Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 15. — Где? — спросила Лили. Все тело у нее болело, словно она сама побывала в автокатастрофе.
Суббота 6: 45
— Где? — спросила Лили. Все тело у нее болело, словно она сама побывала в автокатастрофе. — На прибрежном шоссе, в нескольких милях к югу от Тюленьей бухты. Она невольно спросила себя, что они там делали. — Что же произошло? — Машина сорвалась с обрыва. Скорее всего, Дерек повернул руль, чтобы избежать столкновения. Дорога была скользкой, и они вылетели за обочину. — И когда патруль нашел их? — Мысль о Кристел, зажатой в машине, искалеченной и смертельно испуганной, потрясла Лили. Она увидела, как изменилось от боли лицо Шона. — Боже мой! — воскликнула Лили. — Ты нашел их, да? — Отпрянув от него, она закрыла глаза, чтобы не видеть гримасы, исказившей его лицо. — Это произошло несколько часов назад. — Мне очень жаль. — Лили захотелось взять Шона за руку, но она понимала, что это все равно не поможет. — Наверное, это было ужасно. — Лили никак не удавалось отогнать от себя картины, которые рисовало ее воображение. Она хотела знать, страдали ли они, боролись ли за то, чтобы выжить, но не могла заставить себя спросить. Лили надеялась услышать, что Кристел умерла мгновенно, даже не поняв, что случилось. — И что же теперь? — Она смотрела на Шона, пытаясь сохранить присутствие духа. — Дорожный патруль пришлет сюда своих сотрудников. Я попросил их позволить мне вернуться первым, понимаешь. Не хотел, чтобы дети проснулись и увидели патрульные машины и чужих людей, ходящих по дому. — Это... это правильный поступок. Наверное. Как будто я знаю, что в этих обстоятельствах правильно. Во рту у Лили пересохло. Она не могла пошевелиться и с трудом заставляла себя говорить. — Плохо, — прошептала она, пытаясь взять себя в руки. Лили вошла в кухню и взглянула на полуразобранный шкаф. — Я теряю над собой контроль, и это плохо. Мне нужно прийти в себя ради детей. Шон пересек кухню, положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. Прикосновение его рук показалось ей несвоевременным, неловким, чужим. — Да, нужно, — твердо сказал он, — и ты сможешь. Мы оба сможем. На секунду заглянув в глаза Шона, она поняла, что силы возвращаются к ней. Наверное, дело было в том, что в его взгляде таилась глубоко запрятанная боль. Лили заставила себя осознать правду. Кристел и Дерек умерли. Но дети живы, и они нуждаются в ней. — Да. — Она откашлялась. — Хорошо. Дети. В первую очередь следует думать о них. От того, как мы сообщим им это, зависит то, как они справятся с ужасной вестью. — Да. — Шон снял руки с ее плеч. — Согласен. Люди из дорожного патруля сказали, что приедет кто-то из органов опеки проверить, все ли с ними в порядке. — Органов опеки? — удивилась Лили. — По их словам, это стандартная процедура в подобных случаях, когда... когда оба родителя погибли. — Он замолчал; казалось, каждый вдох дается ему с трудом. Лили снова подумала, не прикоснуться ли к нему, как он прикоснулся к ней, но ее руки были прижаты к бокам, а пальцы сами собой сжались в кулаки. — Наверное, они должны убедиться, что за детьми есть кому присматривать, — слабым голосом отозвалась она. — Я сказал, что дети в полной безопасности, но по закону они должны проверить. — С отсутствующим выражением Шон потер шею рукой. — Они хотели сразу отправить кого-нибудь сюда, но я сказал, что сначала должен обо всем рассказать им. Сам. Лили ощутила признательность к нему. — Ты почти не знаешь этих детей, — проговорила она, представив себе их славные, ни о чем не подозревающие лица. Шон поднял на нее глаза. — Теперь у них нет никого, кроме меня. С точки зрения родственных связей он был прав, и Лили понимала это. Кристел была единственным ребенком в семье. Ее отец умер незадолго до рождения Эшли, а мать находилась в доме для престарелых. В свои лучшие дни Дороти Бэрд вспоминала, как ее зовут, но не более того. В результате последнего удара она почти не могла разговаривать. Сейчас ее состояние было своего рода счастьем, ведь она не осознает, что ее дочь умерла. У Дерека был отчим, который жил в Палм-Дезерт, и никаких других родственников. Только Шон Магуайер. — Она моя... — Лили запнулась, глубоко вдохнула, выпрямила спину. — Она была моей лучшей подругой. — Вот. Она произнесла это. Она говорила о Кристел в прошедшем времени. — Ее дети для меня все равно что мои собственные. — Лили удивила ее убежденность в этом. Никогда раньше она не думала, что эти дети занимают такое место в ее сердце. Лили охватило незнакомое чувство: словно тигрица, она готова была защищать их любой ценой. Сила этого чувства напутала ее. Она поняла, что теперь нужна детям не как друг или учительница. Она нужна им в той роли, которая навсегда изменила бы ее жизнь. Им необходимо от нее то, чем она, вполне возможно, не обладает. Шон направился в гостиную. — Мы должны сказать им всем одновременно. — Наверное, они проспят еще какое-то время, — заметила Лили. — Сегодня выходной, поэтому... Сверху внезапно послышался плач. «Нет, — подумала Лили. — Пожалуйста, только не сейчас! Пусть они поспят еще немного, пусть продлится этот момент блаженного неведения». Плач послышался снова, на этот раз более настойчивый. Лили и Шон обменялись взглядами. — Я схожу. — Она пошла к лестнице. — Я тоже пойду. Эшли стояла в кроватке, держась за ее край. Личико девочки сморщилось: это означало, что последует новый взрыв плача. Увидев Лили, она примолкла, улыбнулась и протянула к ней руки, сжимая и разжимая кулачки, словно пыталась ухватиться за что-то. В другом углу комнаты в своей кровати зашевелилась Чарли, но она пока не проснулась. Лили прошептала успокаивающе: «Шшшш», вынимая Эшли из кроватки. Подгузник на малышке был тяжелый, словно наполненный глиной. Лили заметила, что Шон в нерешительности стоит в дверях, и тут ей открылось реальное положение вещей. Девочка, совсем еще беспомощная, теперь оказалась на попечении дяди, который сам выглядел как большой ребенок, и женщины, поклявшейся никогда не заводить детей. — Я все сделаю, — сказала она Шону, хотя ее голос выражал растерянность. — Пойду приготовлю кофе, — ответил он, спускаясь вниз по лестнице. Лили осталась с малышкой одна. — Да уж, вот это помощник, — прошептала она, неся Эшли в ванную. — Ничего не скажешь. — Ага, — согласилась Эшли. Лили заметила, что, глядя на личико Эшли, она держит себя в руках, однако сейчас смотреть следовало не туда. Для неопытных рук смена подгузников — нелегкая задача, хотя Эшли перенесла процедуру с неожиданным стоицизмом. Пижама никак не снималась, зато подгузник соскочил очень легко. Лили стояла в ванной, держа толстый грязный подгузник в одной руке, а другой придерживая девочку, чтобы та не упала с пеленального стола. — Я же не могу оставить тебя здесь и пойти выбросить подгузник в мусорное ведро, — объяснила она малышке. Эшли весело залепетала и звонко зашлепала губами. — Хочу сок, — сказала она. — Хочу ченье. — Потерпи минутку. Давай сначала оденемся. — Лили положила подгузник на стол, решив выбросить его позднее. Интересно, где же тут ведро? Силы ее иссякали. Кристел никогда не была очень организованной, однако наверняка поставила ведро и упаковку с чистыми подгузниками в пределах досягаемости. — Лили грустная, — заметила Эшли. — У нее слезки. Лили осознала, что ее щеки залиты слезами. — Ты права. — Она вытерла лицо детской салфеткой. — Все хорошо, — заверила она Эшли, ощущая, что внутри у нее как будто стремительно разматывается канат. Она больше не принадлежала себе. Ее лучшая подруга умерла, а Лили не могла даже поплакать о ней. — Все в порядке, — она заставила себя улыбнуться. — Да? — Да. Лили засуетилась, надевая на малышку подгузник, маечку и штанишки. Подняв Эшли, чтобы поставить ее на пол, она заметила свое отражение в круглом настенном зеркале в розовой раме. Она выглядела так, как и предполагала, — после такой-то ночи. Но в душе Лили все изменилось. Теперь там царила ужасная, непроглядная тьма. Торопясь вслед за Эшли, спускавшейся по ступенькам, Лили осознала окончательно и бесповоротно, что ее жизнь никогда не будет такой, как прежде. Она вдруг увидела в себе другого человека, незнакомку, оказавшуюся в ее теле. Эшли держалась за палец Лили, пока они мучительно медленно спускались по лестнице, с каждым шагом приближаясь к ужасной реальности. Шон стоял внизу. Лицо его было непроницаемо. Когда они дошли до середины, Лили ощутила, что кто-то идет за ними, и оглянулась. — Чарли! — Мама, — сонным голосом пробормотала Чарли. — Где мама? — Мама! — ангельским голоском повторила за ней Эшли. Лили и Шон обменялись растерянными взглядами. При виде заспанного личика Чарли Лили чуть было не расклеилась снова. «Как? — в ужасе думала она. — Как сказать ей это?» — Доброе утро, зайка. — Лили погладила девочку по взъерошенным волосам. — Привет, Лили. Привет, дядя Шон. Что у тебя с лицом? — Привет, кнопка, — сказал Шон. — Может, пойдешь посмотришь, не проснулся ли Камерон? — Он никогда не встает так рано по субботам. — Чарли перевела серьезный взгляд с Шона на Лили. И, видев понимание в ее глазах, Лили похолодела. — Хорошо, — покорно сказала Чарли. — Пойду разбужу его. — Она догадывается: что-то случилось, — заметил Шон. Лили подняла малышку на руки, внесла в кухню и посадила в детский стульчик. — Она догадалась об этом еще вчера. Шон взял коробку с детским печеньем и протянул одно Эшли, глядя на нее так, словно перед ним бомба с часовым механизмом. Секунду девочка молча смотрела на него, потом взяла печенье. — Пасибо! — сказала она. Казалось, Шон теперь нравился ей больше. Взяв чашку с недопитым чаем, Лили сделала глоток, однако чай остыл и стал горьким. Она вспомнила, что заварила его еще до возвращения Шона. Это было целую вечность назад, в другую эпоху, до того, как Лили пришлось лицом к лицу столкнуться с тем фактом, что Кристел и Дерек вышли вчера из ее класса, а потом сорвались с обрыва. — Что случилось? — спросил Камерон хриплым со сна голосом. Чарли бросилась к Шону. — Я его разбудила, и теперь он злится на меня. Лили налила в поильник сок и протянула его малышке. Камерон, настороженный, стоял в дверном проеме, словно готовый в любой момент обратиться в бегство. Лили почувствовала на себе взгляд Шона. «Как?» — безмолвно спрашивал он. «Бедные дети! — Лили стиснула зубы, чтобы подавить рыдание. — Мы — все, что у них осталось». Шон откашлялся, взял Чарли за руку и посмотрел Камерону в глаза. — Произошла автокатастрофа. Вчера. Личико Чарли сморщилось, а плечи поникли и задрожали. Шон обнял ее. Лили пошла к Камерону, протягивая к нему руки. Камерон словно не заметил ее жеста; он стоял, холодный как камень, и выражение его лица не изменилось. — Ваши мама и папа ехали вместе, а из-за погоды дорога была очень опасная, — продолжил Шон. Казалось, будто он сам не верит в свои слова. — Машина попала... ох... она сорвалась вниз с обрыва. Слушая Шона, Лили смотрела на его лицо — оно становилось все бледнее. Настороженность Камерона постепенно исчезала. Мелкие капельки пота блестели у Шона над бровями и верхней губой. Лили размышляла о том, чем он занимался, пока все они спали. Вспомнила царапины на его лице и руках, разорванный свитер, грязные ботинки, брошенные у двери. Шон первым обнаружил брата и Кристел. Что он увидел там? Прикасался ли к ним? Плакал ли? Задавая себе все эти вопросы, Лили удивилась: она почти ничего не чувствовала. Она осознавала факты, однако почему-то они не вызывали в ней отчетливых эмоций. Слишком многое нужно было прочувствовать, слишком о многом нужно было поговорить. Слишком многое предстояло объяснить. Лили медленно протянула руку и коснулась Камерона. — Мы не знаем, что сказать, — прошептала она. — Ничего не надо говорить. — Он пристально посмотрел на нее. — Нет, надо, но никто не знает, с чего начать. — Так чего вы смотрите на меня? — Камерон отдернул руку. На мгновение лицо мальчика исказила боль, а потом на нем застыло ошеломленное выражение раненого животного. Увидев, как страдает Камерон, Лили поняла, что есть нечто гораздо более тяжкое, чем ее скорбь.
|