Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Послесловие от переводчика






Эта книга была написана шейхом Бакром Абу Зейдом, да смилуется над ним Аллах, для мусульман в целом и для жителей Саудовской Аравии в частности.

Можно обратить внимание на то, что шейх Абу Зейд, высказывая свое мнение в вопросе имянаречения, отверг многие арабские имена, про которые другие ученые его страны высказывались положительно (среди них Надия, Наиля, Абир, Ахлям и др.). Кроме того, он назвал все имена неарабского происхождения, даже если они давно используются в арабских странах (Ширин, Нармин, Джихан и т.д.) запрещенными.

Русскоязычные мусульмане могут извлечь пользу из этой книги, узнав хукмы, касающиеся различных имен. Так как мода на имена в мире меняется, мусульманам РФ и СНГ может быть интересно узнать, какие имена используются в наше время в арабских странах. Тем людям, которые планируют хиджру, хотят, чтобы хиджру сделали их дети или просто поехали в арабские страны учиться или работать, будет лучше назвать своих детей так, чтобы им было комфортно жить с этими именами в арабском мире; чтобы они не выделялись своим странным непривычным именем среди окружающих.

Что касается Саудовской Аравии, то традиции в имянаречении в саудовских семьях претерпели изменения за последние несколько десятилетий.

Мальчиков, как правило, называют обычным для Саудовской Аравии именами: Мухаммад, Абдулла, Абдуррахман, Абдулазиз, Фахд, Сауд, Турки, Фейсал, Султан, Салем, Халед и т.д. В последнее время в моду вошли имена некоторых сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Муаз, аль-Бара, Анас, Биляль, Хамза, Аммар, Ясир и т.д., хотя раньше они не так часто использовались.

Иначе обстоит дело с именами девочек. Родители все чаще пытаются выбрать для них новые, «модные» имена, которых почти не было в предыдущих поколениях: Ритадж, Ринад, Леян, Шахд, Дженан. В погоне за модой люди могут называть дочерей первым понравившимся словом, даже если у него плохое значение: Валях, Шуджун, Ашджан.

Изредка можно встретить имена с неплохими, но странными для женского имени значениями: Маляъ, Дияр.

Некоторые люди называют дочерей словами, которых нет в арабском языке, например, Риталь, Римас, Лямар, Яра, Таулин. Используются эти имена из-за их «мягкого звучания».

Многие люди, стремящиеся к тому, чтобы имя звучало «по-западному», называют дочерей Лин, Джуд, Джуди, Кади, Джури, Джаван, Арин, Мария, Рама.

Часть людей называют «словами из Корана»: Джана, Аля, Афнан, Сундус, Истабракъ, Ватин и пр.

Некоторые люди предпочитает имена сподвижниц пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и называют детей Джумана (так, например, зовут дочь шейха Мухаммада аль-Арифи), Шейма, Сальма, Джувайрия, Саффана и т.д.

Часть людей выбирает характерные для их предков, жителей Королевства Саудовская Аравия, имен: аль-Ануд, Хесса, Нуф, Джохара, Джавагир, аль-Джази, Нура, Шейха, Мунира, Латифа, Мизна, Самира, Машаиль и т.д.

В связи с таким широким распространением имен подозрительного происхождения (Алин), имен с неподобающим значением и звучанием (Сузан), с оставлением классических мусульманских имен (Хадиджа, Рукайя), с вхождением в моду иностранных имен (Лилиан, Нэнси), шейх указал на необходимость всем мусульманом очнуться и подходить к выбору имени с полной ответственностью, возраждая исламские традиции в имянаречении.

Часть имен, приведенных шейхом Абу Зейдом в конце своей книги, практически не используется в Саудовской Аравии (Сабикъа, Маъмуна, Яфес, Якъзан, Хайян и т.д.). Следуя седьмой основе, адабам имен, - тому, что имя должно быть подходящим для местности и семьи ребенка, использующимся в социальном слое, к которому принадлежит семья, к вышеприведенному списку можно добавить несколько имен, которые отвечают требованиям, предъявляющимся к мусульманским именам.

 

Мужские имена. [35] [35] [1]

1. Амир أ م ي ر

 

2. Басиль ب ا س ل

3. Басим ب ا س م

4. Бассам ب س ا م

 

5. Карим ك ر ي م

 

6. Саттам س ط ا م

 

Женские имена.

1. Азхар أ ز ه ا ر

2. Аля آ ل ا ء

3. Амани أ م ا ن ي

4. Аруб ع ر و ب

5. Асиль أ س ي ل

6. Афнан أ ف ن ا ن

7. Афрах أ ف ر ا ح

8. Ая آ ي ة

 

9. Бадрия ب د ر ي ة

10. Басма ب س م ة

11. Башаир ب ش ا ي ر

12. Будур ب د و ر

13. Бушра ب ش ر ى

 

14. Валя و ل ا ء

15. Варда و ر د ة

16. Ваъд و ع د

17. Видад و د ا د

 

 

18. Гадир غ د ي ر

19. Галия غ ا ل ي ة

 

20. Дана د ا ن ة

21. Дания د ا ن ي ة

22. Джавагир ج و ا ه ر

23. Джана ج ن ى

24. Джанна ج ن ة

25. Джаннат ج ن ا ت

26. Джохара ج و ه ر ة

27. Джуд ج و د

28. Джумана ج م ا ن ة

29. Духа ض ح ى

 

30. Загра ز ه ر ا ء و ز ه ر ة

31. Зейна ز ي ن ة

32. Зугур ز ه و ر

33. Зумурруд ز م ر د

 

34. Ибтисам ا ب ت س ا م

35. Инас إ ي ن ا س

 

36. Камар ق م ر

 

37. Леяли (Ляяли) ل ي ا ل ي

38. Леяль (Ляяль) ل ي ا ل

39. Леян (Ляян) ل ي ا ن

40. Лин ل ي ن

41. Лина ل ي ن ة

42. Луджейн ل ج ي ن

43. Манар م ن ا ر

44. Марам م ر ا م

45. Марва (Маруа) م ر و ة

46. Машаиль م ش ا ع ل

47. Мейсун م ي س و ن

 

48. Наджуа (Наджва) ن ج و ى

49. Насаим ن س ا ئ م

50. Науаль (Наваль) ن و ا ل

51. Несма ن س م ة

52. Нисрин ن س ر ي ن

 

53. Раваби ر و ا ب ي

54. Ранд ر ن د

55. Ригам (Рихам) ر ه ا م

56. Рим ر ي م

57. Рима ر ي م ا

58. Рудейна ر د ي ن ة

59. Садим س د ي م

60. Саляма س ل ا م ة

61. Сальва س ل و ى

62. Самар س م ر

63. Самах س م ا ح

64. Самиха س م ي ح ة

65. Сафа ص ف ا ء

66. Сирин س ي ر ي ن

 

67. Тахани ت ه ا ن ي

 

68. Умния أ م ن ي ة

69. Урджуван أ ر ج و ا ن

 

70. Фарах ف ر ح

71. Фарида ف ر ي د ة

72. Фидда ف ض ة

 

73. Хадиль ه د ي ل

74. Ханан ح ن ا ن

 

75. Шамаиль ش م ا ئ ل

76. Шахд ش ه د

77. Шурукъ ش ر و ق

 

78. Юмна ي م ن ى

79. Юсра ي س ر ى

 

80. Ясмин ي ا س م ي ن

 

И т.д.

 

 


[1][1][1] См. «Муъджамуль-манагьи аль-ляфзыя» (стр. 358).

[2][2][2] См. «Маратибульиджмаъ» ибн Хазма, стр. 154.

[3][3][3] «аль-Хайван» аль-Джахеза, 3\28. Имя Хузейма является уменьшительной формой слова «хазим», которое обозначает человека, управляющего делами.

[4][4][4] В «аль-Муъталиф валь-мухталиф» (2\977) ад-Даракъут1ни пришло, что один из сподвижников написал свое имя на двери своего дома. Это является основой того, что делают люди и в наши дни.

[5][5][5] Насыб (насиб) – «доля, часть, учать, судьба». Прим. пер.

[6][6][6] Хадис передали от Абу Хурейры аль-Бухари (3\176) и Муслим (2658)

[7][7][7] Часть хадиса, приведенная Муслимом (1017) от Джарира б. Абдуллы аль-Баджли

[8][8][8] См. различия ихтиляфа в «Шарх аль-акъидатит-Тахавия», стр. 514.

[9][9][9] Кстати, Ферузабади написал послание, касающееся тех, кто относят себя не к своему отцу. Оно было включено в «Навад аль-махтутат», 1\101-110, под редакцией устаза Абдуссалама Гаруна.

[10][10][10] Внимание: каждый хадис, в котором говорится, что люди в Судный день будут призваны по своим матерям, не является достоверным, что я разъяснил в «ат-Тахдис бима къиля ля асыхху фигь хадис». И хадис в «Сахихе» Муслим 1735 тоже.

[11][11][11] Есть похожий хадис, который является недостоверным. См. «Ас-сильсилятуд-даифа», №199 и «Итхаф ас-сада аль-муттакъин», 6\317-318.

[12][12][12] Внимание: что касается того, что передают: «лучшие имена на «абд» и с «хамд» («хейруль асма ма уббид ва хуммид»), то это не хадис от пророка , как мы видим в «аль-Макъасид аль-хасана» (39 и 205) и «ад-Дурар аль-Мунташира» (217).

[13][13][13] «Шарх Муслим» ан-Навави (8\437), также см. «Маратебуль иджмаъ», стр. 154-155.

[14][14][14] См. «Фатхуль-Бари», 10\573 и 579.

[15][15][15] См. «Фатхуль-Бари», 10\573

[16][16][16] Два замечания:

Первое: каждый хадис, в котором приходит восхваление того, кого зовут Мухаммад или Ахмад или же запрет называться этими двумя именами – марфуъ. Все они не достоверные. Их собрал Букейр аль-Багъдади (ум. в 388 г.) в книге «Достоинства того, чье имя Ахмад и Мухаммад» (издание 1961 г.). В ней 26 хадисов, ни один из которых не является достоверным.

Второе: хадис Акъиля бин Шабиба от Аби Вагьба аль-Джашми, что пророк  сказал: «Называйте именами пророков», и в нем есть: «и самые правдивые из них – Харис и Хаммам». Хадис передал Ахмад (4\345) и Абу Дауд в книге аль-Адаб из «ас-Сунан» (№ 4950), и он муалль по причине неизвестности Акъиля, таким образом, у некорых этот хадис идет как мурсаль по причине разногласия в том, являлся ли Акъиль сподвижником.

Хадис также передал ан-Насаи (6\218-219) с лафзом Ахмада, кроме слов «и самые правдивые из них».

См. «Маджмуъуль фатава», 1\379.

В «ас-Сахихе» (904 и 1040) можно видеть то, что усиливает этот хадис.

[17][17][17] Из «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара (10\476) и от него в «ас-Сильсилятус-сахиха» (под номеро 216), также см. «Фатхуль-Бари», 10\585 и «Тагьзиб аль-Асар», 4\162.

[18][18][18] «Маратебуль иджмаъ», стр. 154, «Маджмуъ аль-фатава», 1\378-379.

[19][19][19] См. тафсир аль-Къуртуби, 11\130.

[20][20][20] См. «Ахкам ахл аз-зимма», 2\786-789, важно.

[21][21][21] См. журнал «Маджмаъ аль-люгъа аль-арабия биМиср», 18\54, «Асмаъуннас» 1\151, «Асмаъуна», стр. 35, «Къутуф люгъавия», 180.

[22][22][22] Здесь можно привести высказывания ученых в книгах об имаме Нифтавейхе, что о нем сказали:


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.014 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал