Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Делая Yaparak
давая ver-erek не давая ver-me-den 23. Сделав Yapı p дав ver-ip не дав ver-me-den
Что? – Какой? Ne? – Nası l? вкус – вкусный lezzet – lezzet li разум – разумный ş uur – ş uur lu разрешение – разрешенный izin – izin li мех – меховой kü rk – kü rk lü право – правый hak – hak lı
Упражнение 53. Завершите перевод.
1. akı l – ... ум – умный 2. yağ – ... жир – жирный 3. ses – ... звук – звучный 4. ı ş ı k – ... свет – светлый 5. ağ rı – ... боль – больной 6. kazanç – ... прибыль – прибыльный 7. sinir – ... нерв – нервный 8. limon – ... лимон – лимонный 9. suç – ... вина – виновный 10. vefa – ... верность – верный
Ответы: 1. akı llı; 2. yağ lı; 3. sesli; 4. ı ş ı klı; 5. ağ rı lı; 6. kazanç lı; 7. sı nı rlı; 8. limonlu; 9. suç lu; 10. vefalı без-ный - sı z, - siz бес-ный - suz, - sü z Слово, обозначающее предмет, явление в турецком языке присоединением окончания - sı z (- siz, - suz, - sü z) превращается в слово, обозначающее отсутствие определенного качества у предмета.
Например:
su – su suz вода – безводный baş arı – baş arı sı z успех – безуспешный iş – iş siz работа – безработный ö lü m – ö lü m sü z смерть – бессмертный fayda – fayda sı z польза – бесполезный vicdan – vicdan sı z совесть – бессовестный gaye – gaye siz цель – бесцельный sayı – sayı sı z число – бесчисленный
Упражнение 54. Завершите перевод.
1. вред – безвредный zarar – ... 2. конц – бесконечный son – ... 3. надежда – безнадежный ü mit – ... 4. результат – безрезультатный sonuç – ... 5. звук – беззвучный ses – ... 6. пошлина – беспошлинный gü mrü k – ... 7. граница – безграничный hudut –... 8. лес – безлесный orman –... 9. плата – бесплатный para –... 10. цвет – бесцветный renk –... 11. вкус – безвкусный tat –... 12. закон – беззаконный kanun –... 13. срок – бессрочный vade –... 14. выход – безвыходный ç are –...
Ответы:
1. zararsı z; 2. sonsuz; 3. ü mitsiz; 4. sonuç suz; 5. sessiz; 6. gü mrü ksü z; 7. hudutsuz; 8. ormansı z; 9. parası z; 10. renksiz; 11. tatsı z; 12. kanunsuz; 13. vadesiz; 14. ç aresiz.
Кто? Что? – Как? Когда? Kim? Ne? – Nası l? Ne zaman? В турецком языке слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопросы Kim? Ne? (Кто? Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос Nası l? (Как?). Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ca, - ce, – ç a, – ç e, – cası na, – cesine, ç ası na, ç esine. Например:
kahraman –kahraman ca герой – геройски kardeş – kardeş ç e брат – братски canavar – canavar ca зверь – зверски kö le – kö le ce раб – рабски hı rsı z – hı rsı z ca вор – воровски dost – dost ç ası na друг – по-дружески ihtiyar – ihtiyar cası na старик – по-стариковски Arap – Arap ç a араб – по-арабски Rumen – Rumen ce румын – по-румынски
Слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признак действия по времени его совершения и отвечающие на вопрос Ne zaman? (Когда?)
Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ı n, – in, – un, – ü n, – leyin, – da, – de. Например:
yaz – yaz ı n лето – летом sabah – sabah leyin утро – утром akş am – akş am leyin вечер – вечером kı ş – kı ş ı n зима – зимой gü z – gü z ü n осень – осенью gece – gece leyin ночь – ночью ilkbahar – ilkbahar da весна – весною
Что? – Где? Откуда? Куда? Ne? – Nerede? Nereden? Nereye? Слова отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, отвечающие на вопросы Nerede? (Где?) прибавлением окончаний – da, – ta, – de, – te. Например:
ö n – ö n de перёд – впереди uzak – uzak ta даль – вдали aş ağ ı – aş ağ ı da низ – внизу yukarı – yukarı da верх – наверху
После прибавления окончаний – dan, – tan, – den, – ten слова отвечают на вопрос Nereden? (Откуда?)
Например:
arka – arka dan зад – сзади yukarı – yukarı dan верх – сверху yan – yan dan бок – сбоку ü st – ü st ten верх – сверху uzak – uzak tan даль – издали
После прибавления окончаний – a, – e слова отвечают на вопрос Nereye? (Куда?). Например:
ü st – ü ste верх – вверх aş ağ ı – aş ağ ı ya низ – вниз arka – arkaya зад – назад uzak – uzağ a даль – вдаль yan – yana бок – вбок
Стол – столик Masa – masacı k В турецком языке окончания - cı k, - ç ı k, - cik, - ç ik, - cuk, - ç uk, - cü k, - ç ü k придают основному слову уменьшительное значение.
Например:
kö ş e – kö ş ecik угол – уголок kapı – kapı cı k дверь – дверка araba – arabacı k машина – машинка yı lan – yı lancı k змея – змейка kuş – kuş ç uk птица – птичка kö pek – kö pecik собака – собачка bavul – bavulcuk чемодан – чемоданчик hediye – hediyecik подарок – подарочек elma – elmacı k яблоко – яблочко keman – kemancı k скрипка – скрипочка gö l – gö lcü k озеро – озерцо
Вид окончания зависит от последней гласной и последней согласной буквы в слове следующим образом:
Упражнение 55. Завершите перевод.
1. сказка – сказочка masal – masal ... 2. кошка – кошечка kedi – kedi ... 3. бутылка – бутылочка ş iş e – ş iş e ... 4. лист – листик yaprak – yapra ... 5. пятка – пяточка topuk – topu. .. 6. карман – карманчик cep – cep ...
Ответы:
1. cı k; 2. cik; 3. cik; 4. cı k; 5. cuk; 6. ç ik
Рыба – рыбак Balı k – balı kç ı В турецком языке слова, обозначающие профессию или род занятий человека, образуются от основного слова добавлением окончаний - cı, - ç i, - ci, -ç i. Например:
море – моряк deniz – denizci охота – охотник av – avcı путь – путник yol – yolcu молоко – молочник sü t – sü tç ü паркет – паркетчик parke – parkeci часы – часовщик saat – saatç ı гитара – гитарист gitar – gitarcı биржа – биржевик borsa – borsacı скрипка – скрипач keman – kemancı химия – химик kimya – kimyacı почта – почтальон posta – postacı
Вид окончания зависит от последней гласной и последней согласной буквы в слове следующим образом:
Упражнение 56. Завершите перевод.
1. игра – игрок oyun – ... 2. старье – старьевщик hurda – ... 3. лодка – лодочник kayı k – ... 4. помощь – помощник yardı m – ... 5. буфет – буфетчик bü fe – ... 6. разбой – разбойник soygun – ... 7. чулок – чулочник motor – ... 8. башмак – башмачник ç orap – ... 9. птица – птичник kuş – ... 10. лес – лесник orman – ... 11. вклад – вкладчик yatı rı m – ... 12. мусор – мусорщик ç ö p – ...
Ответы:
1. oyuncu; 2. hurdacı; 3. kayı kç ı; 4. yardı mcı; 5. bü feci; 6. soyguncu; 7. motorcu; 8. ç orapç ı; 9. kuş ç u; 10. ormancı; 11. yatı rı mcı; 12. ç ö pç ü
С кем? С чем? - ile, - la, - le В русском языке для указания действия, совершаемого вместе с кем-то, используется союз «С». В турецком языке в таких случаях используется «ile».
Например:
Он с отцом идет. Babasiyle geliyor. Хикмет с Айше пришли. Hikmet ile Ayş e geldiler.
Тоже «ile» может указывать на предмет, с помощью которого совершается действие.
Например:
Я написал письмо карандашом. Mektubu kurş un kalem ile yazdı m. Он приедет автобусом. Otobü s ile gelecek. Часто «ile» соединяется с предшествующим словом и превращается в – le после гласных e, i, ö, ü или – la после a, ı, o, u. Например:
Arkadaş ı ile konuş uyor. Arkadaş ı yla konuş uyor. Tren ile git. Tren le git.
При соединении с именами собственными – le, - la отделяются апострофом.
Например:
Yarı n Mehmet ile gel. Yarı n Mehmet ’le gel. Turgut ile geldim. Turgut ’la geldim.
Если в конце слова стоит гласная, то перед – le, - la ставится буква y.
Ali ile sinemaya git. Ali ’yle sinemaya git. Plaja araba ile geldik. Plaja araba yla geldik.
Здесь. Там. Burada. Orada. Ş urada. Где? Nerede? Neresi? Здесь (это место) Burası Здесь (имеется) Burada Здесь мое место. Burası benimdir. Что это за место? Burası neresi? Здесь никого нет. Burası kimse yok. Там (то место) Ş urası, orası Там (имеется) Orada, ş urada Я не видел того места. Orası nı gö rmedim. Школа будет там. Ş urası okul olacak. Вблизи Yakı nda Вдали Uzakta
Куда? Nereye? Сюда Buraya, burası na Иди сюда! Buraya gel! Сюда садись! Burası na oturun! Туда Oraya, ş uraya Посмотри туда! Ş uraya bak! Положите эту книгу туда. Bu kitabı oraya koyunuz. Откуда? Nereden? Отсюда Buradan Оттуда Oradan, ş uradan Издали Uzaktan Отсюда не уходи. Buradan gitme. Читай отсюда! Burası ndan oku! Какие новости оттуда? Oradan ne haber var? Убирайся отсюда! Defol buradan? Там ходить нельзя! Oradan gidilmez!
|