![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 2. Из дула вылетела струя воды, прямо на зеленый свитер продавца.Стр 1 из 24Следующая ⇒
Из дула вылетела струя воды, прямо на зеленый свитер продавца. Ребята расхохотались так, что я удивилась, как это стекла не вылетели. — Деннис, ты молодец! — радостно вопил Ленни. — Ты просто молодчина! Продавец был невероятно зол. Мне показалось, что из его лысины вот-вот пойдет пар. Мы с Маргарет тоже рассмеялись, прислонившись к стойке. На стене кафе висел телефон-автомат. Продавец яростно схватил трубку. — Я звоню в полицию, — злобно сказал он. Но тут Зак потянулся за бумажником. Я видела, как он достал оттуда несколько купюр и сунул их в карман продавцу. — Это плата за мороженое, — сказал он. — И за беспорядок. Вслед за тем пятеро ребят прошествовали мимо нас, сияя широкими довольными улыбками. — Они думают, что им все можно только потому, что они богаты, — пробормотал продавец, задумчиво глядя на кучи малинового мороженого на полу. — Интересно, он это нам сказал или самому себе? — шепнула Маргарет. Я пожала плечами. Ребята прошли мимо нас так быстро, что я не была уверена, заметили ли они нас с Маргарет. Но когда я еще раз посмотрела в окно, то увидела, что Деннис Артур смотрит на меня. «Странно», — подумала я, чувствуя, как мое лицо начинает пламенеть. Почему он смотрит на меня с таким загадочным выражением лица? Я пыталась решить, стоит ли помахать ему рукой. Но пока я раздумывала, Кейтлин увела Денниса к машине. Мистер Нортвуд, мой учитель истории — очень высокий и худой человек. Он все время сутулится и наклоняет голову, как будто ему совсем не нравится быть таким высоким. У него густые волнистые волосы. Наверное, когда-то они были каштановыми, но сейчас совсем седые. А еще водянистые голубые глаза и морщинистое лицо — длинные морщины как будто прорезают его щеки. Он немного похож на Авраама Линкольна — если сбрить бороду. Или на Клинта Иствуда в не самый удачный его день. На самом деле он очень странный человек. Например, он всегда носит свитера с высоким воротом. И никогда не надевает рубашки или джемперы. На самом деле это ему совсем не идет — у него большое, сильно выдающееся вперед адамово яблоко, которое перекатывается под воротом свитера вверх и вниз. И еще одна удивительная особенность — он все записывает на диктофон. Правда. Все на свете. У него есть такой маленький серебристый дикто- фончик, который он всегда носит в кармане. В начале урока он ставит диктофон на стол и включает его. После звонка выключает прибор, вынимает из него маленькую кассету и снова засовывает его в карман. Странно, правда? И вдобавок ко всему мистер Нортвуд — мой сосед. На улице Страха. Но пока я не буду об этом рассказывать. На следующий день после инцидента в «7-11» я сидела на уроке истории, частично слушая мистера Нортвуда, частично мечтая. Я постоянно поглядывала на часы над головой учителя. Это был последний урок, и он почти закончился. За окнами стремительно темнело. Я спрашивала себя, не пойдет ли там снег. Надеюсь, снегопада не будет. Потом я вспомнила, что где-то потеряла свои красные шерстяные перчатки и что у меня нет денег на то, чтобы купить еще одну пару. Когда мистер Нортвуд щелкнул кнопочкой диктофона и положил его в карман, я выпрямилась на стуле и принялась собирать свои учебники. — Можете идти, — произнес мистер Нортвуд своим бесцветным голосом. Я вскочила на ноги и поправила свой белый хлопчатобумажный джемпер. Оставив рюкзак на полу, я сказала Маргарет, что встречусь с ней в вестибюле, и пошла к доске. Мне нужно было задать мистеру Нортвуду вопрос по поводу работы о Чарльзе Линдберге, которую я писала. Я сомневалась, стоит ли мне упоминать о похищении его ребенка, или сосредоточиться только на карьере летчика. Я уже почти дошла до цели, когда увидела, что меня опередил Деннис Артур. Мистер Нортвуд что-то сказал ему, и в ответ Деннис очень разозлился. Они начали громко спорить, и я застыла на месте как вкопанная. Классная комната уже опустела. Я сделала два шага назад и прижалась к стене. — Я же говорил вам, почему не могу сдавать экзамены в середине года! — сердито кричал Деннис, сопровождая свои слова обильной жестикуляцией. Даже с того приличного расстояния, на котором находилась, я видела, что его зеленые глаза яростно сверкают. Можно было без труда догадаться, что парень очень и очень расстроен. Моя семья в феврале всегда ездит отдыхать на Багамы, — продолжал Деннис, скрестив руки на груди. — И что я должен, по-вашему, делать, мистер Нортвуд, — остаться дома ради вашего экзамена? Мистер Нортвуд покачал головой. Казалось, морщины на его лице стали еще глубже. — Приятной поездки, — сухо сказал он.— Не забудь прислать мне открытку, Деннис. — Я не понимаю, почему вы не можете принять у меня экзамен, когда я вернусь? — не унимался Деннис, облокачиваясь на стол учителя. Теперь он нависал над ним в угрожающей позе. — Или дайте мне материалы, чтобы я мог написать тест в поездке. Мистер Нортвуд снова покачал головой. — Почему нет? — спросил Деннис. — Это будет несправедливо по отношению к твоим одноклассникам, — мягко ответил учитель, как всегда наклоняя голову. Он начал собирать свои книги и бумаги, давая понять, что разговор окончен. Я чувствовала себя неловко из-за того, что подслушала этот разговор. То есть я не хотела, чтобы Деннис подумал, что я сделала это намеренно. Но, похоже, Деннис даже и не подозревал о моем присутствии в комнате. И мне действительно нужно было задать вопрос мистеру Нортвуду. Итак, я стояла, прислонившись к стене и думая о том, как замечательно выглядит Деннис. Я воображала себя на месте его девушки, Кейтлин, и слушала, как спор становится все более и более напряженным. — Если у меня будет двойка, вы знаете, что со мной произойдет?! — воскликнул Деннис и сам же ответил: — Я потеряю право участвовать в сборной по легкой атлетике. — Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд. Чем громче кричал Деннис, тем тише становился голос учителя. — Мне действительно очень жаль. — Но все остальные учителя позволили мне уехать на каникулы! Они надеются, что в этом году я смогу стать чемпионом штата. Они знают, что я собираюсь участвовать в отборочных соревнованиях кандидатов на Олимпиаду и могу стать звездой Америки в легкой атлетике. Вы понимаете это, мистер Нортвуд? — Надеюсь, так оно и будет. Отлично! Тогда дайте мне возможность сдать экзамен в удобное для меня время. Дайте мне каникулы, ладно? — продолжил Деннис, глядя в водянистые глаза мистера Нортвуда. — По-моему, у тебя и так слишком много каникул, — тихо ответил учитель и начал вновь засовывать книги в свой изношенный кожаный портфель. Спустя несколько мгновений он опять поднял глаза на Денниса: — Назови мне причину, по которой я должен относиться к тебе не так, как к остальным! — Потому что я попросил вас об этом! — ни минуты не колеблясь, ответил парень. В комнате потемнело — небо наконец полностью заволокло грозовыми тучами. Один из флюоресцентных фонарей у дверей школы замигал и погас. — Разговор окончен. Мне очень жаль, — сказал мистер Нортвуд, закрывая свой портфель. Деннис в недоумении смотрел на него, как будто потерял дар речи. Его рот раскрылся от изумления, но он ничего не сказал. Потом он протянул к нему руки в жесте отчаяния. — Я... я просто не верю в это! — воскликнул он. Вдруг я поняла, что кто-то зовет меня по имени. Я повернулась к двери и увидела Маргарет, которая махала мне рукой. Я поколебалась и двинулась к ней, слушая, как Деннис орет на мистера Нортвуда. — Маргарет... что такое? — прошептала я. И вдруг я услышала громкий хлопок. Мистер Нортвуд вскрикнул.Ужас охватил меня. Я была уверена, что Деннис ударил его.
|