![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 25 АМФИТРИОН
Мольер не любил деревни и пригороды. Наш комедиант был настоящим городским человеком, сыном Парижа. Но несчастная семейная жизнь и никогда не прекращающаяся многолетняя работа истощили его, и отейльское изгнание стало для него необходимым. Он ограничил свою связь с Парижем, бывая только в театре и при дворе, а дни, свободные от спектаклей, проводил в отейльской мансарде, глядя, как меняется в разные времена года бофоровский парк. Шапель вообще прочно поселился в Отейле, а кроме того, время от времени наезжали
другие друзья: Буало и Лафонтен, к которым иногда присоединялся граф Гиейерак, дипломат и большой любитель произведений Мольера, и граф де Жонзак, приятель Шапеля. Компания приезжала в Отейль, чтобы отрывать Мольера от работы, болтать на литературные темы, читать вслух чужие дурные стихи и сочинять эпиграммы, в том числе и на архиепископа Парижского Перефикса. Собрания обычно заканчивались ужинами в комнате Шапеля, причем эти ужины чрезвычайно полюбились всем, и в особенности Жонзаку. Для одного из ужинов Шапель закупил почему-то двойную порцию вина. Мольер чувствовал себя плохо, он только заглянул на минутку к веселой компании, пить отказался и ушел к себе. Оставшиеся же ужинали до трех часов ночи, и в три часа ночи стало ясно, что жизнь отвратительна. Речи держал преимущественно Шапель. Отейль давно уже уснул, и давно прокричали петухи. - Все суета сует и всяческая суета! -кричал зловеще Шапель, грозно указывая куда-то пальцем. - Мы с тобой совершенно согласны, -ответили ему собутыльники, -продолжай, Шапель! Тут Шапель опрокинул на себя стакан красного вина, что еще более его расстроило, и продолжал: - Да, бедные мои друзья, все суета! Оглянитесь кругом и ответьте мне, что вы видите? - Мы не видим ничего хорошего, -согласился с ним Буало и горько поглядел вокруг. - Наука, литература, искусство-все это суетные, пустые вещи! -кричал Шапель.-А любовь! Что такое любовь, несчастные мои друзья?
- Это обман! -сказал Жонзак. - Совершенно верно! -отозвался Шапель и продолжал: -Вся жизнь-это печаль, несправедливости и несчастья, которые окружают нас со всех сторон, -и тут Шапель заплакал. Когда расстроенные друзья несколько утешили его, он закончил горячим призывом: - Что же делать нам, друзья? Если жизнь такая черная яма, то надлежит, не медля, ее покинуть! Друзья мои, идемте топиться! Гляньте, там за окном река, которая манит нас к себе! - Мы последуем за тобой, -сказали друзья, и вся компания стала пристегивать шпаги и надевать плащи, чтобы идти к реке. Шум усилился. Тогда раскрылась дверь, и на пороге показался закутанный в плащ, в ночном колпаке, с огарком в руке Мольер. Он увидел залитую красным вином скатерть, оплывшее сало в свечах. - Что у вас делается? -спросил он. - Невыносима наша жизнь, -плача, сказал ему Шапель, -прощай, Мольер, навсегда, мы идем топиться. - Это хорошая мысль, -ответил Мольер печально, - но нехорошо с вашей стороны, что вы забыли меня. Ведь я же ваш друг. - Он прав! Это было свинством с нашей стороны! - закричал расстроенный Жонзак.-Идем вместе с нами, Мольер! Тут друзья расцеловали Мольера и вскричали: - Идем! - Ну что ж, идти так идти, -сказал Мольер, -но вот в чем дело, друзья. Нехорошо топиться ночью после ужина, потому что люди скажут, что мы сделали это с пьяных глаз. Не так делаются эти дела. Мы ляжем сейчас, поспим до утра, а в десять часов, умывшись и приведя себя в приличный вид, с гордо поднятой головой пройдем к реке, чтобы все увидели, что мы утопились как настоящие мыслители. - Это гениальная мысль! -вскричал Шапель и вновь расцеловал Мольера. - Я разделяю твое мнение, -отозвался Жонзак и совершенно неожиданно заснул, положив голову между стаканами. Около часу потратил Мольер, чтобы с помощью Мартины и двух слуг освободить будущих утопленников от шпаг, париков и кафтанов и каждому устроить ложе. И когда все пришло в порядок, он ушел к себе, но, так как сон был уже нарушен, сидел и читал до солнца. На следующее утро массовое самоубийство было почему-то отменено, но почему-это истории неизвестно. Говорят, что в индийской литературе существует интересный, но очень непристойный рассказ о том, как один из богов, приняв облик человека, соблазнил его жену в его отсутствие. Когда муж вернулся, то для того, чтобы разобраться, кто настоящий муж, суд устроил любовное состязание между двумя
претендентами, причем победил, конечно, бог. Бродячий сюжет о боге, принимающем облик мужа, был разработан греческим автором Еврипидом и римским - Плавтом. Занимались этим сюжетом и французы, и драматург Ротру сочинил пьесу под названием " Созий", которая была сыграна в 1636 году. Произведя заимствования у этих перечисленных писателей, Мольер написал, хорошими стихами с оригинальными рифмами, комедию, под названием " Амфитрион", и сыграл ее впервые 13 января 1668 года. Она прошла двадцать девять раз в текущем сезоне и дала наивысшие сборы. Следующие места по количеству спектаклей заняли пьесы " Модная вдова" привившегося в театре де Визе, мольеровский " Сицилиец" и " Аттила" старика Корнеля. Но в смысле сборов они значительно отстали от " Амфитриона". По своей манере посвящать пьесы высокопоставленным лицам, " Амфитриона" Мольер посвятил светлейшему принцу Конде, введя в это посвящение остроумное замечание о том, что имя Великого Конде, конечно, правильнее было бы
поставить во главе армии, нежели во главе книги. Май 1668 года стал одним из великих месяцев царствования Людовика XIV. Король присоединил к Франции часть Фландрии и заключил мир в Эла-Шапель. Чтобы ознаменовать великие успехи, были устроены празднества во вновь разбитых садах Версаля. И придворный драматург Мольер для этих праздников написал трехактную комедию в прозе, под названием " Жорж Данден, или Одураченный муж". В пьесе действовал буржуа, который, мечтая о родстве с аристократами, женился на аристократке и стал несчастным человеком, потому что жена его нагло обманывала. Когда пьеса была уже готова и о содержании ее узнали, друзья предупредили Мольера, что в Париже есть человек, который, несомненно, узнает себя в Жорже Дандене, произведет страшнейший шум и предпримет какие-нибудь вражеские действия. Мольер поблагодарил за предупреждение и сказал, что он найдет способ примирить этого человека с пьесой. В тот же вечер многоопытный директор, встретив на спектакле того буржуа, который мог узнать себя в Дандене, подошел к нему и, осведомившись о том, когда у буржуа есть свободное время, сказал любезно, что ему хотелось бы прочитать у него свою новую пьесу. Потрясенный буржуа заявил, что он свободен в любую минуту, например завтра вечером, и немедленно после спектакля поехал сзывать к себе гостей. - Не навестите ли вы меня завтра? -говорил он, разъезжая из конца в конец по Парижу.-Проведем вечер. Да, кстати, -добавлял он сурово, -Мольер просил позволения прочитать у меня свою новую пьесу. На следующий день Мольер еле протиснулся к столику в гостиной у буржуа, столько было народу, а хозяин со времени этого чтения стал задушевным поклонником Мольера. Сведущие люди очень интересовались вопросом о том, откуда Мольер взял материал для " Жоржа Дандена". Одни говорили, что он взял его у Боккаччио, другие добавляли, что Боккаччио заимствовал тему из одного стихотворного рассказа XII века. - Но автор этого сборника XII века заимствовал свой рассказ у индусов, взяв для этого произведение, написанное за сто лет до Рождества Христова, -так говорили третьи. Четвертые, самые ученые, добавляли ко всему этому, что, написанное по-индийски первоначально, это произведение было переведено на персидский язык, с персидского на арабский, с арабского на древнееврейский, с древнееврейского на сирийский, с сирийского на греческий, а уже с греческого на латинский в XII веке. Но если уж дело дошло до сирийского языка, скажем мы, будучи пятыми, - то вопрос о мольеровском плагиате, по-нашему, надлежит считать законченным. Следует полагать просто, что Мольер написал хорошую комедию " Жорж Данден". За " Данденом" в скором времени последовала другая, очень значительная комедия под названием " Скупой". Чтобы сразу покончить с вопросом о плагиате, говорю, что заимствована она Мольером у Плавта, римского автора. Чья лучше? Мольеровская, по общим отзывам, гораздо сильнее. " Скупой" был принят публикой холодно и больших сборов не сделал. Говорят: причина этого в том, что публика мольеровского времени не привыкла еще к прозаическим вещам и предпочитала пьесы, написанные стихами. Так что можно смело сказать, что отейльский воздух хорошо действовал на больного Мольера: 1668 год был годом плодотворным. В последние дни этого года, именно 11 декабря, ушла из жизни Тереза-Маркиза Дюпарк, прославив себя перед смертью исполнением расиновской Андромахи в Бургонском Отеле. Покинула мир обольстительная танцовщица, сделавшаяся ко времени зрелости большой трагической актрисой. И де Мольер простил коварной комедиантке все ее измены и пожелал мира ее праху.
|