![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Потом Он оживляет вас в нем, чтобы завершился назначенный срок.Стр 1 из 53Следующая ⇒
Сура 6 (Аль-Ан’ам) «Скот» тафсир Ибн Касира Аль-Ауфи, Икрима и Ата сообщают со слов ибн Аббаса, что сура «Скот» была ниспослана в Мекке. Ат-Табарани сообщил со слов ибн Аббаса, что сура «Скот» была ниспослана единовременно в сопровождении семидесяти тысяч ангелов громко прославляющих Аллаха. Ас-Судди сообщает, что Абдулла сказал: «Сура «Скот» была ниспослана в сопровождении семидесяти тысяч ангелов». ب س م ا ل ل ه ا ل ر ح م ن ا ل ر ح ي م Именем Аллаха Милостивого Милосердного
ا ل ْ ح َ م ْ د ُ ل ل ّ َ ه ِ ا ل ّ َ ذ ِ ى خ َ ل َ ق َ ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ِ و َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض َ و َ ج َ ع َ ل َ ا ل ظ ّ ُ ل ُ م َ ـ ت ِ و َ ا ل ن ّ ُ و ر َ ث ْ م ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ْ ب ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ي َ ع ْ د ِ ل ُ و ن َ - Хвала - Аллаху, который сотворил небеса и землю, устроил мраки и свет! А потом те, которые не веруют, приравнивают к своему Господу. ه ُ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ى خ َ ل َ ق َ ك ُ م ْ م ّ ِ ن ط ِ ي ن ٍ ث ُ م ّ َ ق َ ض َ ى أ َ ج َ ل ا ً و َ أ َ ج َ ل ٌ م ّ ُ س م ّ ً ى ع ِ ن د َ ه ُ ث ُ م ّ َ أ َ ن ت ُ م ْ ت َ م ْ ت َ ر ُ و ن َ (2) Он - тот, кто сотворил вас из глины, Потом установил срок - срок назначен у Него. А потом вы сомневаетесь! و َ ه ُ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ِ و َ ف ِ ى ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ ي َ ع ْ ل َ م ُ س ِ ر ّ َ ك ُ م ْ و َ ج َ ه ْ ر َ ك ُ م ْ و َ ي َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ت َ ك ْ س ِ ب ُ و ن َ (3) Он - Аллах в небесах и на земле; знает ваше тайное и открытое; Знает то, что вы приобретаете. Всевышний Аллах восхваляет Себя Самого за творение небес и земли как пристанище для Своих рабов. Он сделал мраки и свет на пользу рабам в их ночах и днях. Здесь тьма приводится во множественном числе ا ل ظ ّ ُ ل ُ م َ ـ ت (мраки), а свет приводится в единственном числе ا ل ن ّ ُ و ر َ (свет), ибо свет почтеннее тьмы. Так, например, в слове Аллаха говорится: ﴿ ظ ِ ل َ ا ل ُ ه ُ ع َ ن ِ ا ل ْ ي َ م ِ ي ن ِ و َ ا ل ش ّ َ م َ ا ئ ِ ل ِ ﴾ Тень у них склоняется направо или на левые стороны. (16: 48) также в слове Аллаха: ﴿ و َ أ َ ن ّ َ ه َ ـ ذ َ ا ص ِ ر َ ط ِ ي م ُ س ْ ت َ ق ِ ي م ً ا ف َ ا ت ّ َ ب ِ ع ُ و ه ُ و َ ل ا َ ت َ ت ّ َ ب ِ ع ُ و ا ْ ا ل س ّ ُ ب ُ ل َ ف َ ت َ ف َ ر ّ َ ق َ ب ِ ك ُ م ْ ع َ ن س َ ب ِ ي ل ِ ه ِ ﴾ И это - Моя дорога прямая; следуйте же по ней и не следуйте другими путями, чтобы они не отделили вас от Его дороги. (6: 153) Далее Всевышний Аллах сказал: ﴿ ث ْ م ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ْ ب ِ ر َ ب ّ ِ ه ِ م ْ ي َ ع ْ د ِ ل ُ و ن َ ﴾ А потом те, которые не веруют, приравнивают к своему Господу – после всего этого некоторые Его рабы становятся неверными и приравнивают к Нему сотоварища, измышляют Ему супругу и сына. Пречист Аллах и свят от того, что они измышляют. Слово Аллаха: ﴿ ه ُ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ى خ َ ل َ ق َ ك ُ م ْ م ّ ِ ن ط ِ ي ن ٍ ﴾ Он - тот, кто сотворил вас из глины – здесь подразумевается их праотец Адам, который был их началом. Они произошли от него и распространились на востоке и на западе. Слово Аллаха: ﴿ ث ُ م ّ َ ق َ ض َ ى أ َ ج َ ل ا ً و َ أ َ ج َ ل ٌ م ّ ُ س م ّ ً ى ع ِ ن د َ ه ُ ﴾ Потом установил срок - срок назначен у Него. Его слово: ﴿ ث ُ م ّ َ ق َ ض َ ى أ َ ج َ ل ا ً ﴾ Потом установил срок – т.е. смерть. ﴿ و َ أ َ ج َ ل ٌ م ّ ُ س م ّ ً ى ع ِ ن د َ ه ُ ﴾ Срок назначен у Него - здесь подразумевается последняя жизнь. Саид ибн Джубайр передал это от ибн Аббаса. Тоже самое передают от Муджахида, Икримы, Саида ибн Джубайра, аль-Хасана, катады, ад-Даххака, Зайда ибн Аслама, Атаийя, ас-Судди, Мукатиля ибн Хаййана и других знатоков. Муджахид и ибн Аббас сказали, что слово: ﴿ ث ُ م ّ َ ق َ ض َ ى أ َ ج َ ل ا ً ﴾ Потом установил срок – означает срок земной жизни. ﴿ و َ أ َ ج َ ل ٌ م ّ ُ س م ّ ً ى ع ِ ن د َ ه ُ ﴾ Срок назначен у Него – срок жизни человека вплоть до его смерти. Будто бы этот смысл взят из слова Аллаха: ث ُ م ّ َ إ ِ ل َ ي ْ ه ِ م َ ر ْ ج ِ ع ُ ك ُ م ْ ث ُ م ّ َ ي ُ ن َ ب ّ ِ ئ ُ ك ُ م ْ ب ِ م َ ا ك ُ ن ْ ت ُ م ْ ت َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ ﴾ И Он - тот, который упокаивает вас ночью и знает, что вы добываете днем, потом Он оживляет вас в нем, чтобы завершился назначенный срок. Потом - к Нему ваше возвращение, потом Он сообщит вам, что вы делали. (6: 60)
Смысл слова Аллаха: ﴿ ع ِ ن د َ ه ُ ﴾ у Него – никто не знает об этом кроме Него. Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴿ إ ِ ن ّ َ م َ ا ع ِ ل ْ م ُ ه َ ا ع ِ ن ْ د َ ر َ ب ّ ِ ي ل ا َ ي ُ ج َ ل ّ ِ ي ه َ ا ل ِ و َ ق ْ ت ِ ه َ آ إ ِ ل ا ّ َ ه ُ و َ ﴾ Знание о нем - у моего Господа, в свое время откроет его только Он. (7: 187) а также в слове Аллаха: ﴿ ي َ س ْ أ َ ل ُ و ن َ ك َ ع َ ن ِ ا ل س ّ َ ا ع َ ة ِ أ َ ي ّ َ ا ن َ م ُ ر ْ س َ ـ ه َ ا - ف ِ ي م َ أ َ ن ت َ م ِ ن ذ ِ ك ْ ر َ ا ه َ ا - إ ِ ل َ ى ر َ ب ّ ِ ك َ م ُ ن ت َ ه َ ـ ه َ آ ﴾ Спрашивают они тебя о часе: " Когда его прибытие? " К чему тебе упоминать это? К твоему Господу конечный предел его. (79: 42-44)
Слово Аллаха: ﴿ ث ُ م ّ َ أ َ ن ت ُ م ْ ت َ م ْ ت َ ر ُ و ن َ ﴾ А потом вы сомневаетесь! – сомневаетесь в деле о Судном дне, согласно комментарию ас-Судди и других знатоков.
Слово Аллаха: ﴿ و َ ه ُ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ ف ِ ى ا ل س ّ َ م َ ـ و َ ت ِ و َ ف ِ ى ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ ي َ ع ْ ل َ م ُ س ِ ر ّ َ ك ُ م ْ و َ ج َ ه ْ ر َ ك ُ م ْ و َ ي َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ت َ ك ْ س ِ ب ُ و ن َ ﴾ Он - Аллах в небесах и на земле; знает ваше тайное и открытое; знает то, что вы приобретаете – комментаторы разошлись во мнениях по поводу смысла этого аята, хотя все они единогласно осуждают мнение джахмитов, что будто бы Аллах находится везде (пречист Аллах и свят от того, что они измышляют). Наиболее верный смысл в том, что к Аллаху взывают в небесах и на земле. Ему поклоняются, исповедуют единобожие, признают Его божественность, как в небесах, так и на земле. Они называют Его Аллахом и взывают к Нему в страхе и надежде, кроме тех, кто стал неверным из числа джинов и людей. В другом аяте Аллах сказал: ﴿ و َ ه ُ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ى ف ِ ى ا ل س ّ َ م آ ء ِ إ ِ ل َ ـ ه ٌ و َ ف ِ ى ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ إ ِ ل َ ـ ه ٌ ﴾ Он - тот, кто в небесах Бог и на земле Бог. (43: 84) - Он является божеством как в небесах. Так и на земле. Он знает все дела, тайные и явные.
|