Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Английского языка № 2






(неологизмы)

Неологизм – новое слово (устойчивое сочетание слов), новое либо по форме, либо по содержанию (и по форме, и по содержанию). Исходя из этого, в вокабуляре неологизмов можно выделить:

1) собственно неологизмы (новизна формы сочетается с новизной содержания): audiotyping аудиопечатание; bio-computer компьютер, имитирующий нервную систему живых организмов; thought-processor компьютер, логически выстраивающий и развивающий идеи;

2) трансноминации, сочетающие новизну формы слова со значением, уже передававшемся ранее другой формой: sudser мыльная опера (Suds – the bubbles that form on top of water with soap in it); big С (мед.) рак; Af, houtie негр. Слово mafia расширило свое значение и стало означать «любое секретное сообщество, замкнутый круг, клан» (ср.: literary mafia). Среди наиболее употребительных новых значений в современном английском языке можно отметить charisma сильная личная притягательная сила, магнетизм; bummer разочарование, досада, неприятность; go-go динамичный, современный; funky приятный, отличный; banana, особенно во фразе to go bananas сходить с ума; flaky эксцентричный. Последние три единицы ограничены в употреблении американским вариантом, ситуациями неформального общения, когда коммуниканты находятся в равных социальных и возрастных отношениях.

3) семантические инновации, или переосмысления (новое значение обозначается формой, уже имевшейся в языке): bread деньги; drag скучища; acid наркотик ЛСД; gas нечто волнующее и очень приятное.

 

Фонологические неологизмы создаются из отдельных звуков. Они представляют собой уникальные конфигурации звуков. Такие слова иногда называются «искусственными» или «изобретенными» [Розен, 1976]. Новые конфигурации звуков иногда сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения, например: perfol пластическая пленка, acryl, perlon (синтетические материалы).

К группе фонологических неологизмов мы условно относим новые слова, образованные от междометий, например: zizz (британский сленг) короткий сон (имитация звуков, издаваемых спящим человеком, часто передается в комиксах при помощи трех букв zzz). Или sis-boombah (американский сленг) зрелищные виды спорта, особенно футбол (слоги, часто употребляемые школьниками для подбадривания игроков). Ср.: to zap стрелять; ударять в зубы (в прямом и переносном смысле) (первоначально zap употреблялось как междометие в комиксах для передачи в графической форме звука космического оружия); to whee (американский сленг) волновать (от whee--междометия, употребляющегося для выражения радости, восторга). Или: to diddy-bop (американский сленг) идти легкой, ритмичной походкой, как бы танцуя, qwerty неофициальное название клавиатуры печатной машинки (по первым буквам верхнего ряда стандартной печатной машинки q, w, e, r, t, у).

Морфологические неологизмы, создаваемые по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, наличествующих в данной системе. Речь идет о словообразовании, о таких регулярных словообразовательных процессах, как аффиксация, конверсия, словосложение, и о менее регулярных, таких, как сокращение, лексикализация и пр.

 

127 префиксов и полупрефиксов, среди которых преобладают единицы латинского происхождения (префиксы греческого происхождения немногочисленны): a(n)-, aero-, agri-, agro-, ambi-, anti-, aqua-, apres-, atto-, astro-, audio-, auto-, bi-, bio-, cardio-, chemo-, cine-, со-, counter-, cryo-, cyto-, de-, demi-, di-, dial-, dis-, dys-, eco-, estro-, endo-, eutero-, epi-, ethno-, eu-, Euro-, exo-, extra-, fibrino-, flexi-, fluki-, geo-, halo-, hemi-, hetero-, holo-, hydro-, hyper-, hypno-, immuno-, industrio-, integro-, inter-, intra-, iso-, kako-, kine-, leparo-, litho-, luteo-, macro-, magni-, maxi-, mal-, mega-, meso-, meta-, micro-, mini-, mis-, mono-, multi-, muco-, nanno-/nano-, neo-, neuro-, non-, omni-, over-, ortho-, paleo-, para-, peri-, petro-, photo-, phyto-, pico-, poly-, porno-, post-, pre-, pro-, proto-, pseudo-, psycho-, psychoto-, quasi-, re-, resisto-, retro-, rhabdo-, rifa-, semi-, sexo-, syn-, socio-, sono-, sub-, super-, supra-, tele-, tera-, tetrahydro-, trans-, tri-, tropo, turbo-, ultra-, un-, under-, ur-, uro-, xeno-.

Среди наиболее продуктивных префиксов следует отметить:

anti-, со-, de-, non-, post-, pre-, ne-, sub-, in-

 

Всего за последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса

-ability, -able, -ас, -асу, -(i)al, -ally, - (i)an,

-age, -ance, -ant, -ar, -arium, -ary, -ase, -ate, -atic, -ation, -ative, -cade,

-dom, -ectomy, -ed, -ее, -eer, -erne, -emia, -er/or, -ers, -cry, -ese, -est,

-esque, -et, -eteria, -ette, -fest, -hood, -ia, -iasis, -ic, -ica, -ical, -idan, -idty,

-ics, -idase, -ide, -ie, -ification, -ify, -igenic, -in, -inc (adj), -ine (nominal),

-ing, -ino, -ion, -ional, -ish, -ism, -ist, -ite (person), -ite (mineral), -ity, -ium,

-ive, -ization, -ize, -ized, -less, -let(te), -ly, -metry, -mydn, -ness, -nik, -o,

-old, -ol, -ola, -ologist, -ology, -oma, -on, -onium, -ory, -orium, -ose, -osis,

-ous, -plex, -ry, -s (area of study), -s (plural of disease), -scape, -ship, -stcr,

-sville, -tron, -tuplet, -ure, -y (adj), -y (nominal).

 

В образовании новых единиц активное участие принимают полусуффиксы (combining forms = c.f.): -athon, -gate, -gram, -intensive, -friendly, -manship, -oriented, -a/oholic, -pedia/paedia, -speak, -watcher, -wide.

 

НЕПОСЛЕДНЕЕ МЕСТО В СИСТЕМЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ играют неологизмы, образованные путем сложения или комбинации нескольких слов или при слиянии основ нескольких слов – многокомпонентные единицы. В целом, многокомпонентные единицы, употребляемые в неформальном общении, более характерны для американского варианта, например:

catch-22 трудновыполнимое условие или требование, содержащее внутреннее противоречие, появившееся в языке после выхода известного сатирического романа Дж. Хеллера " Catch-22" «Поправка-22». Ср.: It's a catch-22; I need experience to get a job, and I need a job to get experience.

to nickel-and-dime уделять большое внимание мелочам,

meat-and-potatoes основной,

nuts-and-bolts базисный,

quick-and-dirty бар, кафе, где можно быстро перекусить.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал