Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ЯВЛЕНИЕ XII. Гром, молния и землетрясение.
Гром, молния и землетрясение. Т е ж е и К е р е с т а н и.
К е р е с т а н и (выходя в гневе)
Что сделал ты, злодей, погибла я!
К а н ц а д е
Как… Что я вижу!
Т о г р у л (к Канцаде)
Вот колдунья злая,
Б а д у р
Синьор, вот та, что на меня напала.
Ф а р р у с к ад (с порывом)
Верни отца мне, царство мне отдай, Детей верни, преступная колдунья, Моих убитых граждан воскреси! Жестокая! Ведь чарами твоими Они мою отнимут!
К е р е с т а н и
Вероломный… Неблагодарный… Предал ты постыдно Любовь мою. Еще одни лишь шаг, И кончилось бы все – ты был бы счастлив. Узнай, жестокий… Боже! Дай мне силы, Одно мгновенье дай мне, чтоб могла я Открыть все то, о чем пока молчала. – И привести к раскаянью его. Не отнимай, молю, и дара речи, А после покорюсь своей судьбе, Себя же проклиная.
Ф а р р у с к а д
Снова тайны!.. Что можешь ты, злодейка, мне сказать?
К е р е с т а н и
Знай, вероломный, смертным был отец мой, А мать бессмертной феей. Родилась я Бессмертной, как она. Мой край счастливый Зовется Эльдорадо. Не по сердцу Житье мне было феи и суровым Закон казался, что должны мы часто На время принимать животных образ, Чтоб никогда не умирать, хоть бедам Средь смертных мы подвержены немалым И ждут нас бесконечные мученья, Когда погибнет мир. Себе на горе Тебя я полюбила, и супругом Ты сделался моим; тут загорелось В моей душе желанье смертной стать. Хотелось мне твой жребий разделить И быть с тобой навек соединенной, Об этой милости просила я Монарха нашего и властелина. Тот, в ярости проклятья извергая, Но под одним условием: «Ступай, Ступай, сказал он, смертною ты станешь, Коль восемь лет и день одни впридачу Тебя ни разу муж н е п р о к л я н е т. Но в день последний совершить должен ты Дела столь страшные н а в и д, чтоб мог Царь Фаррускад при этом испытанье Проклясть тебя. И знай, что если он Произнесет проклятье, чешуею Покроешься ты сразу и змеей Чудовищною станешь. В этом виде Два века будешь ты заключена». Жестокий! Варвар! Проклял ты меня, И чувствую – уж близко превращенье… Мы больше не увидимся. (Плачет.)
Ф а р р у с к а д
«Н а в и д»? Я царство потерял! Я близок к смерти! Ты отнял последнюю надежду – Ужель все это видимость одна?
К е р е с т а н и
За царство и за жизнь свою не бойся. Все делала со смыслом я. Об этом Тебе я говорила, - но напрасно! (Показывая на Бадура.) Бадур – изменник. Все припасы были Отравлены. Он в сговоре с врагом, Что осаждает город. Вот причина Того, что все припасы уничтожить Велела я.
Б а д у р (растрерявшись, в сторону)
О горе! Я погиб! (К Кристани.)
Колдунья злая… (Фаррускаду.) Нет, синьор, неправда!
К е р е с т а н и
Молчи, изменник! Выпей-ка остатки Того питья, что ты принес, злодей, - Пусть истина раскроется.
Б а д у р (в отчаянии)
Синьор… Все это правда!.. Я разоблачен… Но от позорной смерти и от яда Своей рукой избавиться сумею! (Выхватывает кинжал, закалывается и падает в кулисы.)
К а н ц а д е
Тогрул, скажите мне.
Т о г р у л
Я вне себя!
Ф а р р у с к а д (беспокойно)
Тогрул… Канцаде… Ах, я не хотел бы… Я весь дрожу… Скажу, Керестани, Детей сожженье – видимость иль правда?
К е р е с т а н и
Им от рожденья было суждено Очиститься в пылающем огне, Чтоб стать вполне твоими, чтоб с тобою Они судьбу делить могли. (Глядит за сцену.) Вот дети – Они твои теперь и стали смертны, И только я, несчастная, должна Тебя покинуть, потерять детей И стать змеею страшной, вероломный! (Плачет навзрыд.)
|