![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 17. «Мистер Нортвуд!» — это была моя первая мысль.
«Мистер Нортвуд!» — это была моя первая мысль. Слава богу, я ошибалась. — Джоанна! — раздался голос Маргарет. Она вышла на дорожку, и я увидела, что в руках у нее алюминиевая кастрюля. — Маргарет, что ты тут делаешь?! — воскликнула я. Даже в темноте было видно, что она смотрит на меня с неодобрением. — Ты же сказала, что простудилась, Джоанна. — Да... Но.. Во влажном ночном воздухе вдруг повеяло отвратительным запахом. Скунс. — Фу... Что это такое? — спросила Маргарет, морща нос. Это долгая история, — сказала я, открывая дверь. Мы зашли в дом. Свет был включен, и я слышала, как где-то на кухне ходит мама. Я крикнула ей, что пришла домой, и повернулась к Маргарет. На ней была розовая парка, которую ей отдала ее двоюродная сестра. Капюшон как-то сиротливо повис у нее на голове, рыжие волосы были растрепаны. Она протянула мне кастрюлю: — Я принесла тебе куриный суп... у нас в холодильнике был. Ты говорила, что простудилась... — Извини... — начала я. — Ты могла прямо сказать мне, что у тебя другие планы, — жестко сказала Маргарет. — Не надо было мне врать. — На самом деле у меня не было особых планов, — ответила я. Врушка несчастная. У Маргарет был такой вид, как будто ее кто-то ударил. — Если ты не собиралась сегодня со мной заниматься, нужно было сказать об этом прямо, Джоанна. — Ты права, — сказала я, забирая у нее кастрюлю. — Извини, пожалуйста. Приехал Деннис, и... — Ты не из их тусовки, — с горечью заметила она. — Что? — Они отличаются от нас, — продолжала Маргарет, глядя мне прямо в глаза. — Они привыкли делать все, что хотят. И им не важно, если от этого кому-то будет больно. — Не слишком ли много драматизма, а? — огрызнулась я. — Ты, по-моему, насмотрелась сериалов, Маргарет. — Я права, — сказала она. — А ты еще пожалеешь об этом. — Спасибо, мамочка, — с сарказмом заметила я. — Надеюсь, тебе понравится суп. Увидимся. Она быстро повернулась и скрылась за дверью. В последующие недели Деннис и его друзья почти поселились у меня дома. Они приходили после обеда, и мы тусовались, веселились и занимались. Мой дом был совсем не таким красивым и большим, как их дома. Но, похоже, им у меня нравилось — главным образом потому, что никаких родителей поблизости не было. Поскольку моя мама почти всегда была на работе, дом целиком принадлежал нам. Я постоянно мечтала о Деннисе, пыталась понять, как я могу заставить его бросить Кейтлин и начать встречаться со мной. Почти все из моих новых друзей испытывали те или иные трудности в общении с мистером Нортвудом. Я думаю, он заподозрил, что Деннис и его приятели виноваты в этом инциденте с жидкостью скунса. Поэтому он стал относиться к ребятам еще более предвзято, чем прежде. Деннис и Зак получили плохие отметки по истории за семестр. Это означало, что Деннис не мог больше быть членом легкоатлетической команды. Родители Денниса пришли в школу поговорить с мистером Эрнандесом, но на этот раз директор встал на сторону мистера Нортвуда. Кроме того, мистер Нортвуд заставил Кейтлин и Мелоди оставаться после школы на час каждый день в течение недели — только за то, что они вместе смеялись во время какого-то обсуждения. Кроме того, он пригрозил запретом на весенний школьный поход, если наши проекты не будут сданы вовремя. А мы изо дня в день продолжали строить шуточные планы по поводу того, как мы убьем мистера Нортвуда. Но в один прекрасный момент эти планы перестали быть шуткой. В тот четверг Зак принес ко мне домой две упаковки пива, по шесть банок. Так что каждый из нас отглатывал из этих банок, делая уроки. Я сидела в кресле, пытаясь сосредоточиться на «Гамлете». Деннис и Кейтлин забрались на кушетку и что-то строчили в тетрадках по химии. Зак, Ленни и Мело- ди валялись на ковре, погруженные в разные книжки. Я слышала, как Деннис пробормотал что-то насчет того, что ему нужен карандаш, но я не видела, как он встал и подошел к маленькому зеленому столику у стены. Потом он открыл ящик, и я подняла на него глаза. — Ух ты! — воскликнул он, доставая маленький пистолет. — Ух ты! Теперь мы действительно можем убить мистера Нортвуда! — Деннис! Убери это немедленно! — ахнула Кейтлин испуганным голосом. — Что это? — спросил Ленни, отрываясь от своей книги. — Мы можем застрелить его! Без проблем! — со странным энтузиазмом повторил Деннис. Я увидела, как он вставляет обойму в пистолет. — Деннис... перестань, — сказала я, закрывая книгу. В груди у меня все сжалось от смутного ужаса. — Эй, Зак, лови! — крикнул Деннис, не обращая на меня никакого внимания. Он подбросил пистолет, поймал и швырнул Заку через всю комнату. Зак схватил его, пролив пиво на ковер и даже не заметив этого. Покрутив пистолет в руках, он спросил меня: — Настоящий? Я никогда раньше не держал в руках настоящий пистолет. — Это оставил мой отец, — объяснила я. — Для самозащиты. Положи его на место, ладно? — Да. Положи его на место, немедленно! — поддержала меня Кейтлин. Но Зак протянул его Ленни. Ленни сделал вид, что целится в Денниса. Деннис схватился за грудь и упал на пол. Мальчики рассмеялись, девочки — нет. Я вскочила на ноги. — Ребята, хватит, я серьезно. Прекратите, это не игрушка. Мне страшно... отдайте мне пистолет. — Я ухожу, — напряженным голосом сказала Мелоди. Она захлопнула книжку и встала. — Если вы немедленно не уберете эту штуку, я уйду. Это глупо и опасно.
Ленни уже выпил три банки пива, и поэтому глаза его стали какими-то водянистыми. Он ухмыльнулся Мелоди и ловко крутанул пистолет вокруг пальца. — Всегда мечтал быть ковбоем, — пробормотал он. — Мы можем убить Нортвуда, — повторил Деннис, почесывая в затылке. — Это будет очень легко. Он пересек комнату и отобрал пистолет у Ленни. — Пока, — сказала Мелоди. — Я серьезно. Я ухожу. И она пошла по направлению к выходу. Деннис с пистолетом подошел к окну. Прицелившись в темноту, он сделал вид, что стреляет. — Пиф-паф. Ты труп, Нортвуд, — улыбаясь, сказал он. Потом он опять бросил пистолет Заку: — Что скажешь, старина? 3ак не смог поймать пистолет, и он упал на ковер около его ноги. — Уберите его! Пожалуйста! — взмолилась я. Мы застрелим Нортвуда, потом спрячем пистолет, — сказал Деннис. — А потом будем вести себя так, как будто мы совершенно ни при чем. Никто не заподозрит компанию милейших, респектабельных подростков — таких, как мы. — Деннис, ты рехнулся, — резким голосом сказала Кейтлин. — Ты просто с ума сошел. Зак прицелился в Ленни: — Пиф-паф! Ты готов! — А ну-ка дай мне его, — попросил Ленни. Зак бросил ему пистолет, и тот внимательно осмотрел его. — Однако это неплохое орудие убийства, — заметил он, глядя на меня. — Это шутка? — спросила я, подходя к Ленни и пытаясь вырвать пистолет у него из рук. Но он увернулся и бросил пистолет Деннису. Деннис вроде бы поймал его, но потом чуть не выронил. Он надел его на палец и крутанул. — Деннис, ради всего святого! — подала голос Мелоди, которая стояла в дверях, но не уходила из любопытства. — Посмотри-ка, — сказал Деннис, глядя на меня с ухмылкой. — Посмотри, как надо стрелять. — Нет. Пожалуйста! — воскликнула я. Не обращая на меня никакого внимания, Деннис положил пистолет в карман джинсов. — На счет три, — провозгласил он, сверкая своими зелеными глазами. Он досчитал до трех, потом выхватил пистолет, как ковбой, и вскинул руку. Когда раздался выстрел, мы все ахнули. Звук был такой, какой бывает в камине, когда там что-то лопается, только гораздо громче. И вдруг Зак отчаянно вскрикнул. Открыв рот от ужаса, я как завороженная смотрела на ярко-красную кровь, проступившую у него на плече. Маленькое пятнышко, которое становилось все больше и больше... Зак закричал еще раз, уже слабее. Потом, схватившись за свое раненое плечо, он упал на колени. Лицо его исказила гримаса боли. Глаза закатились, и он тяжелым кулем повалился на пол.
|