Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
То disturb - break up a state of calm, order, quiet or rest - нарушать ход, движение, порядок, равновесие и т. п.; выводить из состояния покоя
The sharp cry of an owl disturbed the silence of the night.
| Громкий крик совы нарушил тишину ночи.
| Tell him not to disturb the papers on my desk.
| Скажи ему, чтобы он не трогал бумаги на моем столе.
| The news from home disturbed his peace of mind.
| Вести из дома вывели его из душевного равновесия.
| In some cases the two verbs may be used interchangeably.
I'm sorry to disturb (bother) you.
| Простите, что мешаю вам (беспокою вас).
| I don't want to be disturbed (bothered) until ten.
| Я не хочу, чтобы меня беспокоили раньше десяти.
| 2.... and try to get in touch with him
touch n - communication - общение, связь, контакт
to get in touch with smb - связаться с кем-л.
to be (keep) in touch (with smb, smth) - be in regular communication with, receiving information about - общаться, поддерживать связь (с кем-л.); быть в курсе событий
to be out of (lose) touch (with smb, smth) - не общаться, потерять связь (с кем-л.); не быть в курсе событий
Old James Forsyte wanted to be in touch with what was going on in the family; but nobody told him anything, he said.
| Старый Джеймс Форсайт хотел быть в курсе событий, происходивших в семье; но никто ничего не говорил ему, жаловался он.
| We must keep in touch with the political situation.
| Мы должны быть в курсе всех политических событий.
| Keep in touch while I'm away.
| Не теряй со мной связи во время моего отсутствия.
| I'm out of touch with most of my schoolfriends.
| Я потеряла связь с большинством своих школьных товарищей.
| If we correspond regularly we shan't lose touch.
| Если мы будем регулярно переписываться, мы не потеряем связи друг с другом.
| 3. " It's settled then, " said Mrs. Thayer.
to settle vt & i
a) make an agreement about; decide; determine - решать, принимать решение
That settles the matter.
| Это решает дело.
| Nothing is settled yet.
| Ничего еще не решено.
| It's time you settled the dispute (argument).
| Пора уже прекратить спор.
| You ought to settle this question once and for all.
| Вам следует решить этот вопрос раз и навсегда.
| b) make one's home in; live in (usu permanently) - поселиться, обосноваться
They settled in London.
| Они обосновались в Лондоне.
| He retired and settled in the country.
| Он ушел на. пенсию и поселился в деревне.
| 4. " If they stick to their promise..."
to stick to smth - hold to something, not leave or change or give up - быть верным чему-л.; держаться чего-л.; не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.
You must stick to (keep) your promises.
| Вы должны придерживаться своих обещаний.
| " I stick to my opinion, " said Higgins, " that the girl has been taught English by an expert."
| " Я держусь своего мнения, что девушку обучал говорить по-английски какой-нибудь специалист", - сказал Хиггинс.
| He stuck to the story.
| Он держался своей версии (повторял одно и тоже).
| Strange as it might seem, Tom stuck to the task (continued to work at it) until it was finished.
| Может показаться странным, но Том не отрывался от работы, пока не закончил ее.
| to stick together (colloq.) (of persons) - remain loyal or friendly to one another - держаться вместе, быть верным
Friends should stick together.
| Друзья должны держаться вместе.
| to stick (in) (also in the passive) - be or become fixed; unable to move; fail to work properly - застревать, завязать
The key stuck in the lock(could not be turned or withdrawn).
| Ключ застрял (не поворачивался) в замке.
| The bus (was) stuck in the m.ud.
| Машина завязла в грязи.
| The door has stuck (as the result of being freshly painted).
| Дверь заело (не открывалась).
|
|