Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






УКАЗАТЕЛЬ 4 страница. Кúрит-Нúнниах (Cirith Ninniach) – «радужная расселина», название, которое Туор дал ущелью






Кú рит-Нú нниах (Cirith Ninniach) – «радужная расселина», название, которое Туор дал ущелью, ведущему от западных гор Дор-ломина к заливу Дренгист. 23, 46.

Кú рит-Унгол (Cirith Ungol) – «Паучья расселина», перевал в горах Эффель-Дуат над Минас-Моргулом. 280. См. Кирит-Дуат.

Кú рит-Форн-эн-Á ндрат* (Cirith Forn-en-Andrath) – «северный перевал с долгим подъемом» в Мглистых горах, к востоку от Ривенделла. 271, 278, 282. Называется также Высокий перевал. 278, 353, и Имладрисский перевал. 281.

Кú рьон (Ciryon) – третий сын Исильдура; погиб в Ирисной низине. 271, 274, 280.

Кú рьятур* (Ciryatur) – нуменорский флотоводец; командовал флотом, который Тар-Минастир послал на помощь Гиль-галаду против Саурона. 239, 261.

Клык-башни (Towers ofthe Teeth) – сторожевые башни, стоявшие к востоку и западу от Мораннона (см.) 312.

«Книга королей» (Book of the Kings) – одна из гондорских хроник. 310, 402.

«Книга наместников» (Book of the Stewards) – см. наместники Гондора.

«Книгатана» (Thain's Book) – копия «Алой книги Западных пределов», сделанная по просьбе короля Элессара и привезенная ему таном Перегрином Туком, когда тот ушел на покой и переселился в Гондор; позднее в Минас-Тирите она была снабжена обширными комментариями. 399.

Кольца Власти (Rings of Power) – Кольца, Кольца Власти, 237, 349, 351–352, 354, 405, 413. Кольцо, Единое Кольцо, Главное Кольцо, Кольцо Власти, 229, 231, 237, 251, 253–254, 273–277, 283, 329–330, 337–340, 342–349, 352–354, 387, 405–406, 413; Кольцо Исильдура. 406. Девять Колец людей, Девять людских Колец. 238, 338, 343; Семь Колец гномов. 238, последнее из Семи. 321, 324, 328, 336; Три Кольца эльфов. 237–238, 251, 254, 274, 392, см. также Нарья, Ненья, Вилья. Братство Кольца. 246, 345, 405; война Кольца. 245, 248, 257, 260, 262, 276, 281, 283–284, 315–316, 329, 338, 354, 366, 371, 383, 400, 403, 405, 411–412; Хранитель Кольца. 329–330.

Королевские земли (King's Lands) – (I) в Рохане. 367 (II) Королевская земля в Нуменоре, см. Арандор.

Королевский тракт* (Royal Road) – см. дороги.

Короли людей (Kings of Men) – см. нуменорцы.

Король-Колдун (Witch-king) – см. предводитель назгулов, Ангмар.

корсары (Corsaires) – 296, 312. См. Умбар.

Коттон, фермер (Cotton, Farmer) – Толмен Коттон, хоббит из Байвотера. 354.

Край Ив (Land of Willows) – см. Нан-татрен.

Красная Стрела (Red Arrow) – «стрела войны», которую посылали из Гондора в Рохан в знак того, что Минас-Тирит нуждается в помощи. 364, 411.

Красное Кольцо (Red Ring) – см. Нарья.

Криссá эгрим (Crissaegrim) – горные пики к югу от Гондолина, где гнездился народ Торондора. 42, 55.

Круги Мира (Circles of the World) – 67, 242, 395.

Куивиэнен (Cuivié nen) – «Воды Пробуждения», озеро в Средиземье, на берегах которого пробудились первые эльфы. 228, 236.

Курган Эльфийской Девы (Mound of the Elf-maid) – см. Хауд-эн-Эллет.

Кý румо* (Curumo) – квенийский вариант имени Курунира (Сарумана). 393, 401.

Кý рунир (Curunir) – «хитроумный искусник», имя Сарумана (см.) на синдарине; также Курунир Лан, Саруман Белый. 390–392, 401. См. Куру мо.

Кý руфин (Curuí n) – пятый сын Феанора, отец Келебримбора. 54, 235.

Кутá лион (Cú thalion) – «Могучий Лук», см. Белег.

Кхазад-дум (Khazad-dû m) – гномье название Мории (см.) 235–238, 281.

Кхим (Khî m) – один из сыновей Мима Мелкого гнома, убит Андрогом. 101, 103.

 

Л

 

Лá бадал* (Labadal) – прозвище, которое Турин в детстве дал Садору; переводится как «одноножка». 60–61, 64, 71–73, 106.

Лá дрос (Ladros) – земли к северо-востоку от Дортониона, пожалованные королями нолдор людям дома Беора. 70.

лайрелó ссе* (Lairelossë) – «летнее-белоснежное», душистое вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. 167.

Лá лайт (Lalaith) – «Смешинка», прозвище, которое дали Урвен, дочери Хурина, в честь ручейка, протекавшего у дома Хурина. 57–61, 147, 157. См. Нен-Лалайт.

Лá медон (Lamedon) – область у верховий рек Кириль и Рингло, у южных подножий Эред-Нимрайса. 318.

Лá ммот (Lammoth) – земли к северу от залива Дренгист, между Эред-Ломином и Морем. 23, 52.

Лá нгвелл* (Langwell) – «исток Лангфлода», название, которое дали эотеод реке, бравшей начало в северной части Мглистых гор, которую после слияния с Грейлином они называли Лангфлод (Андуин). 295.

Лá нгфлод* (Langflood) – название Андуина у эотеод. 295.

лá р* (lá r) – лига (примерно три мили, около 4, 8 км). 279, 285.

Лá рнах* (Larnach) – один из лесных жителей, населявших земли к югу от Тейглина. 88, 90. Дочь Ларнаха 88–90.

Лá урелин (Laurelin) – «Золотая песня», младшее из Двух Деревьев Вали-нора. 49, 168, 230. Именуется также Солнечное Древо, Золотое Древо (Валинора). 168, 253.

Лаурелиндó ринан (Laurelindó rinan) – «Долина Поющего Золота», см. Лориэн (2).

Лауренá нде (Laurenandë) – см. Лориэн (2).

лаурú нкве* (laurinquë) – дерево с золотистыми цветами, росшее в Хьярростаре в Нуменоре. 168.

Лебедянь (Swanfleet) – см. Нин - ин-Эйльф.

Лебé ннин (Lebennin) – «пятиречье» (а именно: Эруи, Сирит, Келос, Серни и Гильрайн), земля между Эред-Нимрайсом и Этир-Андуином; одно из «верных вассальных владений» Гондора. 242, 316.

Лé голас (Legolas) – эльф-синда из Северного Лихолесья, сын Трандуиля; один из Братства Кольца. 171, 246, 248, 256, 258, 315–316, 365–366, 395.

лé мбас (Lembas; КМ – путлибы) – синдарское название дорожных хлебцев эльдар. 148, 152, 276. Дорожные хлебцы (эльфов). 33, 38, 152.

Лé од (L é od) – владыка эотеод, отец Эорла Юного. 297, 301, 303, 311, 313–314.

Лесная дорога (Forest Road) – см. дороги.

Лесная река (Forest River; КК – Лесная Речка) – река, текущая с Эред-Митрина через северное Лихолесье и впадающая в Долгое озеро. 295.

Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – так назвался Турин при первой встрече с людьми Бретиля. 110.

Лесные жители (Woodmen) – (I) люди, жившие в лесах к югу от Тейглина, которым досаждали гаурвайт. 87, 90–91, 147; (II) люди Бретиля. 110–112, 122–126, 128; (III) жители Великого Зеленолесья. 276.

Лесные эльфы (Silvan Elves) – эльфы-нандор, которые так и не перевалили через Мглистые горы на запад и остались жить в Долине Андуина и Великом Зеленолесье. 214, 240–241, 243, 245, 247–248, 256–260, 267, 272, 280. Язык Лесных эльфов, Лесное наречие. 241, 257, 259–260. См. таварвайт.

Лé фнуи (Lefnui) – река, текущая к морю с западной оконечности Эред-Нимрайса. (Название означает «пятая», т. е. пятая после Эруи, Сирита, Серни и Мортонда, гондорских рек, впадавших в Андуин или залив Бельфалас). 263, 383–384.

Линá эвен (Linaewen) – «птичье озеро», большое озеро посреди болот в Неврасте. 25, 286.

лú ндар (Lindar) – «певцы», самоназвание телери. 253, 286.

Лú ндон (Lindon) – в Первую эпоху – название Оссирианда; позднее это название сохранилось за землями к западу от Синих гор (Эред-Линдон), не ушедшими на дно Моря. 56, 168, 175, 199, 212–213, 216, 219, 228, 233, 236–239, 243–244, 247, 252, 264–265, 390, 398, 414. Зеленые края Эльдар, 174; земли Гиль-галада. 185.

Линдó рие (Lindorie) – сестра Эарендура, пятнадцатого владыки Андуние, мать Инзильбет, матери Тар-Палантира. 223.

Линдó ринанд* (Lindorinand) – см. Лориэн (2)

Лú сгард* (Lisgardh) – тростниковые заросли в Устьях Сириона. 34.

лú ссуин* (Lissuin) – благоуханный цветок с Тол-Эрессеа. 189.

Лихолесские горы (Mountains of Mirkwood) – 281. См. Эмин-Дуир, Эмин-ну-Фуин.

Лихолесье (Mirkwood) – большой лес к востоку от Мглистых гор, ранее называвшийся Эрин-Гален, Великое Зеленолесье (см.) 243–244, 246, 256–257, 260, 281, 288–290, 295–298, 303, 307, 310–313, 337, 343. См. Таур-ну-Фуин, Таур-э-Ндаэделос, Эрин-Ласгален; Лихолесские горы.

лó а (loa) – эльфийский солнечный год. 327.

Лонд-Дá эр* (Lond Daer) – нуменорская гавань и верфь в Эриадоре, в устье Гватло, основанная Тар-Алдарионом, который назвал ее Виньялонде (см.) 214, 239, 261–263, 265. Переводится как Большая гавань 263, 265; названа также Лонд-Даэр-Энед «большая срединная гавань», 264–265.

Лó рган (Lorgan) – предводитель истерлингов Хитлума во времена после Нирнаэт Арноэдиад, у которого был в рабстве Туор. 19.

Лó ринанд* (Ló rinand) – см. Лориэн (2).

Лó риэн (1) (Ló rien) – в Валиноре, обиталище валы, чье истинное имя – Ирмо, но кого обычно и самого называют Лориэном. 253, 397.

Лó риэн (2) (Lorien) – земля галадрим между Келебрантом и Андуином. 228–229, 234, 240–241, 243–246, 248, 252–253, 256, 260, 267, 272, 276, 280–282, 316, 322, 330, 339, 343, 345, 353, 390. Известно много других форм этого названия: нандорское Лоринанд. 236–238, 240, 252–253, 257 (квенийское Лауренанде, синдарское Глорнан, Нан-Лаур, 253), произошедших от более древнего Линдоринанд «Долина Страны певцов». 253; Лаурелиндоринан «Долина поющего золота». 253. Именуется также Золотым лесом. 299; см. также Двимордене, Лотлориэн.

Лоссá рнах (Lossarnach) – область на северо-востоке Лебеннина, в верховьях реки Эруи. (Сказано, что это название означает «Цветущий Арнах», где «Арнах» – до-нуменорское название). 286.

лотé ссе (Ló tessë) – квенийское название пятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего маю. 302. См. лотрон.

Лотú риэль (Lothí riel) – дочь Имрахиля Дол-Амротского; жена короля Эомера Роханского, мать Эльфвине Прекрасного. 286.

Лотлó риэн (Lothló rien) – название «Лориэн» с предшествующим синдарским loth «цветок». 56, 168, 171, 216, 231, 235, 240, 245, 252–253, 265.

лó трон (Lothron) – синдарское название пятого месяца. 65. См. лотессе.

Лó эг-Нú нглорон (Loeg Ningloron) – «заводи с золотистыми водяными цветами», название Ирисной низины (см.) на синдарине. 280–281.

Лун (Lhû n) – река на западе Эриадора, впадающая в залив Лун. 239. Залив Лун 213. Часто – в англизированной форме Льюн, Lune (см.)

Лý тиэн (Lú thien) – дочь Тингола и Мелиан, которая после завершения Похода за Сильмарилем и смерти Берена избрала долю смертных, чтобы разделить участь Берена. 57–58, 79, 84, 157. Носила прозвание Тинувиэль – «Соловей» 57.

Льюн (Lune) – вариант написания Лун (см.) 228, 233, 252, 398.

Люди Короля (King's Men) – нуменорцы, враждебные эльдар. 221. Сторонники Короля 223.

люди-волки* (Wolf-men) – см. гаурвайт.

 

М

 

Мá блунг (Mablung) – именуется также Охотник 80; эльф из Дориата, главный военачальник Тингола, друг Турина. 80–82, 84, 94, 114–121, 143–145, 149.

мá йяр (ед.ч. майя) (Maiar, sg. Maia) – айнур, менее могущественные, чем валар. 214, 254, 393–394, 401.

Малá нтур* (Malantur) – нуменорец, потомок Тар-Элендиля. 208.

Мá лгалад* (Malgalad) – король Лориэна, погибший в битве на Дагорладе; вероятно, то же лицо, что и Амдир (см.) 258.

Мá лдуин (Malduin) – приток Тейглина. 38, 54.

маленький народец (Little People) – см. хоббиты.

малинó рне* (malinorne) – квенийская форма синдарского маллорн (см.)

мá ллорн (mallorn; ГГ – меллорн; КМ, ВАМ – мэллорн) – название огромных деревьев с золотистыми цветами, привезенных с Тол-Эрессеа в Эльдалонде в Нуменоре, и позднее выращенных в Лотлориэне. 56, 171, 253. Квенийское малинорне, мн. ч. малинорни, 167–168.

мá ллос (mallos) – золотистый цветок в Лебеннине. 316.

Мамá ндиль* (Má mandil) – имя, которым называл себя Халлакар, впервые начав встречаться с Анкалиме. 209.

Мá нве (Manwë) – главный из валар. 55, 67, 156, 169, 200, 222, 232, 393, 395–396. Именуется также Верховный Владыка 396, Верховный Король. 67. См. Свидетели Манве.

Мá ндос (Mandos) – в Амане, жилище валы, чье истинное имя – Намо, но кого обычно и самого называют Мандосом. 30, 82, 156, 393, 397. Проклятие Мандоса. 29; Приговор Мандоса 29–30, 230; Второе Пророчество Мандоса. 402.

Мá рдиль (Mardil) – первый правящий наместник Гондора. 309, 317, 319–320. Именуется также Воронве «Верный» 317, и Верный Наместник 320.

Марка (Mark, The) – рохирримское название Рохана. 306, 311, 314–315, 364–365, 371. Риддермарк 367, 371; Марка Всадников. 306; маршалы Марки. 364, 366–369. См. Восточная марка, Западная марка.

Мá рхари* (Marhari) – предводитель северян в битве на Равнинах, где он и погиб; отец Мархвини. 289, 311.

Мá рхвини* (Marhwini) – «друг коней», предводитель северян (эотеод), которые после битвы на Равнинах поселились в Долинах Андуина, союзник Гондора в войне с кибитниками. 289–291, 311.

Мá эглин (Maeglin) – сын Эола и Аредели, сестры Тургона; достиг высокого положения в Гондолине и предал его Морготу; убит Туором во время разорения города. 49, 54, 56.

Мá эдрос (Maedhros) – старший сын Феанора. 58, 75, 147.

Маяки Гондора (Beacons of Gondor) – 300–301, 314–315, 319.

Мглистые горы (Misty Mountains) – огромный горный хребет в Средиземье, идущий с севера на юг, восточная граница Эриадора; по-синдарски называется Хитаэглир (см.) Во многих из нижеследующих ссылок название гор не упоминается. 228, 235–236, 243–244, 256, 258, 261262, 272–273, 280–282, 295, 299, 306–307, 313, 339, 342, 346, 353, 370.

мé арас (Mearas) – роханские кони. 311, 314.

Мé лиан (Melian) – майя, супруга короля Тингола Дориатского, окружившая Дориат завесой чар; мать Лутиэн, прародительница Эльронда и Эльроса. 73–76, 78–79, 83, 85, 109, 113, 115, 121, 148, 152–153, 158, 234. Завеса Мелиан 41, 63, 78, 109, 113–114.

Мелкие гномы (Petty-dwarves) – народ гномов в Белерианде, описанный в «Сильмариллионе», гл. 21, стр. 221–222. 100, 148, 150. См. нибин-ноэг, ноэгит-нибин.

Мé лькор (Melkor) – могущественный мятежный вала, породитель зла, изначально – могущественнейший из айнур; позднее прозван Моргот (см.) 29, 67–68, 232, 234–235, 254, 385, 395.

Мен-и-Нá угрим* (Men-i-Naugrim) – «Гномий тракт», название Старой Лесной дороги. 280–281. Переводится как Гномий тракт. 280–281.

Менé грот (Menegroth) – «Тысяча пещер», тайные чертоги Тингола и Мелиан у реки Эсгалдуин в Дориате. 74, 76–79, 81–85, 94, 144, 148, 231, 259.

Мé нель (Menel) – высокая область небес, где находятся звезды. 67, 184.

Менé льдиль (Meneldil) – сын Анариона, третий король Гондора. 271, 279, 304, 308, 319.

Менé льдур (Meneldur) – см. Тар-Менельдур.

Менельтá рма (Meneltarma) – гора в центре Нуменора, вершина которой была святилищем Эру Илуватара (см. Эру). 31 (не названа, во сне Туора), 165–166, 168–169, 175, 183–184, 188, 192, 215, 223. Переводится как Столп Небесный. 166 (Столп 188). Именуется также Священная гора 166, 183.

Мé риадок Брé ндибак (Meriadoc Brandybuck; ВАМ – Брендибак; КК – Брендибэк; КМ – Брендизайк; ГГ – Брендискок) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца. 321, 336, 365, 368, 383, 386–387.

Мé ринг, речка (Mering Stream) – «пограничная река», стекавшая с Эред-Нимрайса и впадавшая в Энтову Купель, служившая границей между Роханом и Гондором; по-синдарски называлась Гланхир (см.) 300–302, 305–306, 318.

Мертвецкие болота (Dead Marshes; Б – Болота Смерти; ВАМ, Э, ГГ – Гиблые Болота; ВАМ – Мертвые Топи; КМ – Мертвецкие Болота; КК – Мертвые Болота) – обширные гнилые болота к юго-востоку от Эмин-Муиля, в которых видны были убитые в битве на Дагорладе. 258, 293–295, 342.

Мé ртвые Дунхарроу (Dead Men of Dunharrow) – см. Дунхарроу.

Метед-эн-Глад* (Methed-en-Glad) – «Конец Леса», крепость в Дор-Куартоле, расположенная на опушке леса к югу от Тейглина. 153.

Мим (Mî m) – Мелкий гном, в чьем доме (Бар-эн-Данвед) на Амон-Руде жил Турин с шайкой изгоев; Мим и выдал их логово оркам; убит Хурином в Нарготронде. 96–104, 147–148, 151–152, 154.

Мин-Рú ммон (Min-Rimmon) – «пик Риммон» (группа утесов), пятый из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. 301, 314.

Минá лкар (Minalcar) – см. Ромендакиль II.

Минá рдиль (Minardil) – двадцать пятый король Гондора. 309.

Мú нас-Á нор (Minas Anor) – «твердыня Солнца», позднее названная Минас-Тиритом; город Анариона у подножия горы Миндоллуин. 314, 415. См. анорский Камень.

Мú нас-Итиль (Minas Ithil) – «твердыня Луны», позднее названная Минас-Моргулом; город Исильдура, возведенный на уступе Эффель-Дуата. 280, 310, 314, 403, 406, 412. См. итильский Камень.

Мú нас-Мó ргул (Minas Morgul) – «твердыня злого чародейства», название Минас-Итиля после того, как он был захвачен Призраками Кольца. 295, 319–320, 338, 352. См. владыка Моргула.

Мú нас-Тú рит (1) (Minas Tirith) – «сторожевая твердыня», построенная Финродом Фелагундом на Тол-Сирионе. 54. Минас короля Финрода. 38.

Минас-Тирит (2) (Minas Tirith) – позднее название Минас-Анора. 255, 293–294, 296–297, 301–302, 314, 316, 319, 321, 327–329, 353, 364, 369–373, 382, 402–404, 406, 412–413. Белая Башня Минас-Тирита. 406; Усыпальницы Минас-Тирита. 310, 313. См. Мундбург.

Минá стир (Minastir) – см. Тар-Минастир.

Минó хтар* (Minohtar) – племянник короля Ондохера; погиб в Итилиэне в 1944 году Третьей эпохи, в битве с кибитниками. 292–294.

Минхú риат (Minhiriath) – «междуречье», область Эриадорамежду Баран-дуином и Гватло. 261–262, 264–265, 341.

Мú рдайн (Mí rdain)см. Гвайт-и-Мирдайн.

Мú риэль (Mí riel)см. Тар-Мириэль.

мú рувор (miruvor) – подкрепляющее снадобье эльдар. 276, 284.

Митé йтель (Mitheithel) – река в Эриадоре, вытекающая из Эттендейла и впадающая в Бруинен (Гремучую). 261, 263–264. Переводится как Седой Исток. 261.

Мú тлонд (Mithlond) – гавани эльдар в заливе Лун, владыкой которых был Кирдан. 171, 174–175, 188, 199, 205, 232. Переводится как Серые Гавани 239, 247, 252, 278, 389, 392, 400.

Митрá ндир (Mithrandir) – имя, которое дали Гэндальфу средиземские эльфы. 242, 249, 340, 346, 351, 390, 392, 395, 397, 399. Переводится как Серый Странник 390, 392, Серый Скиталец. 349, 397; ср. также Серый Посланец. 389–390.

Митрé ллас* (Mithrellas) – эльфийская дева из Лориэна: спутница Нимродели; была взята в жены Имразором-Нуменорцем; мать Галадора, первого владыки Дол-Амрота. 248, 316.

мú триль (mithril; ВАМ – митрил; Б – митриль; КМ, ГГ, КК – мифрил) – металл, называемый еще «морийским серебром»; добывался также в Нуменоре. 221, 277, 284.

Мú трим (Mithrim) – большое озеро в восточной части Хитлума, а также земли вокруг этого озера и горы на западе, отделяющие Митрим от Дор-ломина. 17, 20–21, 25, 56, 68.

Миттá лмар* (Mittalmar) – центральная область Нуменора, переводится как Внутренние земли. 165–166, 168, 217.

Могучий Лук (Strongbow) – см. Белег.

Морá ннон (Morannon) – главный (северный) проход в Мордор. 292–295, 312. Переводится как Черные Врата. 369; именуются также Врата Мордора. 280, 292. Сторожевые башни (Мораннона) 293, 312; см. Клык-башни.

Мó рвен (1) (Morwen) – дочь Барагунда (племянника Барахира, отца Берена), жена Хурина и мать Турина и Ниэнор. 57, 59, 61–66, 68–71, 7381, 104–109, 112–118, 121, 138, 144, 146–147, 155, 161, 189, 215–216. См. Эледвен, владычица Дор-ломина (статья Дор-ломин)

Мó рвен (2) (Morwen) – прозванная Морвен из Лоссарнаха, знатная дама из Гондора, родственница князя Имрахиля; жена Тенгела, короля Рохана. 286.

Мó ргай (Morgai) – «черная ограда», внутренний горный хребет, менее высокий, чем Эффель-Дуат, и отделенный от него глубокой котловиной; внутреннее кольцо укреплений Мордора. 282.

Мó ргот (Morgoth) – позднее имя Мелькора (см.) 17–19, 26, 29, 34, 36–37, 40–41, 43, 52, 55, часть 1, глава II – везде, 199, 201, 214, 228, 230, 232, 235–236, 247, 251, 253, 288, 378, 383, 385, 398. Именуется также Бауглир 66; Враг 28–29, 37–38, 41, 43, 54, 59, 63, 78, 95, 153, 160, 398; Темный Властелин. 79; Черный Король. 60; друэдайн называли его Великий Черный. 383.

Мó ргула, владыка (Lord of Morgul) – см. предводитель назгулов, Минас-Моргул.

Мó рдор (Mordor) – земли, находившиеся в полной власти Саурона, лежащие к востоку от Эффель-Дуата. 236, 239, 243–244, 255, 258–259, 280, 282–283, 291, 296, 322, 330, 337, 341–342, 346, 367, 383, 398, 406, 408.

Морестранники, Гильдия Морестранников* (Venturers, Guild of) – братство мореходов, основанное Тар-Алдарионом. 171, 176–178, 180, 182, 185–188, 190, 195, 206, 212, 214. См. Уинендили.

Мó рия (Moria) – «Черная Бездна», позднее название огромных пещер, вырытых гномами рода Дурина в Мглистых горах. 235–236, 238, 240–241, 243–245, 248, 252, 254, 258, 261, 272, 276, 284, 321, 324, 327, 343, 345, 353, 401. Восточные врата Мории 321, 327; Западные врата 235, 345, 353. См. Кхазад-дум.

Мó рмегиль (Mormegil) – прозвище, которое дали Турину в Нарготронде, когда он был предводителем нарготрондского войска, в честь его меча (см. Гуртанг); этим прозвищем называли его и позднее, в Бретиле. 111–112, 140, 155, 161. Переводится как Черный Меч 38, 40, 107, 109, 111–112, 126, 132, 136–137, 139, 142–144, 148, 161; упоминание о самом Черном Мече 134.

Морской народ (Men of the Sea) – см. нуменорцы.

Мó ртонд (Morthond) – «черный корень», река, берущая начало в темной горной долине, расположенной точно на юг от Эдораса и называющейся Морнан*, – не только потому, что она лежала меж двух высоких гор, но еще и потому, что через нее проходила дорога к Вратам Мертвых, и живые люди туда не ходили. 247, 255.

Мудрые (Wise, The) – истари и величайшие из эльдар Средиземья. 338–339, 344, 349. См. Белый Совет.

Мý ндбург (Mundburg) – «сторожевая крепость», роханское название Минас-Тирита. 297, 304.

Мэггот, фермер (Maggot, Farmer; КМ – Бирюк; ВАМ – Мотыль; ГГ, КК – Мэггот) – хоббит из Шира, владевший фермой в Мэрише, близ парома Баклбери. 352.

 

Н

 

назгулы (Nazgû l) – рабы Девяти людских Колец, главные слуги Саурона. 295, 310, 338–339, 341, 344–346, 352–353. Призраки Кольца. 283, 338–339, 342, 344, 347, 352; (Черные) Всадники 340–342, 344–348, 352, 354; Девять, Девятка. 339, 346. См. предводитель назгулов.

Найт Лориэна (Naith of Ló rien) – «треугольник» или «сердцевина» Лориэна, угол между Келебрантом и Андуином. 261, 282.

наместники Гондора (Stewards of Gondor) – 297, 302–306, 308–309, 315, 317, 319, 371–372, 403–404, 406–409, 413. «Книга наместников» 310. См. арандур.

Нá мо (Namo) – вала, обычно называемый Мандосом по названию своего жилища. 397. См. Феантури, Нуруфантур.

Нан-Лá ур* (Nan Laur) – см. Лориэн (2).

Нан-тá трен (Nan-tathren) – «долина ив», где река Нарог впадала в Сирион. 32, 34–35. Переводится как Край Ив. 35.

нá ндор (Nandor) – эльфы из народа телери, которые во время Великого похода от Куивиэнена отказались преодолевать Мглистые горы; много позднее часть их под предводительством Денетора перешла Синие горы и поселилась в Оссирианде (Зеленые эльфы, см.); о тех, кто остался к востоку от Мглистых гор, см. Лесные эльфы. 77, 175, 214, 228, 234, 236, 240, 252–253, 256–257.

Нандухú рион (Nanduhirion) – горная долина над озером Зеркальным, между отрогами Мглистых гор, в которую открывались Великие врата Мории; переводится как Темноводная долина 343. Битва в Нандухирионе. 321, 327; см. Азанулбизар.

нá рбелет (Narbeleth) – синдарское название десятого месяца. 271, 279. См. нарквелие.

Нá рви (Narvi) – гном из Кхазад-дума, создатель Западных врат, близкий друг Келебримбора Эрегионского. 235.

Наргó тронд (Nargothrond) – «большая подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и разрушенная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, лежавшее к востоку и к западу от Нарога. 25, 34, 38, 40–42, 51–52, 54, 87, 92, 100, 108–109, 111–114, 116–117, 119–120, 124–129, 135, 144, 146, 148–150, 153–155, 158–162, 189, 228, 235, 255. См. Нарог.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.03 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал