![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Маленькая комната на чердаке
Увидев племянницу, мисс Полли не вскочила с кресла и не бросилась ей навстречу. И все-таки надо отдать ей должное: стоило Нэнси и девочке показаться в дверях гостиной, как она милостиво подняла глаза от книги и даже протянула Поллианне руку, каждый палец которой сейчас выглядел так значительно, словно воплощал собой " очень развитое чувство долга". -- Ну, как добралась, Поллианна? Я... Больше мисс Полли ничего не успела сказать, ибо Поллианна пулей пронеслась через всю комнату и плюхнулась на ее жесткие и не привыкшие к такому обращению колени. -- Ой, тетя Полли, тетя Полли! Прямо не знаю, до чего я рада, что вы разрешили мне приехать и жить у вас, -- всхлипывая, говорила она. -- Вы даже представить себе не можете, как это здорово! Ведь теперь у меня есть вы и Нэнси, а после смерти папы у меня осталась только Женская помощь! -- Вполне верю тебе, хотя и не имею чести знать эту Женскую помощь, -- сухо заметила мисс Полли, пытаясь высвободиться из цепких объятий племянницы. -- Нэнси, ты мне больше не нужна сейчас, -- продолжала она, смерив служанку ледяным взглядом. -- А тебя, Поллианна, прошу вести себя, как принято. Встань, пожалуйста, я даже не успела тебя как следует разглядеть. Издав нервный смешок, Поллианна тут же вскочила на ноги. -- Ну да, да, вы же меня никогда не видели, тетя, -- затараторила она, -- но во мне нет ничего особенного. Лицо у меня все в веснушках... Ой, мне ведь нужно объяснить вам еще про клетчатое платье, и про черный верх. Я уже рассказала Нэнси, как папа сказал... -- Да, да, дорогая, -- перебила ее тетя Полли. -- Для меня не имеет значения, что сказал твой отец. Полагаю, у тебя есть чемодан? -- Ну, конечно, тетя Полли. У меня прекрасный чемодан. Мне подарила его Женская помощь. Правда, он почти пустой, а моих вещей там совсем мало. Понимаете, среди последних пожертвований почти не было одежды для девочек. Но в чемодане есть папины книги. Миссис Уайт решила, что я должна взять их с собой. Мой папа... -- Поллианна, -- снова перебила ее мисс Полли, и голос ее прозвучал резче прежнего. -- Я думаю, что будет лучше, если ты сразу поймешь: я не хочу, чтобы ты говорила при мне о своем отце. Прошу тебя впредь этого не делать. Девочка судорожно вздохнула. -- Но, тетя Полли, значит вы хотите... хотите... -- Сейчас мы поднимемся в твою комнату, -- воспользовалась паузой мисс Полли. -- Полагаю, твой чемодан уже там. Я еще перед отъездом велела Тимоти, чтобы он сразу поднял твой багаж, если он вообще у тебя окажется. Иди за мной, Поллианна. Поллианна послушно засеменила вслед за тетей. Она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться, и в глазах ее стояли слезы. Однако секунду спустя она уже вновь гордо подняла голову. " Все-таки я рада, что тетя запретила говорить о папе, -- подумала она. -- Наверное, мне самой будет легче, если я перестану о нем говорить. Может быть, тетя потому и запретила мне? " Убедив себя таким образом, что тетя Полли печется только о ее благе, Поллианна смахнула слезы и принялась с любопытством оглядываться вокруг. Они поднимались по лестнице на второй этаж. Тетя Полли шла впереди, и ее величественную поступь сопровождало шуршание шелковой юбки. Вдали, за тетей Полли виднелась раскрытая дверь, и Поллианна успела заметить светлые ковровые дорожки на полу и обитую атласом мебель. Ковер на ступеньках пружинил под ногами Поллианны, мягкостью и цветом он напоминал лесной мох, на стенах висели картины в массивных золоченых рамах, а ослепительный солнечный свет струился сквозь кружевные занавески. -- Ой, тетя Полли, тетя Полли! -- восторженно прошептала девочка. -- Какой же у вас удивительный дом! Наверное, вы очень рады, что вы такая богатая. -- Поллианна! -- возмущенно воскликнула тетя, резко оборачиваясь к племяннице. -- Ты просто ужасаешь меня! Как тебе такое только в голову пришло? -- Но что я такого сказала? -- спросила девочка, которой и впрямь было невдомек, что оскорбительного нашла тетя в ее словах. -- Разве вы не рады, тетя Полли? -- Разумеется нет, Поллианна. Надеюсь, я никогда не впаду в грех гордыни до такой степени. Как я могу гордиться тем, что дал мне Бог? И запомни, моя дорогая, самое последнее дело гордиться богатством, -- с постным видом заявила почтенная леди. Затем она отвернулась и продолжила путь. Они миновали холл и подошли к двери, которая выходила на другую лестницу. Мисс Полли еще раз похвалила себя за разумное решение. Первоначально она определила племянницу на чердак из двух соображений: ей хотелось по возможности отдалиться от общества ребенка и, одновременно, уберечь богатую обстановку: уж она-то была наслышана, как плохо обращаются дети с хорошими вещами. Но после того, как Поллианна проявила интерес к роскоши, мисс Полли решила, что она права вдвойне, и аскетическая обстановка скромного жилища на чердаке " убережет девочку от пагубного тщеславия". Как ни старалась Поллианна не отстать от тети, ее огромные голубые глаза все же успевали отметить множество восхитительных подробностей, и дом ей нравился все больше и больше. Она с замиранием сердца ждала, за какой из этих дверей окажется ее собственная комната. Она уже почти представляла ее себе -- полную ковров, картин, с красивыми занавесками на окнах. Комнату, которая будет принадлежать только ей! И вот, наконец, тетя Полли, остановилась перед дверью. За дверью оказалась еще одна лестница. Но, к некоторому разочарованию Поллианны, тут не было ничего интересного. Они поднимались вдоль совершенно голых стен. Лестница вывела их на сумеречную площадку, по углам которой крыша смыкалась с полом. Там виднелись бесчисленные сундуки и коробки. Воздух тут стоял такой спертый, что Поллианна инстинктивно задрала голову повыше. Пройдя несколько шагов, тетя отворила еще одну дверь. -- Вот твоя комната, Поллианна, -- сказала она. -- И чемодан твой уже здесь. Ключ у тебя с собой? Поллианна, не сводя с тети испуганных глаз, молча кивнула. Тетя нахмурилась: -- Когда я что-то спрашиваю, Поллианна, я бы хотела, чтобы ты отвечала мне вслух, а не просто кивала головой. -- Хорошо, тетя Полли. Ключ у меня с собой. -- Вот теперь другое дело, моя дорогая. Я думаю, тут ты найдешь все, что тебе потребуется, -- добавила она, с удовольствием окинув взглядом чистые полотенца на вешалке и полный кувшин на умывальнике. -- Я пришлю Нэнси. Она поможет тебе разобрать вещи. Ужин в шесть часов, -- закончила мисс Полли, и, выйдя из комнаты, спустилась вниз. Какое-то время Поллианна стояла на месте и не сводила глаз с двери, за которой скрылась тетя Полли. Затем она окинула внимательным взглядом голые стены, пол и окна. Потом она увидела маленький чемодан, который совсем недавно стоял в ее комнате на Дальнем Западе. Она подошла к нему и, опустившись на колени, закрыла лицо руками. В этой позе и застала ее Нэнси, которая пришла несколько минут спустя. -- Ах ты бедненькая моя овечка, -- запричитала она, опускаясь на колени возле девочки и чемодана. -- Так я и думала, что она доведет тебя до слез. Поллианна подняла на нее заплаканные глаза и покачала головой: -- Нет, Нэнси. Это все я сама. Я все-таки ужасно недобрая и нехорошая. -- Поллианна всхлипнула. -- Я... я просто никак не хочу поверить, что папа больше нужен Господу и ангелам, чем мне. -- Совсем он им не нужен, -- безапелляционно заявила Нэнси. -- Ой, Нэнси, нельзя так говорить! -- испуганно воскликнула Поллианна; услышав кощунственные речи служанки, она даже плакать перестала. Нэнси ответила ей смущенной улыбкой и с силой потерла глаза. -- Да ладно тебе, -- примирительно проговорила она, -- я ведь не имела в виду ничего плохого. -- Давай-ка сюда ключ от чемодана, и мы быстренько разберем вещи. Все еще продолжая всхлипывать, Поллианна вытащила из сумки ключ. -- Да там и вещей почти нет, -- смущенно пробормотала она. -- Тем быстрее мы с этим управимся. Лицо Поллианны вдруг озарила улыбка. -- Ой, а я сразу и не подумала, -- уже гораздо веселее сказала она. -- Верно, нам не придется долго возиться с разборкой. Значит, я могу радоваться, что у меня так мало вещей. Услышав это, Нэнси просто остолбенела. Сначала она не знала, что и сказать. Потом, едва ворочая языком, произнесла: -- Ну... в общем... ты, верно, права. Затем она решительно принялась распаковывать чемодан Поллианны. Со свойственной ей ловкостью она быстро извлекла на поверхность книги, штопанное белье и несколько убогих платьев. Поллианна уже совсем успокоилась, и улыбка не сходила с ее лица. Она принялась порхать по комнате, развесила платья, сложила книги на столе и убрала белье в ящики комода. -- Теперь я вижу. Это просто отличная комната! -- сказала она. - Вам тоже так кажется, Нэнси? Но Нэнси ничего не ответила. Сунув голову в чемодан, она всем своим видом старалась показать, что слишком поглощена разборкой. Поллианна с тоской глядела на голую стену в том месте, где следовало висеть зеркалу. -- Нет, конечно, я даже рада, что тут нет зеркала, -- спустя мгновение успокоилась она. -- Теперь я не буду то и дело расстраиваться из-за своих веснушек. Нэнси издала какой-то странный звук, но стоило Поллианне обернуться, как она снова уткнулась в чемодан. Поллианна подошла к одному из окон и, поглядев на улицу, громко захлопала в ладоши. -- Ой, Нэнси! Я и не заметила сразу. Какие же отсюда видны замечательные деревья, и дома, и такой красивый шпиль на церкви, и река блестит, как серебро! Нэнси! Я и не думала, что из моей комнаты такой красивый вид! Я так рада, что тетя поселила меня здесь. Теперь мне действительно не нужны никакие картины! И тут Нэнси вдруг разрыдалась. -- Нэнси! Нэнси! Что с вами? -- бросилась утешать ее Поллианна. Внезапно ее словно осенило, и она испуганно прошептала: -- Наверно, это была ваша комната? -- Моя комната? -- ошеломленно переспросила Нэнси. -- Если ты не ангел, -- превозмогая душившие ее слезы добавила она, -- и если ты не спустилась к нам прямо с небес, и если некоторые злыдни не начнут есть землю, если... О, Боже, это она мне звонит! Завершив свою проникновенную речь таким невразумительным образом, Нэнси выскочила за дверь и с грохотом понеслась вниз по лестнице. Оставшись одна, Поллианна снова подошла к окну и принялась любоваться тем, что она ухе называла " своей картиной". Вдоволь налюбовавшись, она почувствовала, что просто умирает от духоты, и повернула задвижку окна. К ее радости, задвижка легко подалась. Она толкнула вверх раму и столь же легко подняла окно*.
|