Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Законодательство средневековой Англии 4 страница
3 Незаконный побор с тяжущихся, нечто вроде официальной взятки, широко применявшийся в королевских судах, несмотря на ряд запрещений, изданных еще при Генрихе III. X....Постановлено, чтобы по всем графствам коронеры выбирались в достаточном количестве из достойных и наиболее опытных рыцарей (chivalers)1, которые лучше умеют, хотя и могут исполнять эту должность, и которые будут законным образом поддерживать и вести дела, касающиеся короны....И чтобы никакой коронер не требовал бы ничего ни у кого за исполнение своих обязанностей под страхом полной конфискации имущества в пользу короля. XII. Постановлено также, что заведомо тяжкие преступники, явно имеющие дурную славу и не желающие подвергнуться расследованию относительно тяжких уголовных преступлений, в которых люди могут их обвинять перед судьями и королевским следствием, должны быть подвергнуты строгому и суровому тюремному заключению как отказывающиеся отвечать по общему праву страны. Но это не относится к заключенным, которые арестованы по слабому подозрению. XIV. В некоторых графствах практиковалось объявление вне закона лиц, привлеченных к суду за подстрекательство и принуждение к совершению преступления, за пособничество преступникам, за сокрытие их, одновременно с теми, кто привлечен по обвинению в совершении самого преступления; поэтому постановлено и приказано королем, что не следует объявлять вне закона лиц, обвиненных в таком подстрекательстве, принуждении, пособничестве преступнику и сокрытии его, пока не осужден тот, кто обвиняется как главный преступник, чтобы один закон действовал бы отныне по всей стране... XV....Постановлено и предписано королем, что никоим образом не могут быть отпущены на поруки ни по приказу, ни без приказа те заключенные, которые раньше были объявлены вне закона, и те, которые были изгнаны из страны; соучастники, захваченные с поличным, люди, бежавшие из королевских тюрем, люди, ославленные и всем известные как воры, и те, кто 1 Рыцари в Англии XIII в. — это средние и мелкие землевладельцы, имеющие рыцарское звание. В отличие от других стран Европы в Англии рыцарство не было замкнутым сословием, и вступить в него могли и даже были обязаны все землевладельцы с определенным земельным доходом (20 ф. ст. в год). Рыцарство, как социальный слой, составляло основной костяк местной администрации в графствах и играло решающую роль в судебных разбирательствах и в собрании графств. были оговорены соучастниками при их жизни, если они не пользовались доброй славой; лица, арестованные за злостные поджоги, или за подделку монеты, или за подделку королевской печати, или лица, отлученные от церкви, арестованные по приговору епископов или за очевидные преступления, или за измену королю. ...Если шериф или кто-нибудь другой отпустит на поруки того, кого нельзя отпустить, то если этот шериф, констебль или состоящий на жаловании бейлиф, обязанный следить за тюрьмой, будет уличен в этом, он навсегда потеряет свое жалованье и свою должность... XVI. В отношении того, что некоторые захватывают скот1 или приказывают его взять и угоняют его за пределы того графства, где он был взят, постановлено, что отныне никто не должен делать так. А если кто-нибудь так поступит, то он заплатит большой штраф, как это указано в Мальборосском статуте2, изданном в царствование короля Генриха, отца теперешнего короля. И так же следует поступать с теми, кто захватывает скот за пределами своего феода, и они должны быть наказаны еще строже, если этого требует род правонарушения. XXI. В отношении земель несовершеннолетних наследников, находящихся под опекой их лордов3, постановлено, что опекуны должны опекать и содержать эти земли, не производя никаких опустошений. И что во всех отношениях опека должна производиться согласно тому, что указано в Великой хартии вольно 1 Захват скота практиковался обычно как мера принуждения и самозащиты по отношению к должникам или к держателям, не уплатившим лордам следуемых с них платежей и повинностей. Если владелец скота представлял поручителей за свою явку в суд, то захватчик должен был немедленно вернуть скот. Данная статья статута имеет в виду случай, когда захватчик незаконно задерживает скот после предъявления поручительства и угоняет его за пределы графства. 2 Мальборосский статут был издан в царствование Генриха III в 1267 г. Статья 4 этого статута предписывает штрафовать лиц, виновных в уводе скота за пределы графства, таким же штрафом, как за нарушение мира. 3 Согласно обычному феодальному праву опекуном несовершеннолетнего наследника являлся его непосредственный лорд, который до достижения наследником совершеннолетия имел право в свою пользу получать доходы с его земельного владения, находившегося под его управлением. стей короля Генриха, отца теперешнего короля. Это же распространяется на архиепископства, епископства, аббатства, церкви и все прочие духовные должности, когда они никем не замещены. XXII. В отношении несовершеннолетних наследников, вступающих в брак без согласия своих опекунов1, если им еще нет 14 лет, следует поступать согласно тому, что указано в Мертон-ском статуте2. А в отношении тех, кто вступает в брак без согласия опекунов, имея более 14 лет от роду, то опекун пусть получит вдвое против того, что он должен получить за брак, совершенный с его согласия (double value de son mariage) в соответствии с содержанием этого же статута... XXIV. Постановлено также, что никакой королевский чиновник, ведающий конфискованными и выморочными землями (escheator3), шериф или другой бейлиф не должен никого лишать его свободного держания (frank tenement) или чего-нибудь, относящегося к его свободному держанию, под видом исполнения своих обязанностей, без специального права на это [или приказа] или полномочий, определенно принадлежащих к его должности. И если кто-либо сделает так, то по выбору потерпевшего или король своим приказом [в административном порядке] заставит исправить это по жалобе потерпевшего, или он сам [потерпевший] возбудит иск по общему праву с помощью ассизы о новом захвате4... 1 Опекуны несовершеннолетних наследников обоего пола пользовались по отношению к ним правом выдачи замуж или женитьбы, согласно которому за свое согласие на брак они получали определенное вознаграждение. 2 Мертонский статут издан в 1236 г. Вопросы об опеке и браках опекаемых наследников трактуются в его ст. VI и VII. 3 Чиновник, распоряжавшийся землями, находившимися в руках короля, и производивший наложения ареста и конфискацию земель в пользу короля. Такой конфискации подлежали земли осужденных за тяжкие преступления, выморочные имущества. Арест налагался на земли лиц, подлежащих суду, в качестве меры принуждения к явке в суд. В XIII в. в Англии было два исчитора, один для территории южнее, второй — севернее реки Трент. 4 Особая форма гражданского иска, возбуждаемого в случае захвата земельного владения держателя, обычно в порядке фямого насилия. Это одна из пяти владельческих ассиз (possessory assises) (которые применялись в исках о владении, а не о собственности на землю), введенных в практику судебными реформами Генриха П. XXVI. И ни шериф, а равно никакой другой королевский чиновник не имеет права брать взяток за выполнение своих обязанностей. Они должны довольствоваться лишь тем, что они получают от короля. И тот, кто поступит иначе, обязан возвратить взятое вдвойне и будет наказан по усмотрению короля. XXVII. Клерки судей, исчиторов и расследователей (inque-rors) не должны ничего брать за передачу опросных статей. Это не касается судебных клерков во время объездов [разъездных судей]. И они не имеют права брать больше двух шиллингов с каждого вапентека (wapentake)1, сотни (hundred)2 и города, которые производят расследование с помощью 12 или 6 [присяжных] согласно тому, как это обычно делалось в старину. И кто будет поступать иначе, уплатит втрое больше того, что он получил, и потеряет свою должность на год. XXVIII. Никто из королевских клерков или судей не должен принимать отныне без специального разрешения короля «право представления на приход»3 (presentment de eglise), если оно Процедура процесса по этой ассизе была следующая: истец получал от короля приказ к шерифу о немедленном восстановлении его в правах, а затем шериф назначал 12 присяжных, которые должны были расследовать дело. На основании этого расследования выносилось решение. Если ответчик не являлся, то ассиза разбиралась в его отсутствие. 1 Административный округ в северных графствах Англии, аналогичный по размерам и характеру сотням в Центральных и Южных графствах Англии. Несколько сотен или вапентеков составляли территорию графства. 2 Административный округ средневековой Англии, составляющий часть графства. Во главе сотни стоял назначенный шерифом чиновник-бейлиф, председательствовавший в сотенном собрании, собиравшемся раз в месяц. На это собрание сходились все свободные жители сотни и от каждой сельской общины — староста и четверо крестьян. 3 Право представления на приход означает право какого-либо лица представлять епископу кандидата на вакантную должность священника в приходе, находящемся под патронатом этого лица. Епископ должен был или произвести назначение, или указать веские причины отказа. Это право происходило от права патроната, принадлежавшего владельцу земли, на которой стояла церковь, и обычно было принадлежностью манора. Но иногда оно отделялось от манора и передавалось как отдельное весьма выгодное право. В силу этого оно было постоянным объектом судебных разбирательств в XIII в. является предметом тяжбы или спора в королевском суде. И это запрещается под страхом лишения этого права и должности... XXIX. Постановлено, что если какой-нибудь служитель, защитник или кто-нибудь другой совершит обман или сговор в королевском суде, заключит соглашение для обмана суда или одной из сторон и будет уличен в этом, то он подлежит заключению в тюрьму на один год и день, и с этих пор его не будут допускать в суде в качестве чьего-либо защитника. Если же он не является защитником, он точно так же должен быть арестован на один год и день, по крайней мере. А если его преступление заслуживает большего, то он будет наказан по усмотрению короля. XXXI. Относительно тех, кто берет в торговых поселениях незаконные пошлины, противоречащие общему обычаю королевства, постановлено, что если кто-либо будет так поступать в королевском городе, который пользуется правом firma burgi1, то король возьмет в свои руки [его] привилегию держать рынок... XXXIV2. Так как в стране часто находились люди, распространявшие слухи, от которых возникали несогласия или причины для несогласий между королем и его народом или королем и магнатами королевства, то вследствие вреда, который проистекал и может проистечь от этого, запрещается отныне кому бы то ни было быть столь смелым, чтобы рассказывать или сообщать публично новости или слухи, благодаря которым может возникнуть несогласие, или причина для несогласия, или недоверие между королем и его народом или королем и магнатами королевства. И тот, кто будет делать это, будет схвачен и посажен в тюрьму до тех пор, пока он не приведет в суд первого сочинителя слуха. 1 Право городской фирмы — привилегия, широко распространенная в английских городах XIII в., дававшая городам право самообложения и освобождавшая их от вмешательства королевских чиновников в городские финансы. Эта привилегия обычно приобреталась городом у короля или синьора за фиксированную ежегодную плату, которая и называлась собственно фирмой. Фирма вносилась городом непосредственно в казначейство. Право фирмы было первым шагом по пути приобретения городами муниципальных вольностей. 2 Эта статья статута, очевидно, связана с событиями предшествующего царствования, и в частности с политическими смутами периода так называемой баронской войны 1258— 1267 гг. XXXVI. Так как до сих пор не было точно определено, сколько следует брать и в какие сроки для умеренного вспомоществования на принятие рыцарского звания старшим сыном и на выдачу замуж дочери1, благодаря чему налагались неумеренные поборы и чаще, чем это было нужно, а народ чувствовал себя угнетенным, постановлено, что отныне с полного рыцарского феода будет взиматься только 20 шиллингов, с земли на праве сокажа с доходом в 20 фунтов [стерлингов] — 20 шиллингов, а с большего — больше и с меньшего — меньше согласно оценке. И никто не может требовать вспомоществования на посвящение в рыцари сына, если он [сын] не достиг еще 15 лет, и на выдачу замуж дочери, если ей нет 7 лет... И если случится, что отец, после того как он собрал это вспомоществование со своих держателей, умрет до того, как он выдал дочь замуж, его душеприказчики (exescutores) должны выдать дочери столько, сколько отец получил в качестве вспомоществования... XXXVIII. Так как некоторые люди в этой стране (de la terre) нисколько не колеблются произносить ложные клятвы, чего не следует делать, из-за которых многие другие люди лишаются наследства и теряют свои права, постановлено, что отныне король, пользуясь своими правами, может даровать право расследования с помощью присяжных во всех тяжбах о земле и свободном держании или о вещах, касающихся свободного держания, когда он сочтет это необходимым. XXXIX....При исчислении преемственных сроков давностного пользования по приказу о праве собственности (brief de dreit)2 1 Феодальные вспомоществования на принятие рыцарского звания старшим сыном сеньора и на выдачу замуж его старшей дочери были обычными феодальными поборами, которые держатели должны были беспрекословно выплачивать своим сеньорам. Согласно § 12 Великой хартии вольностей они уплачивались королю без всякого разрешения его непосредственных вассалов. Эта статья статута впервые установила точную шкалу размеров таких поборов в зависимости от размера держания. 2 Королевский приказ, направлявшийся непосредственному сеньору истца с предписанием разобрать в его курии дело о свободном держании этого истца. Приказ выдавался по просьбе истца за деньги и в нем указывалось, что если сеньор не произведет разбирательства, то дело будет передано в суд шерифа в собрание графства. Приказ применялся в исках о праве собственности на землю и был одним из эффективных средств королевского вмешательства в сеньориальную юрисдикцию. никто не может претендовать на владельческие права своих предков ранее, чем со времени короля Ричарда, дяди короля Генриха, отца теперешнего короля; и что действие приказа о новом захвате1 и его частного случая, именуемого «недавно скончался» (nuper obiit2), ограничивается давностным сроком не далее первой поездки короля Генриха в Гасконь3. А приказы о смерти предшественника, о правах на землю родственников разных степеней: двоюродных братьев4, дедов5, о вступлении во владение (brief de entrie)6 и о крепостных (de natifs)7 ограничиваются временем коронации этого короля Генриха8. Тем не менее все приказы, уже полученные, или те, которые будут получены с сегодняшнего дня до праздника св. Иоанна, в течение года будут разбираться с учетом той давности, которая считалась законной до сих пор. XLII. Так как при ассизных исках9 и при обвинениях с помощью обвинительных присяжных (jury of presentment)10 и при 1 Приказ о новом захвате выдавался для возбуждения иска по асси-зе о новом захвате. 2 Один из приказов, с помощью которого возбуждался иск по асси-зе о новом захвате, назван так по словам, которыми он начинается. 3 1242 г. 4 Приказ de cosinage — частный случай приказа о смерти предшественника, применявшийся, когда истец претендовал на наследство не близких родных, а отдаленных родственников. 5 Приказ de aiel — другой случай приказа о смерти предшественника, с помощью которого свои права защищал внук законного последнего держателя спорной земли. 6 Приказ о вступлении во владение (brief de entrie) выдавался для возбуждения иска против держателя, незаконно вступившего во владение держанием или получившего это держание от захватчика. Такого рода иск должен был установить, вступил ли ответчик во владение этим держанием законным или незаконным образом. Этот приказ представляет собой нечто среднее между приказом о праве и приказом о новом захвате. 7 Приказ о крепостных направлялся шерифу и предписывал ему вернуть лорду бежавшего от него виллана. Виллан мог приостановить действие этого приказа другим приказом (de libertata probanda), с помощью которого он возбуждал дело для доказательства своей личной свободы. 8 1220 г. 9 Иски, возбуждаемые по владельческим ассизам. 10 Комиссия из 12 присяжных, назначавшаяся в графстве во время объезда шерифа или приезда разъездных судей для дачи показаний о лицах, подозреваемых в уголовных преступлениях. Шериф вручал этой сяжных в ассизе de utrum1 присяжные часто затруднялись из-за того, что ответчик присылал оправдание в неявке (essoigne)2, постановлено, что после того, как ответчик один раз появился в суде, он больше не имеет права присылать оправдания в неявке, но должен поручить своему представителю [адвокату] вести его дело за него, если он хочет. А если он не захочет, то ассиза3 или жюри будет действовать несмотря на его отсутствие. XLIX. В случае иска о получении вдовьей части4 называемого unde nihil habet5 приказ не должен аннулироваться из-за возражения держателя о том, что истица получила свою вдовью часть от другого человека, прежде чем она получила свой приказ, если только он не может доказать, что она получила часть того, что ей полагается, от него самого и в том самом месте [о котором идет речь] до того, как она получила свой приказ. комиссии ряд вопросов в письменном виде, на которые она должна была дать письменный же ответ, а затем ее члены должны были отвечать и устно в собрании графства. Показания обвинительных присяжных не считались бесспорным обвинением. Вопрос о виновности подозреваемых решался в суде при помощи нового расследования, производимого другой комиссией присяжных, так называемым малым жюри (petty jury). 1 Одна из владельческих ассиз, применявшихся для выяснения вопроса о том, является ли данная земля церковным или светским держанием, или вопроса о том, принадлежит ли она приходской церкви или нет. 2 Документ в установленной законом форме, доказывающий уважительность неявки истца или ответчика в суд. Такой оправдательный документ служил основанием для отсрочки слушания дела. 3 В данном случае судебное разбирательство; иногда также комиссия присяжных, дающих показания по какой-либо ассизе; иногда общегосударственные судебные постановления, например Кларендонс-кая ассиза, Нортгэмптонская ассиза и т. д. 4 У3 земельного владения умершего мужа, передаваемая по обычному праву его жене в пожизненное владение в качестве средства к существованию. Владение этой землей сохранялось за женщиной, даже если она вторично выходила замуж, однако она теряла право опеки над своими детьми, которое сохранялось за лордом. 5 Иск по приказу unde nihil habet возбуждался вдовой в случае, если наследник ее покойного мужа отказывал ей в передаче ее вдовьей части. Глостерский статут1 Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961. С. 210-213 В год от Рождества Христова 1278 и правления короля Эдуарда, сына короля Генриха — шестой этот король, будучи озабочен исправлением недостатков и усовершенствованием администрации и правосудия в королевстве, как того требуют благо народа и обязанности короля, созвал в Глостере в августе месяце наиболее сведущих [людей] своего королевства как больших, так и малых; [и там] было решено и постановлено с общего согласия, что, поскольку в отношении иммунитетных привилегий и других дел отсутствовали [специальные] законы, в результате чего королевство терпело большой ущерб, а жители его бесчисленное множество раз подвергались разорению, необходимо внести различные дополнения в [действующее] право и издать новые постановления; также [было решено], что нижеследующие статуты, ордонансы и постановления должны впредь твердо соблюдаться всеми жителями королевства. Так как прелаты, графы, бароны и прочие люди королевства претендуют на владение различными иммунитетными привилегиями, то для проверки [их прав] на эти привилегии и вынесения судебного решения [по этому поводу] король должен на-злачить этим прелатам, графам, баронам и прочим определенный день2. Предусматривается с общего согласия, что вышеупомянутые прелаты, графы, бароны и прочие люди могут пользоваться такого рода иммунитетными привилегиями за счет прав короны до ближайшего приезда в графство [где находятся иммунитеты] самого короля или разъездных судей, разбирающих общие тяжбы3, или до тех пор, пока король не распорядится иначе, с тем чтобы за королем оставалось право начать расследование, когда он пожелает, согласно тому, что будет написано в королевском приказе [по этому поводу]. И такого рода приказы в отношении каждого ответчика 1 Издан Эдуардом I в 1278 г. 2 Для рассмотрения их претензий в суде, как явствует из нижеследующего. 3 Имеются в виду обычные, а не какие-либо специальные разъездные суды. [в отдельности] должны посылаться шерифам, бейлифам и другим [должностным лицам]; и форма приказа должна изменяться в зависимости от различий в иммунитетных привилегиях, на которые претендует то или иное лицо. И шерифы должны сделать публичные объявления во всех поселениях [своего графства], а именно: в больших городах, бургах, рыночных местечках и повсюду в других местах, что всякий, кто претендует на владение иммунитетными привилегиями, согласно хартиям предков [теперешнего] короля, королей Англии или по другим основаниям, должен явиться перед королем лично или перед его разъездными судьями в такой-то день и в таком-то месте и дать там показания о том, на какие имму-нитетные привилегии он претендует и на каком основании (е per quel garaunt). И сами шерифы должны явиться туда [в суд] лично вместе с их бейлифами и другими помощниками, чтобы дать показания перед королем относительно вышеупомянутых иммунитетных привилегий и всех дел, касающихся этих привилегий. И шерифы должны то же самое публично объявить во время судебного объезда и также явиться на него в сопровождении своих бейлифов и других помощников, чтобы дать показания перед судьями относительно этих иммунитетных привилегий и всех вещей, к ним относящихся. И эти публичные объявления должны быть сделаны за 40 дней, как это принято при обычных вызовах [в суд]; и если сторона, претендующая на владение привилегией, явится пред лицо короля, ее отсутствие в разъездном суде не будет сочтено за неявку, так как господин король по своей особой милости гарантировал, что он не будет преследовать ответчика из-за отсрочек [судебного разбирательства]. И если ответчик по поводу такого рода привилегий будет отвечать перед вышеуказанными двумя разъездными судьями, то эти судьи должны защитить его от каких-либо притеснений со стороны других судей и даже со стороны самого короля, поставив его [короля] в известность о том, что дело ответчика рассматривается в их суде, как это было указано выше. Но если те, кто претендует на владение такими иммунитетными привилегиями, не явятся [в одну из этих инстанций] в назначенный им день, то их привилегии должны быть взяты шерифом в руку короля1 подобно тому, как накладывает- 1 То есть должны быть временно конфискованы. ся арест на имущество1, с тем чтобы они не могли пользоваться этими привилегиями до тех пор, пока они не явятся [в суд], чтобы вновь получить свои права. И когда они вследствие этой меры принуждения явятся [в суд], то если они потребуют, эти привилегии могут быть выкуплены ими2. И если случится, что ответчики [лорды-иммунисты] возразят [в суде], что они не должны отвечать без первоначального судебного приказа, и если станет известно, что они с помощью произвольных действий захватили и узурпировали какие-либо привилегии в ущерб королю или его предшественникам, то им следует ответить, что они должны отвечать [в суде] без всякого приказа, и пусть по этому поводу королевский суд вынесет такое решение, которое сочтет нужным. Но если они далее заявят, что их предшественник или предшественники умерли, находясь во владении этими привилегиями, то они [ответчики] должны быть выслушаны, и истина должна быть установлена путем расследования через присяжных, и в соответствии [с показаниями присяжных] судьи должны рассмотреть это дело. И если будет обнаружено [при этом], что их предшественник умер, имея право владения на эту привилегию, тогда король должен получить в своей канцелярии первоначальный судебный приказ в следующей форме: «Король шерифу, привет. Вызови с помощью верных посыльных такого-то, чтобы он явился к нам в такое-то место во время нашего ближайшего приезда в это графство или перед нашими судьями в ближайший судебный объезд по ассиз-ным искам, когда они явятся в эту область, чтобы дать показания, на каком основании он [например] пользуется правом проверки свободного поручительства в своем маноре в этом графстве», и пусть шериф предъявит имена посыльных и текст приказа. Или в такой форме — «на каком основании он держит сотню в указанном графстве»; или в такой форме — «на каком основании он претендует на свободу от пошлин для себя и своих 1 Арест на имущество, согласно принятой в английском общем праве судебной процедуре, обычно налагался в качестве меры принуждения. В данном случае эта мера, очевидно, имела целью принудить лордов-иммунистов явиться в суд для рассмотрения их претензий на привилегии. 2 Обычно лорд-иммунист должен был уплатить за возвращение конфискованных привилегий некоторую сумму денег. людей по праву непрерывного владения после смерти своего предшественника». И шериф должен предъявить имена посыльных и текст приказа. Статут о мертвой руке1 Публикуется по: Памятники истории Англии XI —XIII вв. / Пер. с лат. Д. М. Петрушевского. М., 1936. С. 230 -233 Король юстициариям своим [королевской] скамьи, привет. Хотя некогда было постановлено, чтобы церковные люди не вступали во владение принадлежащими кому-либо феодами без позволения и воли сюзеренов, от которых непосредственно феоды эти находятся в держании, и тем не менее церковные люди и после этого, и до сих пор вступали во владение как собственными своими феодами, феодами других, присваивая их себе в собственность и покупая и принимая иногда в дар от других, вследствие чего службы, которые должны следовать с этих феодов и которые первоначально были предназначены для защиты королевства, незаконно отнимаются, и их сюзерены теряют право в случае их выморочности получить их обратно. И вот мы, желая для пользы королевства принять против этого соответствующее средство, по совету прелатов, графов и других верных королевства нашего, находящихся в нашем совете, постановили, чтобы никакой церковник или кто бы то ни было другой не смел покупать или продавать земли или какие-либо держания или под видом дарения, или срочной аренды, или какого бы то ни было другого титула от кого-либо принимать, или каким-нибудь другим способом, искусством и измышлением присваивать себе под страхом конфискации их, благодаря чему земли и держания эти всеми способами переходили в мертвую руку2. Постановили мы также, что если какой-либо церковник или иной осмелился каким-либо способом, искусством или измышлением пойти против настоящего статута, да будет позволено нам и другим непосредственным сюзеренам таким путем отчужденного 1 Издан Эдуардом I в 1279 г. Известен также как Статут о церковных людях. 2 Захват церквями земель, принадлежащих светским владельцам, которые благодаря этому освобождались от всех лежащих на них служб в ущерб интересам государства. феода вступить во владение им в течение года со времени этого его отчуждения и держать на правах феода и в наследственном порядке. И если непосредственный сюзерен окажется небрежным и не пожелает в течение года вступить во владение этим феодом, тогда да позволено будет ближайшему посредствующему сюзерену этого феода в течение следующего полугодия вступить во владение этим феодом и держать его, как сказано выше... И если все эти сюзерены этого феода, которые были совершеннолетними и находились в пределах четырех морей и за пределами тюрьмы, в течение одного года проявят небрежность или рассеянность в отношении к этому, мы тотчас же по истечении полного года с того времени, как произошли эти покупки, дарения или иные присвоения, возьмем эти земли и держания в нашу руку и отдадим их другим в феод за определенные службы, следуемые с них нам для защиты королевства нашего, не касаясь прав сюзеренов этих феодов, опек, выморочных прав и других прав, им принадлежащих, а также служб, с них следуемых по обычаю...
|