Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
IV. Speech Practice
Ex. 17. Memorize the proverbs and use them in discussing the story. Beauty is but skin deep. Красота приглядится, а ум вперед пригодится. Handsome is as handsome does. Красив тот, кто красиво поступает. Ex. 18. Retell the story according to the outline below. 1. Six minutes to six. 2. The woman who had filled a special place in Blandford's life. 3. The girl in the green suit. 4. The test: Lieutenant Blandford did not hesitate. Ex. 19. Tell the story as if you were: a) Holiis Meynell; b) the woman who helped Holiis to carry out the test. Ex. 20. Try to formulate the moral of the story in several sentences. Ex. 21. Dramatize the dialogue between John Blandford and the woman wearing a red rose in her lapel. Ex. 22. Make up a character sketch of Lieutenant Blandford, cite the story to prove your point. Ex. 23. Pick out from the story words and phrases used to characterize a) Holiis Meynell; b) the girl in the green suit. Use them to make up their character sketches. Ex. 24. Write a letter to Lieutenant Blandford as if you were Holiis Meynell. Ex. 25. Topics for discussion and essays. 1. What did John Blandford like about the woman he had never seen. 2. Do you believe in love " by correspondence"? 3. Give your reasons, why Holiis refused to send her photo to John Blandford. 4. The role of the elderly woman in the story. 46 APPOINTMENT WITH LOVE 5, Would John Blandford have fallen in love with Hollis Mcyneil if she had sent him her photo and turned out to be just plain? 6. Why would Hollis have been disgusted by his taking a chance on her being beautiful? Give your opinion on the problem. Ex. 26. Give a free translation of the story. Письма no Э. Колдуэллу Никто в маленьком городке Стилвотер так не любил получать письма, как Рэй Баффин. Однако ни родственников,, ни друзей у него не было, и ему никто не писал. Раз в месяц почтальон опускал в его почтовый ящик (mailbox) счета (bills) за газ и электричество, а иногда он получал письмо от какого-либо кандидата, избирающегося на политический пост (running for a political office). Почта в Стилвотер доставлялась раз в день. Обычно около четырех на городской площади напротив почты останавливался маленький автобус из Нового Орлеана. Водитель открывал дверь и выносил два-три мешка с письмами, журналами, посылками. В это время Рэй обычно закрывал свою мастерскую, где он ремонтировал будильники и радиоприемники, и спешил через площадь на почту. Здесь он становился поближе к почтовому ящику номер 42 и, не отрываясь, следил, как старый почтмейстер (postmaster) Сид Стоуни раскладывал почту (distribute). На почте в это время собралось много народа. Люди громко разговаривали и шутили. Только Рэй стоял, молча взирая на свой почтовый ящик, пока не было вручено последнее письмо. Наконец, глубоко вздохнув и бросив последний взгляд на почтоиый ящик No 42, Рэй медленно возвращался в свою мастерскую (fixit shop). От огорчения и грусти его худое лицо еще больше вытягивалось (drop). Он засиживался в своей мастерской допоздна. В городе жили два человека Гай Ходж и Ральф Барнхил, которые вечно придумывали шутки и розыгрыши (think of pranks to play on people). Обычно эти шутки были добрыми и безобидными (good-natured), и никто не обижался (be hurt). В Стилвотер люди любили иногда посмеяться (once in a while/have a good laugh).
|