Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Дело Иссы. 4 страница






Благодаря способности Юрия Николаевича гово­рить на разных тибетских диалектах, Рерихи не испытывали затруднений при общении с людьми в Ладаке, как не зависели они и от ламы-переводчика в Химисе. Не говоря уже о том, что Юрий лучше, чем кто-либо дру­гой, мог сделать экспертные оценки этих документов.

В конце концов, видный специалист по тибетской литературе лама Лобсанг Мингюр Дордже сопровождал Рерихов часть пути. Из записей Николая Константино­вича и Юрия Николаевича не ясно, - был ли он с ними в Химисе или в других местах обнаружения манускриптов, где он также мог сделать заключение как эксперт и пре­дупредить их, если документы были поддельными или имели сомнительное происхождение. И, предполагая не­правдоподобное, если бы профессор Рерих опубликовал поддельные манускрипты, без сомнения лама высказал бы свое мнение по этому поводу и избавил бы своего друга от неловкой ситуации в дальнейшем.

Нашел ли Николай Рерих те же самые документы, что объявляли найденными Нотович и Абхедананда? Мы не знаем. Сам Рерих этого не уточняет. Юрий Рерих, сосредоточив внимание на научных данных, не обсуждает документы. Если находка Нотовича в самом деле су­ществовала, то вполне возможно, Николай Рерих видел ее копию. Возможно, он обнаружил другой вариант тек­ста. Или и то и другое.

После публикации трех книг, в которых Николай Рерих подробно писал о пребывании Иссы на Востоке (" Гималаи", " Алтай-Гималаи", " Сердце Азии"), он про­должал время от времени возвращаться к этой теме в своих поздних работах. Однако, - и этот поворот собы­тий остановил бы любого детектива в его поисках, - несмотря на то, что Рерих более пространно, чем Нотович, описал данную тему, в прессе не появилось яростных нападок, как в случае с русским журналистом, когда тот впервые доложил об открытии документальных подтверждений того, что Иисус был на Востоке. И в самом деле, насколько нам известно, Рерих вообще не подвер­гался критике со стороны признанных ученых, лингвис­тов, теологов и даже репортеров.

Когда Рерих напечатал отчет об открытии, " Литературный Сборник" (1 сентября 1928 года) отнесся к нему весьма поверхностно: " Профессор Рерих уже отослал 250 своих ти­бетских картин в Нью-Иоркский музей... Два года назад, когда пришла первая партия гималайских полотен, его поклонники опубликовали о них монографию, где среди прочего говорится о докумен­тах, которые Рерих нашел в древних буддийских монастырях Тибета и которые, как он полагает, яв­ляются доказательством десятилетнего обучения Иисуса в той части Азии до начала Его миссии в Палестине".90

А позже, когда Пенелопа Четвуд - автор книги " Кулу: Конец Обитаемой Земли" (1972) - занялась этой темой, она оценила " открытие" Рерихом документов об Иссе как заново открытую устаревшую тему. Она писа­ла: " В Тибете, как он заявил, были обнаружены древние буддийские хроники, которые утверждают, что " сокрытые годы" Христос провел частью в Ти­бете, а частью в Индии. Это на самом деле не явля­ется чем-то новым, и традиция всегда утверждала, что эти годы Иисус провел в Кашмире, где сохра­нились изречения Господа нашего, относящиеся к этому загадочному периоду его жизни: одно из них цитировал Акбар на Вратах Победы в Фатехпуре Сикри: " Сказал Иисус, да будет мир ему! Мир - это мост, перейди по нему, но не строй там своего жи­лища. Тот, кто надеется час, может надеяться веч­ность; этот мир - всего лишь час, проведи его в мо­литве, остальное не стоит ничего".91

Будьте уверены, Рерихи встретили свою долю противостояния. Британское правительство подозревало их в шпионаже, Генри Уоллес (министр сельского хозяйства в 1933-40 и вице-президент США в 1941-45 годах), быв­ший когда-то преданным другом и соратником, - стал врагом, и между ними произошло много юридических баталий. Но обвинения никогда не касались подлинности найденных Рерихом легенд или летописей о пребы­вании Иисуса в Индии и Тибете.

Несмотря на то, что Рерих был знаменитым ученым, ни академические, ни религиозные круги не сподобились пересмотреть теорию о пребывании Иисуса в Индии. Однако, когда в 1926 году была переиздана книга Ното-вича " Неизвестная Жизнь Иисуса Христа", видный тео­лог Эдгар Дж. Гудспид критически отозвался о ней в своей книге " Неизвестное Новое Евангелие".

Книга Гудспида вышла в 1931 году, у него было предостаточно времени услышать о путешествиях Абхедананды и Рериха в Химис. Тем не менее, в своей статье он лишь упоминает, что когда " Неизвестная Жизнь Иисуса Христа" была опубликована впервые, то " книга вызвала оживленные споры, привлекла внимание авторитета та­кой величины, как профессор Ф. Макс Мюллер из Окс­форда. Ее пространно обсуждали на страницах " Девятнадцатого Века", а затем забыли". Гудспид вспомнил об " уничтожении" Нотовича Дугласом, а так­же добавил свои личные комментарии в качестве дока­зательства того, что " Жизнь Святого Иссы" должно быть является фальсификацией.92

Но там не было упоминания о рукописях и путеше­ствиях профессора Рериха, который, - если уж Абхедананда был для автора незначительной фигурой, - часто был героем статей " Нью-Йорк Тайме" и других крупных газет.

Затем история приняла неожиданный оборот. Как корабль-призрак, скрывшийся в тумане, документы, существование которых ставилось под сомнение, по всей видимости, исчезли. В интервью с Ричардом Боком ученик Абхедананды, Свами Праджнананда, признавался:

" Я слышал из его собственных уст, что он [Абхедананда] видел свитки [в Химисе] и делал с них перевод. Несколь­ко лет спустя он справлялся о них, но ему ответили, что свитков там больше нет. Я также просил показать мне свитки, но их не было. Там нет никаких манускриптов. Они унесены, но кем, мы не знаем". Свами Праджнананда также сообщил, что подлинник, написанный на пали, изъят из монастыря Марбур в Лхасе.93

Боки не говорят, в каком году Абхедананда справ­лялся о рукописях. Но прямо перед его кончиной, 8-го сентября 1939 года, корабль-призрак вновь ненадолго выплыл из тумана. На этот раз он явился одинокой путешественнице с Запада, якобы видевшей (и тем самым обеспечившей очередное тому подтверждение) документы, о которых идет речь, - Элизабет Г. Каспари.

Летом 1939 года Элизабет Каспари, шведская музы­кальная исполнительница, профессор музыкальной педагогики, и ее муж, Шарль, совершали паломничество на гору Кайлас, организованное и проходившее под руководством довольно известного религиозного лидера миссис Кларенс Гаски. Кайлас, - расположенный в Тибете у истоков Брахмапутры, Инда и Сатледжа, - извес­тен в санскритской литературе как рай Шивы и является популярным местом паломничества.

Путешественники выбрали тот же маршрут, что и Нотович - через перевал Зоджи, через Мульбек и Ламаюру, в Химис по дороге к горе Кайлас. Они планиро­вали добраться до Химиса так, чтобы увидеть трехдневный праздник, который ежегодно устраивают в честь святого Падмы Самбхавы.

Их путешествие не было хоть сколько-нибудь не­обычным. Существует только одна дорога, ведущая из Шринагара в Лех, и именно этой дорогой следует доби­раться в Химис из данной части Индии. Также не было необычным то, что они прибыли в Химис ко времени ежегодного празднества, которое всегда привлекало наибольшее внимание туристов. Но было кое-что необычное в их путешествии в противовес фатальному невезению, которое испытал Нотович по его собственным словам.

Русский журналист заявлял, что сделал много фото­графий в Ладаке и за время всего путешествия, но лишился их из-за небрежности одного из своих слуг, кото­рый неаккуратно открыл коробку с отснятыми фотографическими пластинами и испортил снимки. Макс Мюллер наделал много шума из-за этих " неудачно" утраченных пленок, которые в свое время могли доказать, что Нотович действительно был в Химисе. Позже, разумеется, Дуглас установил, что русский писатель в самом деле посещал Лех, и, возможно, Химис, но что касается фотографий - только чудо могло вернуть их.

Что же, время от времени действительно случаются чудеса. Было ли это Божественным Промыслом? Судьбой? Или какой-то иной невидимой силой, которая, так сказать, вернула в мир утраченные снимки? Что бы это ни было, супруги Каспари сделали фотографии, запе­чатлевшие все путешествие, и вновь засняли сцены, свидетелем которых был когда-то Нотович, - даже празд­нество в Химисе.

Госпожа Гаски пользовалась международной из­вестностью, и во время путешествия ей, а также и ее спутникам повсюду оказывали сердечный прием. Одна­жды индийский махараджа в буквальном смысле рассте­лил красный ковер, приветствуя их посещение. А в Хи­мисе, несмотря на то, что путники прибыли по оконча­нии представления, ламы разыграли его второй раз в честь их прибытия!

Но это еще не все. Через несколько дней после представления, когда госпожа Гаски и Элизабет Каспари сидели на крыше монастыря, к ним приблизились храни­тель библиотеки и два других монаха. Они принесли три манускрипта в красиво украшенных футлярах, один из которых лама-библиотекарь торжественно раскрыл. Затем, подавая миссис Гаски листы пергамента, он с глу­боким почтением произнес: " Эти книги говорят, что ваш Иисус был здесь".

Те самые рукописи. Три книги, представленные монастырским библиотекарем с заявлением, будто они повествуют о том, что Иисус был здесь?

Хотя у нас нет оснований сомневаться в словах, ска­занных монахами, к сожалению, мы не знаем, о чем говорилось в этих книгах. Они были написаны на тибетском и ни одна из женщин не попросила перевести их. Правда, Элизабет Каспари сделала фотографии ламы, с гордостью демонстрирующего книги.

Госпожа Каспари как новый свидетель в смысле сте­пени своей подготовленности значительно отличается от Дугласа, Абхедананды и Рериха, каждый из которых был знаком с работой Нотовича к моменту путешествия в Химис. Хотя мадам Каспари и слышала однажды упо­минание о странствиях Иисуса в Индию, она давно уже успела забыть об этом. Ей было неведомо об открытии Нотовича и о публикации книги " Неизвестная Жизнь Иисуса Христа" в 1894 году, а также и о дальнейшей по­лемике, и даже о последующих работах Свами Абхедананды и профессора Рериха по этой теме. Она не соби­ралась разыскивать манускрипты с целью подтвердить их подлинность или с какой-либо иной целью. Просто-напросто ламы достали документы из хранилища и по собственной инициативе принесли их нашим дамам.

Элизабет Каспари, которой теперь уже восемьдесят пять лет, недавно поделилась с нами своими воспомина­ниями о путешествии в Гималаи, и любезно позволила нам опубликовать фотографии, сделанные ею и ее му­жем во время путешествия, - в том числе и снимок мона­ха в Химисе, показывающего книги, в которых по его словам говорилось о том, что " Иисус был здесь". Тибет был захвачен китайскими коммунистами в 1950 году. С тех пор как китайцы подавили восстание 1959 года в сущности все монастыри были разрушены или использовались в мирских целях, а монахи отстра­нены от богослужений.94 Если оригинал, написанный на пали все еще находился в Лхасе в 1959 году, возможно, он был конфискован или уничтожен.

Ладак - это последнее уцелевшее прибежище культу­ры тибетского буддизма. Благодаря своему уникальному географическому положению и дипломатическим спо­собностям одного из настоятелей монастыря, Химис из­бежал разрушения армиями оккупантов и стал хранилищем книг, картин, скульптур, костюмов и ценностей из других монастырей. В 1947 году Ладак был закрыт для посторонних по­сетителей индийским правительством в связи с напряженными отношениями с Китаем и Пакистаном. Но в 1974 году он вновь был открыт, и теперь все, кому инте­ресно, могут отправиться в Химис и " своими глазами увидеть", в самом ли деле существуют эти документы, - если они все еще там. Истории, вроде этой, всегда полны интригующих примечаний. Верховный судья Соединенных Штатов Уильям О. Дуглас путешествовал в Химис в 1951 году. Описывая свои впечатления в книге " За Гималайскими Вершинами", (Равич и Ноак, профессиональные фотографы, любезно предоста­вили нам некоторые снимки, включая фотографию монаха в Хими-се, который рассказал Ноаку о летописи об Иссе) Дуглас отмечал: " Химис, первый монастырь во всем Ладаке, до сих пор представляет собою идеальное место для уединения; и с течением веков он становился богаче не только землями и прочим добром, но также и легендами. В одном из этих апокрифических сказа­ний говорится об Иисусе. Есть люди, которые до сего дня верят, что Иисус бывал в этом месте, что он пришел сюда в возрасте четырнадцати лет и по­кинул его, отправившись на Запад в возрасте два­дцати восьми, и более о нем не слышали. Легенда подробно рассказывает, как Иисус пришел в Химис под именем Исса".95

В 1975 году доктор Роберт С. Равич, профессор ан­тропологии Калифорнийского государственного университета в Нортридже совершил свое первое путешест­вие в Лех. Доктор Равич - ученый-антрополог, долгое время изучавший Южную Азию и Латинскую Америку. Во время этого путешествия и других своих поездок в Индию и Ладак он подолгу жил в монастырях и религи­озных общинах и наблюдал обычаи коренных жителей - от буддийских обрядов, традиций ткачества и сельского хозяйства до семейной жизни. Он трижды встречался с Далай-ламой и хорошо знал проблемы и чаяния народов Тибета.

Во время этого путешествия он исследовал проблему тибетских беженцев и в ходе своих изысканий посетил Химис. Там его друг, известный в Ладаке врач, сооб­щил, что по слухам в монастыре хранятся документы, утверждающие, что Иисус был в Химисе. Для доктора Равича, который никогда прежде не слышал и не подоз­ревал о том, что Иисус путешествовал на Восток, это было поистине новостью.

Возможно ли проводить исследования в Химисе? Да, - считает доктор Равич, - если вы посвятили себя этой цели. По его мнению по крайней мере несколько месяцев у вас уйдет на то, чтобы завоевать достаточное доверие лам для получения доступа к каким бы то ни было руко­писям, которые могут у них быть. Далее, чтобы про­честь их, понадобится в совершенстве овладеть класси­ческим тибетским языком. Хотя доктор Равич и не претендует на то, что обла­дает непосредственным доказательством существования в Химисе книг о жизни Иисуса, но он принес свидетель­ство об устном изложении легенды, рассказанной ему почтенным горожанином.96

Еще одно свидетельство поступило от Эдварда Ф. Ноака из Сакраменто, штат Калифорния, путешественника, чьим самым большим увлечением являются стран­ствия по запретным землям Востока. Начиная с 1958 го­да он и его жена Хелен предприняли восемнадцать экс­педиций в такие места, как Тибет, Непал, Сикким, Бутан, Ладак, Афганистан, Белуджистан, Китай и Туркестан, а Лех они посетили четыре раза.

Восьмидесятишестилетний Ноак является членом Королевского географического общества в Лондоне и Академии Наук в Калифорнии. Его будущая книга " Среди льдов и кочевий Высокогорной Азии" представ­ляет собой записи о путешествиях к северо-западным границам Пакистана, Нагару, Хунзе, по ущелью Вакхан и суровым горам Памира. Не так давно Ноак рассказал нам, что во время его остановки в Химисе в конце семидесятых годов, лама в монастыре сообщил ему, будто манускрипт, описывающий путешествие Иисуса в Ладак, заперт в хранилище.97

Таким образом, прямо перед встречей с журналиста­ми, появляются свежие свидетельские показания в этой главе дела об Иссе, поступившие из трех независимых современных источников: от судьи из Верховного суда, ученого-антрополога и бывалого путешественника. Ни­кто из них, отправляясь в Химис, не ставил себе цель ра­зобраться в этой истории. Но каждому из них сообщили, что Иисус был там.

Еще три улики в конце долгого расследования, све­жайшие доказательства в наших руках - факты, остававшиеся тайной в течение почти целого столетия... Еще раз вообразите себя детективом. На этот раз не пожелтевшая папка, а книга появляется на вашем рабочем столе - эта книга.

Посетил ли Иисус Индию в период " утерянных лет"? Точны ли и подлинны рукописи и сообщения лам в Хи­мисе, свидетельства Нотовича, Абхедананды, Рериха и Каспари? Можно ли дать другое объяснение этим лето­писям? Провел ли Иисус эти утерянные годы в Палести­не? Или в Египте? Или где-нибудь еще?

Чтобы снабдить вас некоторой информацией для ве­дения расследования и помочь вам сделать собственные выводы, мы представляем в этой книге труд Николая Нотовича " Неизвестная Жизнь Иисуса Христа", вклю­чая " Жизнь Святого Иссы" и карты путешествия автора; перевод основных частей книги Свами Абхедананды " В Кашмире и Тибете" вместе с его версией текста; сведе­ния и записи о святом Иссе, собранные в книгах Нико­лая Рериха " Гималаи", " Алтай-Гималаи" и " Сердце Азии"; и, наконец, достоверные свидетельские показа­ния Элизабет Каспари о ее случайном открытии текстов, а также фотоснимки, сделанные ею и ее мужем во время их паломничества.

Глава Вторая. Неизвестная Жизнь иисуса христа

 

Подлинник труда Николая Нотовича, включающий " Жизнь Святого Иссы".

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал