмигнул мне. – Я всегда аккуратен.
Глава В ту ночь я почти не спала; вместо этого, я лежала, пристально уставившись в потолок и думала о том, что они могут напечатать обо мне в газетах. Что скажет Рори о том, что нам выпало на нашу жизнь, и его друзья будут ли подтрунивать над ним за его сестру стриптизершу. Я, наконец, около пяти уснула, только для того, чтобы после шести встать к Саше. Как только я добралась до последней страницы, на время напряженность покинула мое тело в одном большом порыве вдоха. Я закрыла свои глаза, и улыбнулась, когда припала к стене киоска. Может, они не сумели снять хорошие фотографии нас вместе вчера вечером. Когда вспышки начались, я сразу подняла руку вверх, чтобы оградить глаза от света, так что, возможно, я прикрыла свое лицо или еще что-нибудь. После другая мысль ударила по мне – может быть, было слишком поздно для них, быть в состоянии напечатать статью в сегодняшней газете. Может быть, они пропустили крайний срок, чтобы отправить ее к печати; может быть, это будет в завтрашней. Я, в разочаровании, застонала. Я ненавидела незнание. Без сомнения, это вызвало бы у меня еще ночь потерянного сна. – Ну? – спросил он, недоумевая. – Молоко, Эмма! – Он засмеялся, глядя на меня так, будто я сошла с ума. – Ты вышла, чтобы купить молоко? – Оно было продано? – предположила слабо я, но это звучало больше как вопрос. – Хорошо, я ухожу в школу. Помни, я иду вбиблиотеку, чтобы закончить свой проект после школы, так что я опоздаю домой, – сказал он, целуя Сашу поверх ее головы. – Пак! – кричала она возбужденно. Остаток недели прошел так же. Каждый день я бегала в магазин, после чего, давая Рори дурацкие предлоги, осматривала газеты, только чтобы ничего вообще не найти. С каждым прожитым днем, я чувствовала немного меньший страх на счет этого. Если они собирались что-то напечатать, они бы это сделали; они, очевидно, думали, что это была не очень хорошая история, чтобы запустить в печать. Я сглотнула и мельком взглянула на них, ускоряя свое приближение, так что я могла попасть внутрь, прежде чем что-либо случилось. Когда мне оставалось около пятнадцати футов от входа, оба мужчины бросились бежать врассыпную от машины. Я боролась с желанием закричать, когда была вне себя от страха. Вместо того, чтобы схватить меня, словно я этого и ожидала, свет начал мигать, когда кто-то снова и снова называл мое имя, пытаясь заполучить мое внимание. Допрос был неумолим, когда я бросилась через оставшееся расстояние в клуб с ними, держащими темп рядом со мной. Я ворвалась через двери и прислонилась к стене, тяжело дыша. Они не последуют за мной. – Джейсон, у тебя есть номер Карсона? – Нет. А должно быть? – У тебя разве нет заполненных документов на членство? – спросила я, глядя на него с надеждой. Но я уже знала ответ, что когда я заполняла документы в другом клубе – клиентам не приходилось давать личные данные, для членства, пока они платили годовой взнос. – Мне нужно поговорить с ним! Снаружи репортеры. Я думаю, что они ожидают его там или еще что-то. – Зачем они это делают? – Ладно, так значить у нас нет возможности связаться с мистером Мэтьюсом, чтобы сказать ему не приезжать. Он никогда не давал тебе номер службы экстренной помощи? Он никогда не писал тебе или что-нибудь? – спросил он. – У меня есть номер! – взволновано вскрикнула я. Схватив свой телефон, я позвонила Рори, не обращая внимания на маленькую женщину, которая рассказывала мне, что у неё заканчивается баланс и нудно его пополнить. Рори ответил почти сразу. – Рори, мне нужен номер телефона на холодильнике, – сказала я быстро. Человек по телефону был очень вежливый и понимающий. Он сказал мне не волноваться об этом, что он обратиться к Роджеру Харрисону напрямую и заставить его покинуть клуб до конца моей смены сегодня вечером. Он просил меня оставаться внутри, пока он не перезвонит мне, чтобы оповестить, что горизонт чист, и они не побеспокоят меня снова. Я с признательностью поблагодарила его, и Джейсон поставил для меня кофе на барной стойке. – Ангелы Джентльменского клуба, – высказала я, пытаясь не позволить моей возрастающей депрессии просочиться в мой голос. Мое дыхание перехватывало. Это... этого не может быть, не так ли? – Карсон? – Да, к сожалению. Я не знала твоего телефона, чтобы позвонить тебе, у меня был только номер телефона твоего пресс-агента. Я надеюсь, ты не против, что я позвонила ему, – морщась, сказала я, в ожидании его покалываний на счет этого. – Теперь запиши мой номер, – поручил он. Я выхватила из кармана свой телефон и напечатала то, что он сказал. – Эмма, ты в порядке? Я могу прийти и... отвезти тебя домой? – предложил он. – Ты не можешь сюда прийти, малыш. Мейсон велел мне оставаться здесь, пока он не позвонит мне, чтобы сказать, что снаружи чисто. Ты думаешь, они уедут, или подождут до закрытия? – Я нервно взглянула в окно. Я ничего не увидела, поскольку было слишком темно, но я все равно не могла ничего поделать, но осматривала асфальт, пытаясь увидеть фигуру задержавшуюся там. – Не извиняйся. Это должен делать я. Прости, что я не увижу тебя сегодня. Ты работаешьзавтра, правда? Я буду там завтра, и тогда увидимся, – ответил он, мягкими заботливым голосом. Улыбаясь при этой мысли, я прижалась лбом к стене, пытаясь облегчить головную боль от нарастающего напряжения. – Ладно. Ты думаешь, что я действительно могу получить завтра большие, жаркие объятие или еще что-то? – Я в порядке. Увидимся завтра. Я лучше пойду. Я работаю в баре сегодня вечером, поэтому предполагаю, что я должна делать некоторую работу, прежде чем меня уволят, – дразнилась я, пытаясь поднять себе настроение. – Ладно. Я сейчас позвоню Мейсону и посмотрю, как он продвинулся, – он отключил звонок и в течение минуты я просто смотрела на телефон, интересуясь, как скоро моя жизнь стала такой сложной. – Итак, теперь ты можешь идти домой. Один из вышибал отвезет тебя в твою квартиру, согласно заказу мистера Мэтьюса, – сказал он, небрежно пожимая плечами. – Оплата Карсона позволит мне закончить свою смену рано, так же? – в раздражении, я закатила глаза. Джейсон ухмыльнулся мне, как бы говоря, что я попала в самую точку. – Я пойду и поговорю с Джерри, заставлю его остановить на улице машину и проверить, что они наверняка ушли. Сортируя всё, он на несколько минут исчез, и я грустно улыбнулась. На следующее утро я проснулась от звука настойчивого стука в парадную дверь. Со стоном, я вытолкнула себя из постели, поглядывая на часы. Было едва семь часов. Стук продолжался, и Саша проснулась тоже. Она немного сердито посмотрела на меня, когда я двинулась к выходу из спальни, следуя к двери, и потирая уставшие глаза. – Эмма, это правда, что «The Peoples’ Post» утверждают сегодня утром? Неужели Карсон действительно понятия не имеет? Почему это все держится в секрете? – Просто уходите! Что вы все здесь делаете? – гневно воскликнула я. Откуда они узнали, где я живу? Как они могли просто появиться около моей двери без предупреждения – разве это не преследование? Их бесконечные вопросы и щелканье камер продолжалось, пока я, наконец, не оттолкнула руку парня от моей двери, захлопывая ее. Оседая под дверью, я разрыдалась. Чувство оскорбления нахлынуло на меня, потому что группа людей просто поднялась к моей квартире, и в это время утра нагло стучали. Я сглотнула и вытерла лицо. – Репортеры. Не открывай дверь, ладно? Я принесу телефон, – я слабо оттолкнулась и направилась к телефону. Саша заплакала в своей спальне из-за того, что ей явно было не по нраву то, что я оставила ее в кроватке. – Эмма, у тебя есть какие-либо замечания к сегодняшней статье «The Peoples’ Post»? – – Нет! Просто оставьте меня в покое. Пожалуйста? – умоляла я. Я действительно не могла справиться с еще большим стрессом в моей жизни. Моя жизнь была достаточно трудна и без людей, которые ставили на меня клеймо стриптизерши вгазетах. Я повесила трубку, и он сразу же начал звонить снова. – Там было несколько репортеров, задающие некоторые вопросы обо мне иКарсоне. Они сфотографировали нас вместе на прошлой неделе на мой день рождения, прошлой ночью они тоже были в клубе. Видимо, «The Peoples’ Pos» напечатали что-то обо мне утром, а они все просят комментарии по этому поводу. Он нахмурился и схватил звонящий телефон из моих рук, с гневным выражением на своем лице. – Кто это? – требовательно спросил он звонящего. Я так и не услышала ответа, но Рори выглядел еще больше разозлившимся. Я чувствовала себя в ловушке; я не могла даже покинуть квартиру, потому что там, снаружи, ожидали репортеры. Это на самом деле пугало; ощущение того, что могло быть написано, заставило меня чувствовать тошноту. Я рассматривала вопрос о том, чтобы позвонить Карсону; в конце концов, накануне вечером он все-таки дал мне свой номер. Я быстро решила, что этого делать не стоит, хотя, потому что если бы я позвонила ему, он бы, наверное, примчался сюда, и тогда это еще больше добавило масла к этому рассказу, что был напечатан о нас. Вместо этого, я решила позвонить Мейсону; технически это был его работа. – Ты можешь просто успокоить ее на пару минут в гостиной, пока я вызову кого-то, кто бы мог попытаться и отогнать их подальше от входной двери? – спросила я, передавая Сашу Рори.
|