Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Ж е н щ и н а. О, меня это нисколько не беспокоит. Я пришла к вам по делу. Мне рассказывали о вас. Говорят, что вы очень хорошая женщина, работящая, честная, добрая, но бедная.
Б а б у ш к а. Не угодно ли чаю, госпожа баронесса? Ж е н щ и н а. Нет, ни за что! Ведь он горячий. Мне говорили, что, несмотря на свою бедность, вы держите приемыша. К е й. Я не приемыш! Б а б у ш к а. Он говорит правду, госпожа баронесса. Ж е н щ и н а. Но мне говорили так: девочка - ваша внучка, а мальчик... Б а б у ш к а. Да, мальчик не внук мне. Но ему не было и года, когда родители его умерли. Он остался совсем один на свете, госпожа баронесса, и я взяла его себе. Он вырос у меня на руках, он такой же родной мне, как мои покойные дети и как моя единственная внучка... Ж е н щ и н а. Эти чувства делают вам честь. Но вы совсем старая и можете умереть. К е й. Бабушка вовсе не старая. Г е р д а. Бабушка не может умереть. Ж е н щ и н а. Тише. Когда я говорю, все должно умолкнуть. Поняли? Итак, я беру у вас мальчика. К е й. Что? Ж е н щ и н а. Я одинока, богата, детей у меня нет - этот мальчик будет у меня вместо сына. Вы, конечно, согласитесь, хозяйка? Зто выгодно вам всем. К е й. Бабушка, бабушка, я умру, если она возьмет меня к себе... Если тебе трудно, я тоже буду зарабатывать газеты продавать, носить воду, сгребать снег, - ведь за все это платят, бабушка. А когда ты совсем состаришься, мы с Гердой будем заботиться о тебе. Г е р д а. Бабушка, бабушка, вот честное слово, не отдавай его. Ну, пожалуйста! Б а б у ш к а. Да что вы, дети! Я, конечно, ни за что не отдам его. К е й. Вы слышите? Ж е н щ и н а. Не надо так спешить. Подумай, Кей. Ты будешь жить во дворце, мальчик. Сотни верных слуг будут повиноваться каждому твоему слову. Там... К е й. Там не будет Герды, там не будет бабушки, я не пойду к вам. С к а з о ч н и к. Молодец... Ж е н щ и н а. Молчать! (Делает повелительный знак рукой.) Сказочник отшатывается. Б а б у ш к а. Простите меня, баронесса, но так и будет, как сказал мальчик. Как я его могу отдать? Он вырос у меня на руках. Первое слово, которое он сказал, было: огонь. Ж е н щ и н а (вздрагивает). Огонь? Б а б у ш к а. Первый раз он пошел вот здесь, от кровати к печке... Ж е н щ и н а (вздрагивает). К печке? Б а б у ш к а. Я плакала над ним, когда он хворал, я так радовалась, когда он выздоравливал. Он иногда шалит, иногда огорчает меня, но чаще радует. Это мой мальчик, и он останется у меня. Г е р д а. Смешно даже подумать, как же мы можем без него жить. Ж е н щ и н а (встает). Ну что же! Пусть будет по-вашему. Эти чувства делают вам честь. Оставайся здесь, мальчик, если ты так этого хочешь. Но поцелуй меня на прощанье. Сказочник делает шаг вперед. Женщина останавливает его повелительным жестом. Ты не хочешь? К е й. Не хочу. Ж е н щ и н а. Ах, вот как! Я-то сначала думала, что ты храбрый мальчик, а ты, оказывается, трус! К е й. Я??!!. Ж е н щ и н а. Ну, тогда поцелуй меня на прощанье.
|