Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть 2. После встречи с клиентом, я полностью разобрался в сути запроса.






- С точки зрения Рудэуса -

После встречи с клиентом, я полностью разобрался в сути запроса.

Похоже я сымитировал работника, который шатается по домам продавая всякий хлам, очень неплохо.

Это нормально, если меня будут высмеивать другие искатели приключений, но мы должны производить на клиентов хорошее первое впечатление.

Мы должны использовать уважительное отношение, говоря с ними.

- Как и ожидалось от тебя, обладать таким хорошим актёрским мастерством, - обратился ко мне Руждерд, когда я уже почувствовал облегчение по поводу того, как всё прошло.

- Нет, нет, Руджерд-сан, та последняя вещь, что ты сделал - вот что действительно удивительно.

- Та вещь? О чём ты говоришь?

- Разве ты не сказал кое что, положив руку на голову этого ребёнка?

Это была полная импровизация.

Она заставила меня замереть в страхе на мгновение, но похоже это дало неожиданные результаты.

- А, так ты говоришь об этом, и что такого в этом хорошего?

Что ты имеешь в виду под этим "что такого хорошего"?

Эта девочка смотрела на Руджерда с лицом, полностью залитым краской. Если бы на меня смотрели с таким выражением в глазах, моя мотивация взлетела бы до небес.

Но если я скажу следующие слова напрямую, Руджерд, который любит детей, вероятно отчитает меня с суровым видом.

- Ха-ха, эта девочка с головой увлеклась братишкой, гве-хе-хе-хе, - так что я, используя шутливый тон, пихнул Руджерда локтем, и он криво усмехнулся, недоверчиво ответив:

- Это не правда.

- Охо-хо-хо, если братишка станет серьёзным, эта малышка... Ой!

Я схлопотал подзатыльник, даже звук удара раздался, обернувшись назад, я увидел надувшуюся Эрис.

- Прекрати этот странный смех! Разве это непросто игра?

Похоже она не оценила моего развратного поведения. Она начала ненавидеть отбросы общества с того самого случая с похищением. Каждый раз, видя людей, выглядящих как бандиты, в городе Роа, она хмурилась.

Пусть даже это всего лишь шутка, похоже она не в состоянии это переварить.

- Извини.

- Шиии! Грейраты не должны показывать столь пошлой улыбки как эта.

Я чуть не фыркнул, услышав эти её слова.

Я слышу, мадам.

Эрис рассуждающая об утончённости.

Та Эрис, которая не сдаётся пока не сокрушит все преграды, стала настолько элегантной.

Но даже если ты говоришь так, ты не должна делать что-то, вроде того внезапного нападения вчера.

Нет, просто взгляните на Сауроса и вы поймёте. Возможно ли, что жестокие избиения вдруг тоже входят в круг их понятия об элегантности?

Да нет, не может быть, верно?

......... Я не уверен как именно дворяне Асуры определяют элегантность.

- К слову, а мы способны отыскать питомца?



Раз уж я не так уверенна счёт этого, я просто сменю тему. Из того что я собрал, питомец выглядит как кошка, чёрного цвета и она была с хозяйкой с самой юности. Размер похоже довольно большой, раз уж девочка показывала его, широко раскинув руки. Судя по этому, она размером примерно с Шиба-ину(Прим. пер.Уникальная охотничья порода собак, распространённая в Японии. Сантиметров сорок в холке. Кому любопытно, на русском она так и называется. Можете поискать.), что довольно много для кошки.

- Конечно. Мы же пообещали отыскать его, - чётко подтвердил Руджерд. Заслуживает доверия.

И прямо так Руджерд пошёл вперёд, шагая без всяких колебаний.

Однако, мне немного не по себе. Даже если у Руджерда есть радар, будет не просто найти маленькое животное в городе.

- У тебя есть план?

- Передвижения животных очень просты, смотри.

Руджерд указал на землю, и даже пусть они были не такими чёткими, там определённо были отпечатки лап. Это удивительно, я даже и не заметил этого.

Мы сможем отыскать её, используя отпечатки лап?

- Нет, это другая кошка, эта поменьше, чем та, которую хозяйка описывала.

Понятно, действительно, размер отпечатков принадлежит средней кошке, ну, пусть даже я считаю, что юная девочка могла переусердствовать со своими жестами.

- Хм...

- Тут что-то вошло на территорию жертвы.

- Вот как?

- Абсолютно. Ещё остался слабый запах.

Запах? Этот парень определил район поисков по запаху?

- Сюда.

Руджерд направился в переулок, как если бы что-то понял. Я тихо последовал за ним, пусть даже я действительно не понимаю этого, у меня есть чувство, что дело сдвинулось. Помощники известных детективов и сыщиков наверное испытывают именно такие чувства.



Преследовать и загонять в угол преступников, проводить устрашающие допросы и пытать их магией, чтобы выбить признание. В любом случае, всё будет кончено быстро после встречи с печально известным детективом Руджердом.

Просто шучу.

- Нашёл, я побаиваюсь за этого парня.

Руджерд указал куда-то в угол переулка. Нашёл что? И что значит это "побаиваюсь"?

Я совершенно без понятия, что происходит. По крайней мере, я даже никаких следов отпечатков лап не вижу.

- Здесь.

Руджерд плавно скользнул в переулок, шагая без тени сомнений. Он углубился дальше в проулок, продолжавший всё время сужаться, пока не достиг области, где только кошки и могут протиснуться.

Хотя я и не понимаю, как именно он это делает, он, возможно, продолжает успешно отслеживать отпечатки.

- Посмотри сюда, здесь следы схватки, - Руджерд остановился в конце переулка и позвал меня взглянуть на это. Не вижу я тут никаких следов, здесь нет крови, да и земля не выглядит потревоженной.

- Здесь.

Руджерд продолжил идти впереди нас. Какое это чудесное задание, поскольку Эрис и мне нужно только следовать за ним.

Вышли из переулка, перешли дорогу, заходя и выходя постоянно, и наконец вернулись в переулок опять.

Мы поспешно двигались по местам, где, чувствуется, вполне могли бы потеряться.

После того, как мы покинули очередной переулок, окружение стало меняться. Здесь уже повсюду признаки запустения, дома более ветхие, стены более потрёпанные, а строительные материалы примитивнее.

Здесь люди, что испуганно на нас смотрят и много грязных детей вокруг.

Это трущобы, но медленно я начинаю думать, что может быть это не тот случай.

Больше похоже, что мы ступили на секретную тропу и где-то потерялись. И в это мгновение уровень моей бдительности резко возрос.

- Эрис, прошу, держи наготове свой меч.

- ... Почему?

- Просто предосторожность. И ещё, если кто-то приблизится, не забывай прикрывать спину.

- Хо-хорошо, я поняла...!

Я предупредил Эрис заранее.

Здесь ещё Руджерд поблизости, так что я не думаю, что будут какие-то проблемы. Но результаты будут катастрофическими, если мы допустим ошибку, полностью полагаясь на кого-то ещё.

Ради собственной безопасности, каждый должен быть начеку.

Когда я подумал об этом, я крепко стиснул сумку с монетами. Пусть даже здесь их не так много, я не могу позволить, чтобы их стащили карманники.

Время от времени несколько грубиянов пытались вызывающе смотреть на Руджерда, но они тут же отводили свой взгляд, стоило Руджерду посмотреть на них в ответ.

Мощь, скрывающаяся в его взгляде, не просто для показухи.

Не говоря об искателях приключений в городе, они, вероятно, даже больше опасаются сильных людей.

- Это действительно то место?

- Не могу быть уверен.

Ответ Руджерда по-настоящему не надёжен. Не ты ли без всяких сомнений двигался по округе, недавно?

Нет... пусть даже он не многословен, Руджерд должно быть что-то обнаружил, я доверюсь ему. Пройдя ещё некоторое расстояние, Руджерд остановился перед домом.

- Вот это место.

Перед нами лестница, уходящая вниз, а в конце лестницы - дверь. Похоже на бар, где собираются музыканты Вижуал кей.(Прим. пер. Вижуал кей, или, если угодно, Visual kei,это одно из направлений японского рока.). Конечно, оттуда не раздавалась популярная рок-н-ролл музыка, и не было лысого вышибалы, носящего солнечные очки, что бы приветствовать людей.

Вместо этого, оттуда шла вонь животных.

Всё равно что прогуливаться мимо магазина домашних питомцев и оттуда донёсся бы определённый животный смрад.

К тому же, тут явно была и вонь преступления.

- Как много людей здесь?

- Ни одного нет внутри, но там много животных.

- Тогда, давайте войдём.

Раз уж тут нет никого вокруг, нет особой нужды в колебаниях.

Я, спустился по лестнице, намереваясь толчком распахнуть двери. Но они оказались заперты, так что я использовал магию земли, чтобы открыть их. (Прим. пер.Ну хоть не зря тренировался замки магией вскрывать. А то всё фигурки, фигурки. Главное, чтобы не пристрастился...)

Для начала я проверил окрестности, чтобы удостовериться, что никого нет и вошёл внутрь.

Просто ради предосторожности, я вновь запер дверь изнутри. Такое чувство, будто мы воры.

Мы продолжили путь по тёмному коридору.

- Эрис, прикрывай наши тылы.

- Принято.

Если кто-то зайдёт, Руджерд, вероятно, тут же окажется в курсе этого.

Ведомые Руджердом, мы вошли во внутренние области дома.

Дальше по коридору, была дверь ведущая в маленькую комнатку и другая дверь. Пройдя сквозь эти две двери в моих ушах раздались хаотичные крики животных. В самой дальней комнате были разнообразные клетки, поставленные очень близко друг к другу. Большое количество животных было заперто в них.

Собаки, кошки и животные, которых я никогда раньше не видел, все были плотно размещены в помещении размером с классную комнату.

- Э-это... - произнесла Эрис дрожащим голосом.

Что до меня, то в тоже время, думая, что же творится в этой комнате, я рассчитываю, возможность отыскать нашего питомца тут довольно высока, раз уж здесь столько животных.

- Руджерд-сан, кошка, которая нам нужна, здесь?

- Да, это вон та.

Он немедленно ответил, указав пальцем.

............ Там была кошка, больше похожая на чёрную пантеру.

Огромная, она действительно огромная, по крайней мере раза в два больше того, что показывала девочка, раскидывая свои руки.

- Э-это точно она?

- Определённо, посмотри на ошейник.

На ошейнике чёрной пантеры и впрямь было написано "Мии-чан".

- Похоже это на самом деле Мии-чан.

Ладно, заказ действительно завершён, нам просто надо достать пантеру из клетки и закончить дело, отведя её в дом девочки.

Нет, погодите, а что с остальными животными?

Если приглядеться, у многих животных здесь есть ошейники и повязки на лапах, и на всех написано примерно то же что и у Мии-чан. Неважно с какого боку смотреть, они явно все домашние питомцы. В углу комнаты была похожая на верёвку штука, и единственное слово которое с ней ассоциировалось - это "отлов".

Отлавливать чьих-то домашних питомцев высокого класса и продавать их где-то по высоким ценам, здесь похоже процветает именно такая форма бизнеса. Хотя я и не думаю, что есть какие-то законы в этом мире регулирующие это, но это определённо что-то нехорошее. Если уж подбирать определение, то это явное воровство.

- Хммм...?

Руджерд обернулсяко входу, и Эрис тоже это заметила.

- Кто-то вошёл.

Я не заметил этого, поскольку потонул в криках животных.

Оставив Руджерда в стороне, Эрис тоже чётко поняла, что кто-то пришёл.

Ладно, и что нам делать? Не так уж много времени займёт добраться сюда от входа. Должны ли мы убежать? Нет, здесь некуда бежать, тут только один единственный путь.

- А теперь, давайте поймаем их.

Мы вторглись сюда незаконно, так что вариант переговоров отпадает. Это место крайне похоже на сцену преступления, но также возможно, что это всё вполне законно.

В любом случае, мы должны связать их и, если они хорошие люди, попытаемся уговорить их молчать. А если они плохие, мы изобьём их, чтобы заставить молчать.



mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2021 год. (0.033 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал