Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Exercise 11. Practise pronouncing the words with different stresses. Make the list of such words adding your own examples. Do they have the same meaning?






1. " There's been an increase in the number of students." - " Numbers are increasing." 2. " We've seen a decrease in the bird population." - " Numbers are decreasing every year." 3." This is a cheap import." - " They import their oil from the UK." 4." Oil is one of their biggest exports." - " We need to export more". 5. " Is there a discount on this? " - " They discounted the theories." 6. " I'd like a refund please." - " We'll refund you 50%." 7. " Do you need a permit to fish here? " - " They won't permit her to leave the country." 8. " Your offer is so low it's an insult." - " Don't insult me! " 9. " He was a rebel when he was younger." - " He rebelled against authority." 10. " That's a rewrite of an old song." - " She rewrote her story."

ВЛАСНІ (PROPER NOUNS) ТА ЗАГАЛЬНІ НАЗВИ (COMMON NOUNS)

Іменники поділяються на власні та загальні.

Власні назви – це індивідуальні назви, що називають окрему особу або одиничний об’єкт, виділяючи його з однотипного ряду (John Cunningham, Kyiv, the United Kingdom of Great Britain, the Atlantic Ocean). Власні імена пишуться з великої літери.

Загальні назви – це узагальнені назви однорідних предметів (ancestor – пращур, infant - немовля, butcher – м’ясник, researcher - дослідник).

 

Загальні назви можуть біти:

1) речовинними (Material Nouns), які позначають однорідну за своїм складом речовину з ознакою цілого, що підлягає виміру, а не лічбі (beef–яловичина, steel – сталь, wool – бавовна, veal – телятина);

2) збірними (Collective Nouns), які позначають сукупність однакових або подібних предметів, що сприймаються як одне ціле (group – група, crowd – натовп, team – команда, flock –зграя, herd – стадо, family – сім’я, army – армія, audience – глядачі, committee – комітет, crew – команда, government – уряд, crew – команда та ін.). Після цих іменників дієслова можуть стояти як в однині, так і в множині, залежно від того, чи сприймається ця група як ціле чи як окремі особи;

3) абстрактними (Abstract Nouns), які позначають назви процесів, ознак, властивостей, станів, явищ та ін.

4) конкретними (Concrete Nouns), що позначають назви, співвідносні з конкретними речами, властивостями, діями (moustache – вуса, fist – кулак, roll - булочка).

 

Exercise 12. Both options are possible, but which word would be more natural in these sentences (in BE)?

  1. The team really …………….(want, wants) to win the cup this season.
  2. The team ……………… (consist, consists) of eleven players, including the captain.
  3. My family ……………(hope, hopes) that we can go on holiday this summer.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал