Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Согласование времен изъявительного наклонения






Согласование времен - это зависимость времени придаточного от времени действия главной части сложного предложения. Если глагол главной части выражает действие в будущем или настоящем, то глагол в придаточной части стоит в pré sent, если он обозначает действие, одновременное действию главной части; в passé composé, если оно обозначает предшествующее действие и в futur simple, если он обозначает будущее действие. Если глагол главной части стоит в прошедшем времени, то глагол придаточной части также стоит в одном из прошедших времен: в imparfait, чтобы выразить одновременность: Il nous a dit qu'il allait à l'é cole. Он нам сказал, что идет в школу. в plus-que-parfait, чтобы выразить предшествование: Il nous a dit qu'il avait dé jà lu ce livre. Он нам сказал, что уже прочел эту книгу. в futur dans le passé, чтобы выразить следование: Il nous a dit qu'il rentrerait chez lui. Он нам сказал, что вернется к себе.

Образование временных форм Subjonctif и их значение (продолжение) Passé du subjonctif образуется при помощи pré sent du subjonctif глагола avoir или du subjonctif глагола avoir или etre + participe passé é спрягаемого глагола: que j'aie parlé que tu aies fini qu'il soit parti Imparfait du subjonctif образуется от формы 2 лица единственного числа passé simple: parler - tu parlas

que je parlasse que tu parlasses qu'il (elle) parlat que nous parlassions que vous parlassiez qu'ils (elles) parlassent

finir - tu finis

que je finisse que tu finisses qu'il (elle) finit que nous finissions que vous finissiez qu'ils (elles) finissent

partir - tu partis

que je partisse que tu partisses qu'il (elle) partit que nous partissions que vous partissiez qu'ils (elles) partissent

vouloir - tu voulus

que je voulusse que tu voulusses qu'il (elle) voulut que nous voulussions que vous voulussiez qu'ils (elles) voulussent

venir - tu vins

que je vinsse que tu vinsses qu'il (elle) vint que nous vinssions que vous vinssiez qu'ils (elles) vinssent

avoir - tu eus

que j'eusse que tu eusses qu'il (elle) eut que nous eussions que vous eussiez qu'ils (elles) eussent

etre - tu fus

que je fusse que tu fusses qu'il (elle) fut que nous fussions que vous fussiez qu'ils (elles) fussent

Plus-que-parfait du subjonctif образуется при помощи imparfait du subjonctif глагола avoir или etre + participe passé é спрягаемого глагола: que j'eusse parlé que tu eusses fini qu'il fut parti Pré sent du subjonctif выражает действие настоящее или будущее, pass du subjonctif выражает действие настоящее или будущее, passé du subjonctif é du subjonctif - действие, относящееся к прошлому. Imparfait du subjonctif выражает одновременность или следование по отношению к глаголу главной части сложного предложения, стоящего в прошедшем времени. Plus-que-parfait du subjonctif указывает на действие, предшествующее действию главной части.

Употребление Subjonctif в придаточных дополнительных В придаточных дополнительных subjonctif употребляется, если в главной части содержится: - глагол, выражающий волю, просьбу, желание, запрет, приказ (vouloir, exiger, souhaiter, demander, prier и др.): Le professeur exige que je sois plus attentif. Преподаватель требует, чтобы я был более внимателен. - глагол, выражающий чувство, эмоции (s'é tonner, se plaindre, dé tester, etre content, etre heureux, etre triste и др.): Je regrette que vous ne puissiez pas venir. Я сожалею, что вы не (с)можете прийти. - глагол, выражающий сомнение или отрицание (douter, nier, ignorer, contester): Je doute qu'il l' ait aidé. Я сомневаюсь, что он ему помог. - глагол, выражающий отношение к чему-либо (aimer mieux, craindre, avoir peur, consentir и др.): J' aime mieux qu'il vienne avec vous. Я предпочитаю, чтобы он пришел с вами. - вопросительная или отрицательная форма глаголов voir, savoir, penser, croire, supposer, se dire: Je ne crois pas qu'il soit en retard. Я не думаю, чтобы он опоздал. - безличный глагол или безличный оборот, выражающие идею воли, сомнения, чувства, оценки (il faut, il convient, il importe, il vaut mieux, il est n é cessaire, il est possible и др.): и др.): Il faut que tu le comprennes. Необходимо, чтобы ты это понял.

Употребление Subjonctif в придаточных относительных

В придаточных относительных subjonctif употребляется, если антецедент (слово в главной части, которому в придаточной части соответствует относительное местоимение) выражен: - существитeльным с неопределенным артиклем или неопределенными местоимениями quelqu'un, personne: Pouvez-vous m'indiquer quelqu'un qui puisse faire ce travail? Может ли вы указать мне кого-нибудь, кто мог бы выполнить эту работу? - существительным, к которому относится прилагательное в превосходной степени или одно из прилагательных seul, unique, premier, dernier: C'est la plus belle ville que j'aie jamais visite. Это самый красивый город, который я когда-либо посещал. C'est la seule personne qui me comprenne. Это единственный человек, который меня понимает.

Употребление Subjonctif в придаточных обстоятельственных

Употребление subjonctif в придаточных обстоятельственных зависит от союза или союзного выражения, вводящего придаточное. Эти союзы могут указывать: - на время (jusqu'à ce que, avant que, en attendant que): En attendant que le nouvean pont soit reconstruit, on utilise le vieux .. Пока новый мост будет восстановлен, пользуются старым. - цель (afin que, pour que): Il faut travailler plus pour que ce reve devienne ré alité. Надо работать больше, чтобы эта мечта стала реальностью. - способ действия (de maniè re que, de faç on que): J'ai attaché la corde de faç on que je puisse descendre en s on sureté. Я привязал веревку таким образом, чтобы я мог безопасно спуститься. - условие (à condition que, pourvu que, à moins que, pour peu que): Je le ferai à condition que tu fasses le meme. Я сделаю это при условии, что ты поступишь так же. - уступку (bien que, quoique, qui que, quel que, quelque...que, si...que): Bien qu' elle rentrà t fatigu t fatigué, elle s'effor ç ait de m'aider. Хотя она возвращалась усталой, она старалась помогать

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал