![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ПРИМЕЧАНИЯ. В С (стр. 196) сказано, что когда гавани Бритомбар и Эгларест были разрушены в год Нирнайт Арнойдиад
В " С" (стр. 196) сказано, что когда гавани Бритомбар и Эгларест были разрушены в год Нирнайт Арнойдиад, Кирдан и остальные выжившие эльфы Фаласа отправились на остров Балар, " и основали там убежище для всех, кто мог добраться туда; для этого они сохранили за собой опорный пункт в Устьях Сириона, и немало легких и быстрых кораблей стояли там, прячась в тростниках, густых, как лесная чаща". Синие светильники Нолдор не встречаются в " С", но в ранних версиях повести о Туоре у Гвиндора, нарготрондского эльфа, бежавшего из Ангбанда и повстречавшегося с Белегом в лесу Таур-ну-Фуин, был такой светильник; и Турин увидел лицо убитого им Белега именно при свете этого светильника (Гвиндор уронил и открыл его). В примечании к истории Гвиндора они названы " Феаноровы лампы", и там говорится, что их тайна была неизвестна даже самим Нолдор; это были " кристаллы, оплетенные сетью тончайших цепочек, вечно светившиеся собственным голубым сиянием". " Солнце озарит твой путь". - В кратком варианте этой истории, рассказанной в " С", ничего не сказано о тот, как Туор нашел Врата Нолдор и эльфы Гельмир и Арминас не упоминаются. Однако они появляются в повести о Турине как гонцы, принесшие в Нарготронд предостережение Ульмо; и там говорится, что они были из народа Ангрода сына Финарфина и после Дагор Браголлах поселились на юге у Кирдана Корабела. В расширенном варианте рассказа об их приходе в Нарготронд Арминас, сравнивая Турина с его родичем (не в пользу первого), говорит, что встретил Туора " в пустынном Дор-ломине" (см. стр. 105) В " С" (стр.) говорится, что когда Моргот и Унголиант сражались в том краю за Сильмарили, " Моргот испустил пронзительный вопль, который отдался эхом в горах, и поэтому этот край прозвали Ламмот; ибо эхо этого вопля осталось в тех горах навсегда, и всякий крик будил его, так что вся пустыня меж горами и морем наполнялась воплями боли и отчаяния". Но здесь, видимо, подразумевается, что любой звук сам по себе отдавался многократным эхом; эта мысль, очевидно, присутствует также и в начале 13 главы " С", где в отрывке, очень похожем на этот, сказано, что " как только Нолдор ступили на берег, их голоса загремели в горах многоголосым эхом, словно крики бесчисленного войска разнеслись по северным берегам". Похоже, согласно одному " преданию", Ламмот и Эред Ломин (Зычные горы) назывались так потому, что хранили отзвуки ужасного вопля Моргота, опутанного сетью Унголиант, а согласно другому, просто потому, что там было очень гулкое эхо. Ср. Сильмариллион, стр. 215: " А Турин спешил на север, через пустынные теперь земли между Нарогом и Тейглином и его встретила Лютая Зима - в тот год снег выпал еще до конца осени и весна пришла поздно и была холодной." В " С" сказано, что когда Ульмо явился Тургону в Виньямаре и повелел ему отправиться в Гондолин, он сказал так: " Может так случиться, что проклятие Нолдор настигнет тебя слишком рано, и измена проснется внутри твоих стен. И тогда огонь будет угрожать им. Но если эта опасность действительно приблизится, тогда из Невраста придет некто, чтобы предостеречь тебя, и от него в руинах и огне родится надежда эльфов и людей. Поэтому оставь здесь в доме доспехи и меч, чтобы в грядущие годы он смог бы найти их. И так ты узнаешь его и не будешь обманут! " И Ульмо объяснил Тургону, какими должны быть оставляемые доспехи. Видимо, речь идет о предупреждении Ульмо, принесенном в Нарготронд Гельмиром и Арминасом; см. стр. 104 и далее. Сумеречные острова - это, скорее всего, Очарованные острова, о которых говорится в конце 11 главы " С". Они были " раскинуты сетью по Сумеречным морям от севера до юга" во время Сокрытия Валинора. См. " С" стр. 196: " По просьбе Тургона [после Нирнаэт Арноэдиад] Кирдан построил семь быстроходных кораблей, и они уплыли на Запад, но в залив Балар так и не пришли известия об этих кораблях кроме одного, последнего. Моряки его претерпели лишения в море и, возвращаясь в отчаянии, попали в жестокий шторм у берегов Средиземья, и пошли ко дну. Но Ульмо спас одного из моряков от гнева Оссе, и волны выбросили его на побережье Невраста. Моряка звали Воронве, и он был один из вестников Тургона." См. также Сильмариллион, стр. 239. Эти слова, сказанные Ульмо Тургону, звучат в 15 главе " С" так: " помни, что истинная надежда Нолдор находится на Западе и придет из-за Моря" и " Но если эта опасность действительно приблизится, тогда из Невраста придет некто, чтобы предостеречь тебя". После того, как Воронве вернулся в Гондолин с Туором, о его дальнейшей судьбе в " С" ничего не сказано, но в первоначальной истории (" О Туоре и изгнанниках Гондолина") он был среди тех, кому удалось спастись во время разорения города - и слова Туора предполагают то же. Ср. " С", стр. 159: " [Тургон] полагал также, что окончание Осады станет началом гибели Нолдор, если ему не будет оказана помощь. И Тургон тайно послал отряды Гондолиндрим к устью Сириона и на остров Балар. Там они построили корабли и отправились по приказу Тургона на крайний запад, пытаясь найти Валинор, чтобы умолять валар о прощении и помощи. Они просили морских птиц быть их проводниками. Но моря были широкими и бурными, тени и заклятья лежали на них, а Валинор был скрыт. Из посланцев Тургона ни один не добрался до запада и многие погибли, а вернулось их мало." В одном из текстов, принадлежащих к " корпусу" " С" сказано, что Нолдор " не владели искусством кораблестроения, и все корабли, которые они строили, разбивались или ветры пригоняли их обратно", но после Дагор Браголлах " Тургон основал постоянное убежище на острове Балар", и когда Кирдан с остатками своего народа бежал после Нирнайт Арнойдиад из Бритомбара и Эглареста на Балар, " они присоединились к поселенцам из Гондолина". Но эта деталь была отвергнута, и в опубликованном тексте " С" нет упоминаний о поселении гондолинских эльфов на Баларе. Леса Нуата не упоминаются в " С" и не обозначены на карте к нему. Они тянулись к западу от верховий Нарога до истоков реки Неннинг. Ср. Сильмариллион стр. 209-10: " Финдуилас, дочь короля Ородрета, узнала его [Гвиндора], потому что до битвы Нирнаэт она его любила. А Гвиндор так восхищался ее красотой, что назвал Финдуилас именем Фаэливрин, то есть отблеск солнца в водах Иврина." Река Глитуи не упоминается в " С" но на карте обозначена, хотя и не названа: это был приток Тейглина, впадавший в него немного севернее устья Малдуина. Эта дорога упоминается в " С", стр.205: " древняя дорога,... которая вела через длинную теснину Сириона, мимо острова, где стоял Минас Тирит Финрода, через земли между Малдуином и Сирионом и затем вдоль опушки Бретиля к Перекрестьям Тейглина." " Смерть Гламхот! " Хотя слово " Гламхот" не встречается ни в " С", ни в " ВК", оно было основным синдарским названием орков. Оно означает " шумная орда", " буйное войско"; ср. название меча Гэндальфа " Гламдринг" и " Тол-ин-Гаурхот", " Остров (войска) оборотней". Эхориат - Окружные горы, ограждавшие Гондолин; " эред э'мбар нин" - " горы моего дома". В " С" Белег говорит Турину (за несколько лет до этих событий), что орки проложили дорогу через перевал Анах, " и до Димбара, где раньше все было спокойно, дотянулась Черная рука". Этой дорогой пришли в Гондолин Маэглин и Аредель, преследуемые Эолом (" С", гл.16); позднее по ней проехали Келегорм и Куруфин, изгнанные из Нарготронда (там же, стр.). Только здесь упоминается о том, что эта дорога тянулась дальше на запад, до древних чертогов Тургона в Виньямаре у подножия горы Тарас; и на карте ее продолжение после того, как она пересекается со старой дорогой с севера к Нарготронду на северо-западной окраине Бретиля, не обозначено. В слове " Бритиах" есть корень " брит", " галька"; тот же корень - в названии реки " Бритон" и гавани " Бритомбар". - Смотри, вот чудо! Это сулит нам и доброе, и злое. Сирион замерз - такого не упомнят ни в одном предании с тех пор, как эльдары пришли сюда с Востока. И теперь мы можем перейти через реку прямо здесь - это сбережет нам много миль, больше, чем мы могли бы пройти. Но здесь и другие могут перейти реку и последовать за нами. Они беспрепятственно перешли реку по льду, и так мудрость Ульмо обратила замыслы Врага во вред ему же, ибо благодаря этому их путь сократился, и, когда их силы были уже на исходе и надежда угасала, Туор с Воронве наконец-то вышли к Пересохшей реке, в том месте, где она покидала подножия гор".Ср. " С" стр.125: " Но под горами существовал подземный ход, вырытый во мраке мира водами, выбивавшимися наружу, чтобы соединиться с потоком Сириона. И Тургон нашел этот путь и так проник на зеленую равнину посреди гор, где увидел подобный острову холм из гладкого камня - потому что в древние дни эта долина была огромным озером." В " С" не упоминается о том, что большие орлы когда-либо жили на Т'ангородриме. В гл.13 Манве " создал племя орлов, повелев им жить в горах Севера и следить за Морготом"; а в гл. 18 Т'орондор " примчался с заоблачных вершин Криссаэгрима", чтобы вырвать у Моргота тело Финголфина. Ср. также " ВК", V1, 4: " Древний Т'орондор, что обитал некогда на неприступных вершинах Окружных гор, в те времена, когда Средиземье было еще юным". По всей вероятности, мысль о том, что Т'орондор первоначально жил на T'ангородриме (она встречается и в ранних текстах " С"), позднее была отвергнута. В " С" о языке гондолинских эльфов ничего не говорится; но это место дает основания предполагать, что хотя бы для некоторых из них Высокое наречие (квения) оставалось разговорным языком. В поздней лингвистической заметке утверждается, что в доме Тургона говорили на квении и она была первым языком Эарендиля; " но для большинства гондолинцев она сделалась книжным языком, а в обиходе они, как и другие Нолдор, употребляли синдарский". Ср. " С", стр.129: когда Т'ингол издал свой указ, " синдарский стал обиходным языком изгнанников, а высокое Западное наречие осталось в ходу только у владык Нолдор и т.д." В " С" сказано, что Т'ингол расплатился с белегостскими гномами множеством жемчужин: " Он получил их от Кирдана, ибо их во множестве добывали на мелководье у острова Балар". Эктелион Фонтанный дважды упоминается в " С". Он прикрывал тыл войска Гондолина, когда оно отступало вниз по Сириону после Нирнайт Арнойдиад, а во время разорения Гондолина убил Готмога Владыку бальрогов и сам погиб вместе с ним. Здесь завершается аккуратная, хотя и сильно правленная рукопись. Остальное торопливо нацарапано на клочке бумаги. Здесь повествование обрывается; далее следуют лишь несколько торопливых замечаний, указывающих на дальнейшее развитие событий: Туор спрашивает, как называется город, и ему сообщают семь имен города (примечательно, что название Гондолин, несомненно, преднамеренно, упоминается лишь в самом конце (стр.31): Гондолин именуется Сокрытым королевством или Сокрытым городом). Эктелион велит дать сигнал, и с башен Великих врат трубят трубы, чей звук эхом отдается в горах. Вскоре слышен ответный сигнал со стен города. Приводят коней (Туору - серого); и пришельцы скачут в Гондолин. Далее - описание Гондолина, лестницы, ведущие на вершину холма, огромные врата; курганы (слово плохо читается), поросшие маллорнами, березами и вечнозелеными деревьями; Фонтанная площадь, Королевская башня, опирающаяся на могучую колоннаду, королевский дворец и знамя Финголфина. Появляется Тургон, " самый высокий средь сынов Мира, не считая Т'ингола", с бело-золотым мечом в ножнах слоновой кости, и приветствует Туора. Маэглин стоит по правую руку от трона, а по левую руку восседает Идриль, дочь короля; и Туор произносит послание Ульмо либо " во всеуслышание", либо " в зале совета". Отдельные примечания указывают на то, что следовало описать Гондолин, каким увидел его Туор издали; что плащ Ульмо должен был исчезнуть, когда Туор начал излагать Тургону порученное послание; что следует объяснить, почему в Гондолине не было королевы; что в тот момент, когда Туор впервые увидел Идриль, или чуть раньше, следует подчеркнуть, что до тех пор он почти не видел женщин (народ Аннаэля отправил большинство своих женщин и всех детей на юг; а за годы рабства Туору приходилось встречаться лишь с надменными и жестокими вастачками, которые относились к нему как к скоту, или с несчастными рабынями, с детства изнуренными непосильным трудом и вызывавшими у него лишь жалость). Можно заметить, во-первых, что упоминания о том, что маллорны росли в Нуменоре, Линдоне и Лориэне не предполагают (хотя и не отрицают) того, что эти деревья были уже в Гондолине, в Предначальную эпоху (см. стр. 111); и во-вторых, что жена Тургона, Эленве, погибла за много лет до того, когда воинство Финголфина преодолевало Хелкараксе (" С", стр.90).
|