Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Bir ziyaret. Визит.






İ yi akş amlar, Murat bey. Добрый вечер, господин Мурат.

İ yi akş amlar, Boris bey. Добрый вечер, господин Борис.

Hoş geldeniz. Добро пожаловать.

Hoş bulduk. Рад видеть вас в добром здравии.

Nası lsı nı z? İ yi misiniz? Как дела? Как ваше здоровье?

Teş ekkü r ederim. İ yiyim. Спасибо. У меня все в порядке.

Sı z nası lsı nı z? Как ваши дела?

Biz de iyiyiz. У меня все хорошо.

Eş im Handan. Моя жена Хандан.

Memnun oldum Handam hanı m. Очень приятно познокомиться, госпожа Хандан.

Memnun oldum Boris bey. И мне очень приятно познакомиться, Борис.

Evimize bakmak ister misiniz? Наш дом осмотреть хотите ли?

Memnuniyetle isterim. İ lk defa bir Tü rk evine geldim.

С удовольствием. Я первый разпришел в турецкий дом.

Burası salon. Burası yatak odası. Здесь зал. Здесь спальня.

Orası ç ocuk odası. Там детская комната.

Yanı ndaki de ç alı ş ma odası. Около нее кабинет.

Burası banyo ve tuvalet, orası mutfak. Здесь ванная и туалет, там кухня.

Ç ok rahat bir ev. Очень удобная квартира.

Eviniz kaç metre kare? Какая площадь квартиры.

Yü z on metre kare. Сто десять квадратных метров.


Bu evi ne zaman aldı nı z? Когда вы приобрели эту квартиру?

Beş yı l ö nce aldı k. Пять лет тому назад купили.

Ne kadar para verdiniz? Сколько заплатили?

Yü z milyon Tü rk lirası. Сто миллионов турецких лир.

Yani kaç dolar? Сколько это в долларах?

Yaklaş ik yirmi bin dolar. Приблизительно двадцать тысяч долларов было.

 

Sü permarkette В гастрономе

Buyurun, efendim. Пожалуйста, господин.

Gü nlü k yoğ urdunuz var mı? Сегодняшний йогурт есть ли?

Tabii, efendim. Конечно, господин.

Bir tam yağ lı yoğ urt, lü tfen. Одну банку жирного йогурта, пожалуйста.

Baş ka arzunuz. Чего еще желаете?

Bifteklik dana eti var mı? Телятина для бифштекса есть?

Evet, efendim. Да, господин.

Bir kilo, lü tfen. Пожалуйста, килограмм.

Yarı m kilo da koyun kı yma. И полкило бараньего фарша.

Buyurun, baş ka arzunuz? Пожалуйста, чего еще желаете?

Bir ş iş e mayonez. Банку майонеза.

Hepsi toplam ne kadar yapı yor? Сколько всего с меня?

Bir milyon beş yü z elli bin lira. Один миллион пятьсот пятьдесят тысяч лир.

Teş ekkü r ederim. Hayı rlı iş ler. Спасибо. Удачи в работе.

Biz de teş ekkü r ederiz. И вам спасибо.

İ yi gü nler. Всего доброго.

 

koyun eti баранина   biskü vi печенье
beyaz peynir брынза   bira пиво
reç el варенье   yoğ urt йогурт
jambon ветчина   pirinç рис
ş arap вино   balı k рыба
votka водка   ş eker сахар
sı ğ ı r eti говядина   domuz eti свинина
hardal горчица   krema сливки
sucuk колбаса   tuz соль
ş ekerleme конфета   sosis сосиски
kahve кофе   salç a соус
tavuk курица   peynir сыр
mayonez майонез   dana eti телятина
makarna макароны   sirke уксус
zeytin маслины   kı yma фарш
tereyağ ı масло сливочное   meyve suyu фруктовый сок
ayç iç ek yağ ı масло подсолнечное   bonfile филе
bal мед   helva халва
sü t молоко   ekmek хлеб
un мука   piliç цыпленок
et мясо   ç ay чай
yulaf ezmesi овсяные хлопья   ç ikolata шоколад
biber перец   yumurta яйцо

Dü kkâ nda В магазине

Gü naydı n efendim. Доброе утро, господин.

Hoş geldiniz. Добро пожаловать.

Yardı m edebilir miyim? Могу ли помочь?

Lü tfen. Bazı ş eyler almak istiyorum, ama henü z karar vermedim.

Пожалуйста. Кое-что хочу купить, но пока не принял решение.

Ne ç eş it bir ş eyler almak istiyorsunuz? Какого вида покупки хотите сделать?

Kendiniz iç in mi, eş iniz iç in mi yoksa ç ocuğ unuz iç in mi?

Для себя, для жены или для детей?

Kendim iç in bir ipekli gö mlek istiyorum ve bir takı m.

Для себя хочу шелковую рубашку и костюм.

Bu mavi gö mleğ i beğ eniyormusunuz? Эта рубашка голубого цвета вам нравится?

Evet, beğ endim. Она мне понравилась.

Lacivert yü nlü takı m var mı? Есть ли у вас темно-синий шерстяной костюм?

Tabii, efendim. Bakı nı z. Конечно, господин. Посмотрите.

Ç ok iyi bir takı m. Очень хороший костюм.

Deneyebilir miyim? Можно ли примерить?

Buyurun, efendim. Пожалуйста, господин.

Prova odası ş urada. Примерочная здесь.

Pantalon ç ok bol ve ceketin kolları ç ok kı sa.

Для меня брюки слишком широкие и рукава пиджака слишком короткие.

Baş ka model yok mu? Другой модели нет?

Maalesef yok, efendim. К сожалению, нет, господин.

Sadece bir gö mlek alı yorum. Только рубашку беру.

 

bluz блузка   deri mont куртка кожаная
pantalon брюки   kü rk мех
sü tyen бюстгальтер   kü rklü palto меховое пальто
yaka воротник   naylon нейлон
kravat галстук   iç ç amaş ı rı нижнее белье
yelek жилет   ç orap носки
kopç a застежка   mendil носовой платок
fermuar застежка-молния   ayakkabı обувь
ö kç e каблук   elbise, giysi одежда
cep карман   palto пальто
kü lotlu ç orap колготки   ceket пиджак
tulum комбинезон   yağ murluk плащ
takı m, elbise костюм   kemer пояс
mayo купальник   dü ğ me пуговицы
keten лён   gö mlek рубашка
manto манто   ipek шелк
kaban куртка длинная   etek юбка
mont куртка короткая      

 



Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал