이 사
переезд
| 요 즘 은 포 장 이 사 를 하 기 때 문 에 이 사 하 기 가 편 해 요.
На днях упаковал все вещи, и потому переезд облегчится.
|
전 세
аренда
| 집 을 못 사 서 전 세 로 살 아 요.
Не смог купить дом, потому арендую жилье.
|
월 세
арендная плата за месяц
| 이 동 네 는 학 교 근 처 라 서 월 세 가 비 싸 요.
Этот район близок к школе/колледжу, и потому арендная плата высокая
|
부 동 산 중 개 소
риэлтерская контора
| 집 을 구 하 려 면 부 동 산 중 개 서 에 가 보 세 요.
Чтобы найти жилье сходите в риэлтерскую контору.
|
보 증 금
денежный залог
| 이 집 은 보 증 금 5000만 원 에 월 세 50만 원 이 에 요.
Денежный залог этого дома 5 миллионов вон и еще 50000 вон арендной платы в месяц.
|
구 하 다
найти
| 하 숙 집 을 구 했 어 요.
Я нашел дом с пансионом.
|
계 약 하 다
заключать договор
| 이 집 이 마 음 에 드 는 데 오 늘 계 약 할 수 있 어 요?
Мне нравится этот дом. Может заключим договор сегодня?
|
계 약 금
задаток
| 내 일 계 약 할 때 계 약 금 을 준 비 해 갖 고 오 세 요.
Завтра, к подписанию договора, приготовьте и принесите задаток.
|
단 독 주 택
особняк
| 단 독 주 택 은 정 원 이 있 어 서 좋 아 요.
Хорошо что у этого особняка есть двор и сад.
|
원 룸
однокомнатная квартира
| 원 룸 은 독 신 들 이 살 기 에 편 해 요.
В однокомнатной квартире удобно жить одинокому.
|
고 시 원
косивон - общежитие для студентов
| 원 래 고 시 원 은 고 시 를 준 비 하 는 사 람 들 이 사 는 곳 이 었 어 요.
В косивон жили студенты, готовящиеся сдавать госэкзамены.
|
공 과 금
налог
| 공 과 금 을 내 려 은 행 에 갔 어 요.
Чтобы заплатить налог пошел в банк.
|
전 기 요 금
плата за электричество
| 여 름 에 는 에 어 컨 을 많 이 사 용 해 서 전 기 요 금 이 많 이 나 와 요.
Летом приходится платить больше за электричество из-за использования кондиционера.
|
수 도 요 금
плата за воду
| 이 번 달 물 을 많 이 써 서 수 도 요 금 이 많 이 나 왔 어 요.
В этом месяце израсходовали много воды. Поэтому вышла большая плата за воду.
|
관 리 비
эксплуатационные расходы
| 이 아 파 트 는 한 달 에 관 리 비 가 얼 마 나 나 와 요?
Какова величина месячных эксплуатационных расходов для этой квартиры?
|
냉 방
вентиляция, кондиционирование
| 이 건 물 은 냉 방 시 설 이 잘 되 어 있 어 서 시 원 해 요.
В этом здании хорошее оборудование для вентиляции, и потому прохладно.
|
난 방
отопление
| 이 건 물 은 난 방 이 잘 안 되 서 추 워 요.
В этом доме неважно с отоплением, и потому холодно.
|
정 전
отсутствие электричества
| 어 젯 밤 에 정 전 이 되 서 국 제 를 못 했 어 요.
Я не выполнил домашнее задание, так как вчера ночью не было света.
|
단 수
отсутствие воды
| 내 일 단 수 가 되 니 까 물 을 받 아 놓 으 세 요.
Наберите воды, так как завтра отключат воду.
|
고 장 나 다
сломаться, выйти из строя
| 엘 레 베 이 터 가 고 장 나 서 계 단 으 로 올 라 왔 어 요.
Из-за поломки лифта поднялся по лестнице.
|
깨 다
разбить
| 설 거 지 를 하 다 가 그 릇 을 깼 어 요.
Во время мытья посуды разбил тарелку.
|
고 치 다
ремонтировать, чинить
| 이 콤 퓨 터 내 일 까 지 고 칠 수 있 어 요?
Вы сможете починить этот компьютер до завтра?
|
수 리 하 다
ремонтировать, чинить
| 노 트 북 이 고 장 나 서 수 리 하 러 서 비 스 센 터 에 가 지 고 갔 어 요.
Ноутбук вышел из строя, и я понес его на ремонт в сервисный центр.
|
입 금
вложение денег (на счет)
| 내 일 까 지 이 계 좌 번 호 로 입 금 해 주 세 요.
До завтрашнего дня вложите деньги на этот номер счета.
|
출 금 (인 출)
снимать деньги (со счета)
| 혀 금 지 급 시 에 서 돈 을 찾 고 싶 을 때 는 < 출 금 > 버 튼 을 누 르 세 요.
Нажмите кнопку «снять» на банкомате чтобы получить наличные.
|
송 금
денежный перевод
| 미 국 에 서 공 부 하 고 있 는 딸 에 게 송 금 했 어 요.
Я сделал денежный перевод дочери, которая учится в Америке.
|
현 금
наличные деньги
| 현 금 을 많 이 가 지 고 다 니 면 위 험 해 요.
Опасно ходить с крупной суммой наличных денег.
|
수 표
чек (денежный)
| 돈 을 많 이 찾 을 때 는 수 표 로 찾 는 것 이 편 해 요.
Для крупной суммы денег, удобно использовать чек.
|
지 폐
купюра, банкнота
| 만 원 권 지 폐 에 는 세 종 대 왕 의 초 상 화 가 그 려 져 있 어 요.
На купюре в 10000 вон изображен портрет Седжона Великого.
|
동 전
монета
| 자 판 기 커 피 를 마 시 고 슾 은 데 100원 짜 리 동 전 있 어 요?
Хочу попить кофе из кофейного автомата. Нет ли у вас монеты в 100 вон?
|
현 금 지 급 기
банкомат
| 은 행 문 을 닫 은 후 에 는 현 금 지 급 기 를 이 용 하 세 요.
После закрытия банка используйте банкомат.
|
비 밀 번 호
PIN-код, пароль
| 비 밀 번 호 를 절 대 로 다 른 사 람 에 게 랄 려 주 지 마 세 요.
Ни в коем случае не разглашайте свой PIN-код.
|
수 수 료
плата за услугу
| 영 업 시 간 외 에 현 금 지 급 기 에 서 출 금 할 때 는 수 수 료 를 내 요.
При снятии наличных в банкомате вне рабочего времени берется плата за услугу.
|
통 장
банковский счет
| 통 장 을 만 들 려 면 신 분 증 이 있 어 야 해 요.
Чтобы открыть банковский счет нужно иметь удостоверение личности.
|
계 좌 번 호
номер счета
| 다 른 사 람 에 게 송 금 하 려 면 그 사 람 의 계 좌 번 호 를 알 아 야 해 요.
Чтобы перевести кому-либо деньги нужно знать номер его счета.
|
저 축
сбережение
| 월 급 의 30%를 저 축 하 고 있 어 요.
От зарплаты я откладываю 30% на сбережение.
|
대 출
ссуда
| 집 을 살 때 돈 이 모 자 라 서 은 행 에 서 대 추 를 받 았 어 요.
Из-за нехватки денег на покупку дома взял в банке ссуду.
|
이 자
проценты
| 이 자 를 많 이 주 는 은 행 에 저 축 하 려 고 해 요.
Я хочу хранить деньги в том банке, где дают высокий процент.
|
환 율
обменный курс (валюты)
| 오 늘 환 율 이 어 떻 게 돼 요?
Какой сегодня обменный курс?
|
환 전
размен денег
| 해 외 여 행 을 갈 때 는 출 국 하 기 전 에 그 나 라 돈 으 로 환 전 하 는 것 이 있 어 요.
Перед поездкой в заграничное путешествие следует разменять деньги.
|
창 구
окошко, касса
| 먼 저 번 호 표 를 뽑 은 후 에 차 례 가 되 면 창 구 로 가 세 요.
После взятия номерка следует подойти к окошку в порядке очереди.
|
인 터 넷 뱅 킹
Интернет-банкинг
| 인 터 넷 뱅 킹 을 하 면 은 행 에 직 접 가 지 않 아 도 되 나 까 편 해 요.
Интернет-банкинг удобен, так как не надо ходить в банк.
|
돈 을 찾 다
снять деньги, найти деньги
| 등 록 금 을 내 려 고 돈 을 찾 았 어 요.
Я снял деньги для уплаты регистрационного сбора.
|
돈 을 넣 다
вкладывать деньги
| 집 에 돈 을 두 지 말 고 은 행 에 넣 으 세 요.
Не держите деньги дома, а вложите (на депозит) в банке.
|
돈 을 세 다
считать деньги
| 돈 을 찾 은 후 에 금 액 이 맞 는 지 세 어 보 세 요.
После снятия денег посчитайте их.
|
갚 다
отдавать долг
| 빌 린 돈 을 다 갚 았 어 요.
Я полностью выплатил долг.
|
소 포
посылка
| 미 국 에 있 는 조 카 에 게 선 물 을 서 퍼 러 보 냈 어 요.
Я послал племяннику в Америку подарок почтовой посылкой.
|
엽 서
открытка
| 여 행 중 에 친 구 에 게 예 쁜 그 림 엽 서 를 보 냈 어 요.
Во время путешествия послал другу открытку с забавной картинкой.
|
답 장
ответ (на письмо)
| 편 지 를 받 으 면 빨 리 답 장 을 하 는 편 이 에 요.
После получения письма я стараюсь быстро на него ответить.
|
우 편 번 호
почтовый индекс
| 주 소 를 쓸 때 는 우 편 번 호 를 꼭 쓰 세 요.
Когда пишете адрес, - обязательно укажите почтовый индекс.
|
우 체 통
почтовый ящик
| 집 근 처 에 있 는 우 체 통 에 편 지 를 넣 었 어 요.
Я вложил письмо в почтовый ящик возле дома.
|
택 배
курьер, посыльный
| 인 터 넷 으 로 주 문 한 물 건 이 택 배 로 왔 어 요.
Вещь, заказанную по Интернету, доставил посыльный (из службы доставки).
|
주 소
адрес
| 택 배 를 보 낼 때 는 받 은 사 람 의 주 소 를 정 확 하 게 써 야 해 요.
При отправке вещи доставкой нужно правильно записать адрес получателя.
|
부 치 다
отправлять, посылать
| 소 포 를 부 치 려 우 체 국 에 갔 어 요.
Пошел на почту чтобы отправить посылку.
|
증 명 서
свидетельство, справка, удостоверение
| 비 자 를 신 청 할 때 재 직 증 명 서 가 필 요 해 요.
Для оформления визы необходима справка о работе.
|
출 입 국 관 리 사 무 소
иммиграционный офис
| 서 울 출 입 국 관 리 사 무 소 는 목 동 에 있 어 요.
Сеульский иммиграционный офис располагается в Моктон.
|
외 국 인 등 록 증
регистрационная карточка иностранца
| 외 국 인 이 통 장 을 만 들 때 는 여 권 이 나 외 국 인 등 록 증 이 필 요 해 요.
Для открытия банковского счета иностранцу нужно иметь паспорт или регистрационную карточку.
|
신 청 서
заявление, заявка
| 먼 저 신 청 서 를 작 성 하 세 요.
Сначала составьте заявление.
|
연 장 하 다
продлить, пролонгировать
| 체 류 기 간 을 연 장 하 혀 고 출 입 국 관 리 사 무 실 에 갔 어 요.
Я пошел в иммиграционный офис чтобы продлить свое пребывание.
|