![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ЯВЛЕНИЕ IX. Ну, что? Жена ушла, мой брат, и ясно мне,
Арист, Кризаль. Арист
Ну, что? Жена ушла, мой брат, и ясно мне, Что обо всем сказать успели вы жене.
Кризаль
Да, да!
Арист
А результат? Как с нашей Генриеттой? Согласье есть у вас? И решено ль все это?
Кризаль
Ну, не совсем еще...
Арист
Отказ?
Кризаль
Нет, не отказ...
Арист
В сомнении она?
Кризаль
Сомненья нет как раз.
Арист
Как?
Кризаль
Дочери она нашла другого мужа.
Арист
Другого мужа - ей?
Кризаль
Да, да, другого.
Арист
Ну же, Кто он?
Кризаль
Да Триссотен.
Арист
Как, Триссотен? О нет!
Кризаль
Он, этот латинист и заодно поэт.
Арист
Вы согласились?
Кризаль
Я? О боже, нет, конечно!
Арист
Каков был ваш ответ?
Кризаль
Ответ? Я рад сердечно, Что промолчал; и вот не связан я никак.
Арист
Да, довод ваш блестящ: серьезный сделан шаг. А о Клитандре вы словцо ввернули кстати?
Кризаль
Нет, раз уж речь зашла об этом новом зяте, Я думал, что молчать всего умней пока.
Арист
Да, осмотрительность отменно велика! Вам с вашей мягкостью разделаться пора бы. Мужчина ль вы? И как могли вы стать так слабы, Чтоб, полную во всем жене давая власть, Так под ярмо ее безропотно подпасть?
Кризаль
Мой бог! Легко вам, брат, твердить урок свой строгий, Мне ж тяжелей всего домашние тревоги. Ведь я миролюбив, и дорог мне покой; Но у моей жены характер не такой. Хотя она у нас философ пресловутый, Но поминутно в гнев она впадает лютый; И пусть ее мораль земных не знает благ Разлитьем желчи ей грозит любой пустяк; А если кто ее не подчинится дури, Неделю целую подряд бушуют бури. Меня кидает в дрожь, чуть слышу этот тон; Деваться некуда: не женщина - дракон! И вот ее, с такой чертовскою ухваткой, Голубкой, душечкой я называю сладко!
Арист
Э, шутки! Из жены - я прямо вам скажу Трусливо создали себе вы госпожу. Своею слабостью вы власть ее взрастили. Кто в сан владычицы ее возвел? Не вы ли? Вы уступать во всем готовы ей сполна, И за нос водит вас, как дурака, она. Как! Вы не можете, хотя бы раз единый, Решиться до конца явить себя мужчиной, Набраться мужества, достоинства и сил, Чтоб твердо женщине сказать: " Я так решил! " И не стыдитесь дочь отдать вы на съеденье Безумию семьи, где властвуют виденья, Бездельника своим обогатить добром За шесть латинских слов и весь их лживый гром, Педанта этого, арбитра всех вопросов, Что вашею женой увенчан как философ, Как ум блистательный, изящнейший поэт, Меж тем как он - ничто, и это не секрет? Ведь это просто стыд! Решиться не пора ли? Вы трус и стоите, чтоб все вас осмеяли.
Кризаль
Согласен с вами я и вижу, что не прав. Пускай же мужеством мой закалится нрав!
Арист
Прекрасно сказано!
Кризаль
Ведь это униженье Быть у своей жены в таком порабощенье!
Арист
Ну да!
Кризаль
Все дело тут лишь в кротости моей!
Арист
Да, да!
Кризаль
Легко со мной справляться было ей!
Арист
Вы правы.
Кризаль
Разъясню, чтоб все уразумели, Что дочь - мне дочь и мне подчинена на деле, Что мужа для нее я выбираю сам.
Арист
Вот это правильно! Я рад таким словам.
Кризаль
Вам дом Клитандра, брат, известен, без сомненья; Скажите, чтоб сюда он шел без промедленья.
Арист
Бегу немедленно.
Кризаль
Терпеть так долго - грех. Мужчиной, наконец, я сделаюсь для всех!
|