Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Размышления о происхождении языка и первые опыты классификаций языков.
Ведущим философским направлением Нового времени становится рационализм, позднее – сенсуализм. Философы этих направлений вновь возвращаются к поставленным в античности проблемам происхождения языка, сущности языка, отвергая богословскую точку зрения. Ученые ищут «земные», «человеческие» причины возникновения языка. Наибольшую популярность получает теория «общественного договора», выдвинутая в работах Жан-Жака Руссо («Рассуждение о начале и основах неравенства между людьми», «Опыт о происхождении языков») и возрожденная теория звукоподражания в работах Готфрида Вильгельма Лейбница, Иоганна Готфрида Гердера («Исследование о происхождении языка») и др.
Исследование разных языков, значительное расширение эмпирической базы языкознания способствовало появлению идеи родства языков и первых попыток их классификации:
Лейбниц представил следующую классификацию языков:
Лейбниц высказал ряд новых для своего времени идей: а) о важности описания малочисленных языков (в письме Петру I представил программу описания малочисленных языков России и составления словарей этих языков); б) о важности установления границ между языками и фиксирования этих границ на географических картах (предпосылка лингвистической географии); в) о полном описании всех известных языков, составлении их словарей и грамматик, что даст возможность построить научную классификацию языков; г) о сравнении языков не только между собой, но и о сравнении языка с его более ранними стадиями; в связи с этим Лейбниц говорит о языке-предке и языковых семьях, т. е. вплотную подходит к идее генеалогической классификации языков; д) Наличие общих корней в греческом, латинском, германских, кельтских языках объясняется, по Лейбницу, общим происхождением этих народов от скифов; переправившись через Дунай и Вислу, одна часть этих племен могла направиться в Грецию, другая – в Германию и Галлию. В 1723 г. Ламберт Тен-Кате в труде «Введение в изучение благородной части нижненемецкого языка» высказал идею родства германских языков с греческим, латинским, кельтскими, албанским и славянскими языками (куда он ошибочно причислял и литовский с латышским). Он впервые демонстрировал родство языков не только примерами сходства некоторых морфем, но и закономерными звуковыми соответствиями. Им была открыта закономерность, которая позднее получила название «второе немецкое передвижение согласных». В середине XVIII в. М. В. Ломоносов – в подготовительных материалах к «Российской грамматике»: а) делит языки на «сродственные» и «несродственные»; сродственными считает, например, славянские, балтийские; несродственными – финский, китайский, мексиканский; б) выдвигает идею родства славянских языков и их родственной связи с балтийскими, германскими, греческим, латинским; в) разные языки отличаются различной степенью родства; и связана эта степень родства с долготою времени, когда эти языки разделились: «Представим себе долготу времени, которою сии языки разделились. Польский и российский языки коль давно разделились! Подумай же, когда курляндский! Подумай же, когда латинский, греческий, немецкий, российский! О глубокая древность»; г) проводит сравнение родственных языков, в основном на материале числительных. В 1806-1817 гг. Иоганн Кристоф Аделунг (Германия) издает 4-томный «Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера «Отче наш» почти на 500 языках и диалектах».
|