Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Мужчины
«В Тестила Авл наш влюблен и к Алексию страстью пылает, Верно, теперь увлечен и Гиацинтом моим. Вот усомнись-ка поди, что самих поэтов он любит, Если в любимцев певцов он постоянно влюблен» (№ 2380). (Марциал VIII 63 [Марциал 1994, с.217])
«Дверь отворивши, Амилл, ты сжимаешь в объятьях подростков, Страстно стремясь к тому, чтобы накрыли тебя, Чтобы отпущенник, раб отцовский, клиент говорливый Не осрамили тебя сплетней похуже того. Тот, кто не хочет, Амилл, прослыть миньоном [ pedicari ], прилюдно Делает то, что тайком делать удобно ему» (№ 2381). (Марциал VII 62 [Марциал 1994, с.190])
«Аполлодор [? ] получил мальчишку, но отдал он поле; Поле мальчишки ценой Каллиодор получил. Авкт, рассуди, кто из них дела свои лучше устроил: Артемидор получил, Каллиодор запахал» (№ 2382). (Марциал IX 21 [Марциал 1994, с.230])
«За женой молодой хоть получил ты Больше, чем ненасытный муж мечтает, - Деньги, знатность, воспитанность, невинность, Все ж изводишься, Басс, на кудряшей ты, Заведенных на женины же средства, А к хозяйке приходишь ты усталый; Ты, кто многих супруге стоил тысяч, Ни от ласковых слов уже не в силах Приободриться вновь, ни от объятий. Постыдись наконец, иль ты ответишь: Женин раб ты, ты сам себя ведь продал!» (№ 2383). (Марциал XII 97 [Марциал 1994, с.336])
«Тестил, для Виктора ты Вокония сладкая мука, Мальчик, чьей славе нигде в мире соперников нет; Пусть и остриженный, ты останешься мил и прекрасен, Девы пускай ни одной твой не полюбит певец! Хоть ненадолго отбрось ты господские умные книжки, Если пришел я читать Виктору мелочь свою. И Меценат, хоть и был воспеваем Мароном Алексий, Все ж с Меленидою был, Марса смуглянкой, знаком» (№ 2384). (Марциал VII 29 [Марциал 1994, с.182])
«К женщинам ты обратись, обратись к их объятиям, Виктор, И к незнакомому ты делу теперь приучись. Огненный ткут уж покров невесте, готовится дева, И молодая твоих скоро юнцов острижет. Только разочек тебе она даст по-прежнему волю, Остерегаясь еще раны от новой стрелы; Но продолжаться тому ни мамка, ни мать не позволят, Скажут они: «не юнец это тебе, а жена!» Бури какие тебе пережить и мученья придется, Если совсем не знаком с женскою прелестью ты! В ученики поступи к наставнице ты на Субуре: Сделает мужем она; дева не может учить» (№ 2385). (Марциал XI 78 [Марциал 1994, с.304])
«Дальше беги от сетей коварных развратницы наглой, Пусть и с Киферы самой раковин глаже ты, Галл. Думаешь мужа увлечь? Напрасны будут старанья: Хоть и по-разному, но… любит он женщин одних» (№ 2386). (Марциал II 47 [Марциал 1994, с.67])
«Галл, в шкатулке твоей бренчит одинокий денарий, Да уж и он так потерт, словно твой собственный зад. Но и того не видать ни трактирщику, ни хлебопеку, А лишь тому, у кого крепче и выспренней уд. Бедный твой живот завидует пиршеству зада: Все пожирает один, и голодает другой» (№ 2387). (Марциал II 51 [Марциал 1994, с.68])
«С возмужалыми, Галл, ты спишь юнцами, Но их крепости нет в тебе нимало. Знаешь, в чем я тебя подозреваю? Я готов бы тебя считать девчонкой, Да молва не зовет тебя миньоном» (№ 2388). (Марциал III 73 [Марциал 1994, с.95])
«Бетик Галл, почему так лезешь ты в женскую пропасть? Твой приноровлен язык чресла лизать у мужчин. Уд твой зачем у тебя черепком обрезан самосским, Ежели милы тебе женские так передки? Голову надо б твою оскопить: будь снизу ты Галлом, Все же Кибелу в обман вводишь: губами ты муж» (№ 2389). (Марциал III 81 [Марциал 1994, с.96])
«Стёртей нет ничего плащей Гедила: Ни ушка у коринфской вазы старой, Ни побитой спины у мула в ранах, Ни бугров на Фламиньевой дороге, Ни камней, что блестят на побережье, Ни мотыг в виноградниках этрусских, Ни засаленной тоги мертвых нищих, Ни колес у извозчика-лентяя, Ни боков у бизона, дранных стойлом, Ни клыков у свирепых старых вепрей. Есть, однако, одно (он сам не спорит): Гузно [ culus ] стёртей гораздо у Гедила. (№ 2390). (Марциал IX 57 [Марциал 1994, с.240])
«Что болтает твоя, Гонгилий, шлюха [ moecha ]? Не любовница, нет! – А кто ж? – Язык твой» (№ 2391). (Марциал III 84 [Марциал 1994, с.97])
«Хоть ты женоподобней, чем скопец дряблый, Да и слабей еще гораздо, чем Аттис, По ком Кибелы оскопленный галл воет, Ты о законах зрелищ, о рядах судишь, Трабеях, смотрах в Иды, пряжках и цензах, На бедняков рукой лощеной ты кажешь. А вправе ль ты сидеть со всадником вместе, Не знаю, Дидим, но с мужьями не вправе» (№ 2392). (Марциал V 41 [Марциал 1994, с.138])
«Ванну зачем ты грязнишь, Зоил, свой зад подмывая? Чтоб еще хуже ее выпачкать, голову сунь» (№ 2393). (Марциал II 42 [Марциал 1994, с.66])
«Властью верховной священный закон преследует блудных Бабников. Нынче, Зоил, радуйся: ты ни при чем!» (№ 2394). (Марциал VI 91 [Марциал 1994, с.171])
«Чтоб доказать, Каллистрат, что вполне ты со мной откровенен, Ты все время твердишь мне о пороке своем [ percisum te ]. Но откровенен не так, Каллистрат, ты, как хочешь казаться: Тот, кто такое болтать может, о худшем молчит» (№ 2395). (Марциал XII 35 [Марциал 1994, с.322])
«Замуж пошел Каллистрат бородатый за ражего Афра, Весь соблюдая обряд девы, вступающей в брак. Факел несли перед ним, лицо закрыли фатою И не забыли пропеть песен, Талассий, тебе. Было и вено дано. Неужели тебе не довольно Этого, Рим? Или ждешь, чтоб он еще и родил?» (№ 2396). (Марциал XII 42 [Марциал 1994, с.323])
«Общее все у друзей». Но как понимаешь ты, Кандид, [в оригинале по-гречески] То, о чем ночью и днем ты, пустомеля, кричишь? … Челядь могла бы твоя с илионским поспорить миньоном [ cinaedo ], Мне же Ганимедом моим служит моя же рука. И от таких-то богатств ничего старинному другу Не уделив, говоришь: «Общее все у друзей» (№ 2397). (Марциал II 43 [Марциал 1994, с.66])
«Тот, кто и ночью и днем появляется всюду на креслах Женских, кто в Городе всём каждому очень знаком, Кто напомажен всегда и намазан, кто пурпуром блещет, Томен, но грудью широк, голени чьи без волос, Кто за супругой твоей волочится всегда неотвязно, Этот не страшен тебе, Кандид: не портит он жен [ non futuit ]» (№ 2398). (Марциал XII 38 [Марциал 1994, с.323])
«Всякий раз, Кантар, когда ты в каморку под вывеской входишь, Коль приглянулись тебе мальчик иль девочка там, - Мало тебе занавеску спустить, на замок запереться: Надобно строже еще тайну свою сохранить. Ты затыкаешь везде малейшие щелки и дырки, Что пробуравить могла в стенке шалунья-игла. Нет никого, кто бы так стыдлив был и так волновался, Если обычною он занят любовной игрой. [ qui vel pedicat, Canthare, vel futuit. ] (№ 2399). (Марциал XI 45 [Марциал 1994, с.297])
«Плачьте о вашем грехе, по всему вы плачьте Лукрину, Вы, о Наяды, и пусть слышит Фетида ваш вопль! Байской похищен волной, погиб среди озера мальчик Евтих, который твоим, Кастрик, наперсником был. Был он печалей твоих соучастником, сладкой утехой, И, как Алексий, певцу нашему дорог он был. Или в зеркальной воде тебя резвая Нимфа нагого Видела и отдала Гила Алкиду назад? Или же Гермафродит был женственной презрен богиней И безразлично, какой был хищенья внезапного повод, Пусть и земля и вода ласковы будут к тебе!» (№ 2400). (Марциал VI 68 [Марциал 1994, с.166])
«Не назвал, Коракин, тебя я бабой [ cinaedum ]: Не настолько я смел и опрометчив, Да и нет у меня охоты к сплетням. Коль назвал, Коракин, тебя я бабой, Из бутыли пусть Понтии я выпью, Пусть Метилия кубок осушу я: Я клянусь желваком тебе сирийским, Берекинтским безумием клянусь я! А сказал я ведь то, что всем известно, Что и сам отрицать ведь ты не станешь: И назвал, Коракин, тебя я гнусным [ cunnilingum ]» (№ 2401). (Марциал IV 43 [Марциал 1994, с.113])
«Ты приглашаешь к столу только тех, с кем ты моешься, Котта, И доставляют тебе гостя лишь бани одни. Что ж ты ни разу меня не позвал, удивлялся я, Котта? Знаю теперь: нагишом я не по вкусу тебе» (№ 2402). (Марциал I 23 [Марциал 1994, с.32])
«Шестьдесят, Марциан, и даже на две Больше жатв, полагаю, видел Котта, Но и дня одного он не припомнит, Чтоб ему надоело страсти ложе, И, бесстыдно сложивши пальцы, кажет Он на Симмаха, Дасия, Алконта…» (№ 2403). (Марциал VI 70, ст.1-6 [Марциал 1994, с.166])
«Волосы выщипал ты на груди, на руках и на икрах, Да и под брюхом себе начисто ты их обрил. Все это ты, Лабиен, для любовницы делаешь, знаем. Но для кого ты, скажи, задницу [ culum ] брил, Лабиен?» (№ 2404). (Марциал II 62 [Марциал 1994, с.70])
«Уступил, Лабиен, ты три участка, Приобрел, Лабиен, ты трех миньонов [ cinaedos ]: Пашешь вновь, Лабиен, ты три участка» [ Pedicas, Labiene, tres agellos ]. (№ 2405). (Марциал XII 16 [Марциал 1994, с.317])
«Чтобы рабов [ pueros ] накупить, Лабиен все сады свои продал, Так что теперь у него фига осталась одна» (№ 2406). (Марциал XII 33 [Марциал 1994, с.321])
«Бань, куда любят ходить толпою женщины наши, Так избегает зачем Латтара? Чтоб не грешить. В сени Помпея зачем не гуляет он медленным шагом, В храм к Инахиде нейдет что же он? Чтоб не грешить. Желтого тела зачем от мази лакедемонской Девы не моет водой свежею? Чтоб не грешить. Если уж так он всегда опасается женского пола, Лижет зачем же тогда Латтара? Чтоб не грешить. [ cur lingit cunnum Lattara? Ne futuat. ] (№ 2407). (Марциал XI 47 [Марциал 1994, с.297])
«Кудряшей ты оравы, Лин, наставник, И тебя за хозяина считает Постумилла-богачка, доверяя Камни, золото, вина, конкубинов: Испытавши твою хозяйка честность, Предпочесть никому тебя не может. Помоги ты моей несчастной страсти И не так неусыпно охраняй ты То, что сердце жестоко распаляет, То, о чем я мечтаю днем и ночью И к груди прижимать своей я жажду! Белоснежных, прекрасных двойней пару Крупных… Нет же, не мальчиков, - жемчужин!» (№ 2408). (Марциал XII 49 [Марциал 1994, с.325])
«Ловкий пока Евтрапел подбородок бреет Луперку И подчищает лицо, снова растет борода» (№ 2409). (Марциал VII 83 [Марциал 1994, с.195])
«Долго и много по всей слонялся Мамурра Ограде, Там, куда Рим золотой тащит богатства свои. Мальчиков нежных он всех осмотрел, пожирая глазами, Только не тех, что стоят всем напоказ у дверей. Но сохраняемых там, за особою перегородкой, Чтоб их не видел народ или такие, как я…» (№ 2410). (Марциал IX 59, ст.1-6 [Марциал 1994, с.241])
«Кто такой этот кудряш [ Crispulus ], что вечно с твоею женою? Кто он, скажи, Мариан? Кто такой этот кудряш? Он, кто неведомо что лепечет ей в нежное ухо, Облокотившись рукой правой о стул госпожи? Он, у кого на перстах крутятся легкие кольца И у кого на ногах ни одного волоска? Не отвечаешь ты мне? Дела супруги ведет он, - Как говоришь ты, - твоей. Да, тот и честен и тверд, Облик которого весь обличает, что он управитель: Хийский Авфидий и тот ревностней быть бы не мог. О Мариан, заслужил ты вполне оплеухи Латина, Я убежден, что еще сменишь Панникула ты! Дело супруги ведет? Кудряш этот занят делами? Нет, не делами жены, делом он занят твоим» (№ 2411). (Марциал V 61 [Марциал 1994, с.142-143])
«Рукоплесканья в бане услыхав, Флакций, Пойми: туда Марон вошел с своим хреном» (№ 2412). (Марциал IX 33 [Марциал 1994, с.233])
«Чище девы невинной слыть ты хочешь И застенчивым жаждешь ты казаться, Хоть ты, Масилиан, того развратней, Кто, размеры Тибулла повторяя, На дому декламирует у Стеллы» (№ 2413). (Марциал IV 6 [Марциал 1994, с.104])
«Мевий, уж только во сне ты способен к любовным утехам И начинаешь теперь в ноги мочиться себе. Дряблый твой член возбуждать перестали усталые пальцы, И не поднять никогда вялой головки ему. Тщетно зачем нападать на мальчишек и девочек снизу? [ Quid miseros frustra cunnos culosque lacessis? ] Ввысь устремись: только там член-старичок оживет. [ Summa petas: illic mentula vivit anus. ] (№ 2414). (Марциал XI 46 [Марциал 1994, с.297])
«Мальчику если невмочь и тебе невтерпеж тоже, Невол, Я не гадатель, но тут знаю, что сделаешь ты» (№ 2415). (Марциал III 71 [Марциал 1994, с.94])
«Гнусен [ Pedicatur ] Эрот, омерзителен [ fellat ] Лин. Что, Ол, тебе в этом, Ежели кожи своей оба они не щадят?» (№ 2416). (Марциал VII 10, ст.1-2 [Марциал 1994, с.177])
«Любишь пронзенным ты быть, но, пронзенный [ percisus ], Папил, ты ноешь. Что же, коль это сбылось, Папил, тебе горевать? Зуда тебе непристойного жаль? Иль, скорее, ты плачешь Горько о том, что хотел, Папил, пронзенным ты быть?» (№ 2417). (Марциал IV 48 [Марциал 1994, с.114])
«Если ты муж, Полихарм, то потом облегчаешь желудок. Если жена [ pedicaris ], что тогда делаешь ты, Полихарм?» (№ 2418). (Марциал IX 69 [Марциал 1994, с.244])
«Полпоцелуя всего подарил ты мне, Постум. Похвально: Можешь отсюда еще ты половину отнять. Хочешь ли больший мне дать и совсем несказанный подарок? Всю половину себе, Постум, оставь целиком» (№ 2419). (Марциал II 10 [Марциал 1994, с.59])
«Как объяснить, что твои поцелуи миррою пахнут, Что никогда у тебя запаха нет своего? Странно мне, Постум: всегда издаешь ты запах хороший. Постум, хорошего нет пахнуть всегда хорошо» (№ 2420). (Марциал II 12 [Марциал 1994, с.60])
«Постум, целуешь одних, а другим подаешь только руку. Ты говоришь: «Выбирай». Руку твою предпочту» (№ 2421). (Марциал II 21 [Марциал 1994, с.62])
«В чем провинился я, Феб и девять сестер, перед вами? Что ж это? Мстит своему резвая Муза певцу? Постум недавно меня целовал, поджав себе губы, Ну а теперь целовать начал меня он взасос?» (№ 2422). (Марциал II 22 [Марциал 1994, с.62])
«Не скажу ни за что, напрасны просьбы, Кто такой этот Постум в нашей книжке. Не скажу ни за что, к чему мне, право, Наносить оскорбленье поцелуям, Что так ловко отмстить за это могут» (№ 2423). (Марциал II 23 [Марциал 1994, с.62])
«С темени все целиком отдаст тебе, Феб, по обету Волосы юный Энколп – центуриона любовь, Только заслужит Пудент начальство над пилом желанным. О, поскорее срезай длинные локоны, Феб. Нежные щеки пока пушком не покрылися темным, Шее молочной пока пышные кудри идут; Чтоб и хозяин и раб наслаждались твоими дарами Долго, скорей остриги, но не давай возмужать» (№ 2424). (Марциал I 31 [Марциал 1994, с.33])
«Иль не всесильна любовь? Остригся Энколп, хоть и против Был господин, но не мог все же ему запретить. Плача, позволил Пудент: о дерзостном так Фаэтоне Плакал отец, но ему все-таки вожжи он дал; Так был похищен и Гил; так и, матери скорбной на горе, С радостью кудри свои узнанный отдал Ахилл. Но не спеши, волосам не верь, умоляю, коротким И подожди вырастать ты на щеках, борода!» (№ 2425). (Марциал V 48 [Марциал 1994, с.139])
«Тощ насколько твой зад, желаешь знать ты? Задом в зад ты, Сабелл, проникнуть можешь» [ Pedicare potes, Sabelle, culo ]. (№ 2426). (Марциал III 98 [Марциал 1994, с.100])
«Более жалких людей, Матон, чем Сабелл-мужеложник, Ты не видал, а ведь был раньше он всех веселей. Кражи, побеги и мор на рабов, и пожары, и горе Губят его, и теперь – бабником жалким он стал» (№ 2427). (Марциал VI 33 [Марциал 1994, с.157])
«Языком ты развязным о распутстве Прочитал мне, Сабелл, стихи такие, Что ни Дидима девкам не знакомы, Ни игривым листкам Элефантиды. Новых способов много здесь любовных, На какие идут развратник наглый И пожившие люди втихомолку: Как сплестись пятерым в одном объятьи, [ Quo symplegmate quinque copulentur, ] Как единой сцепиться цепью многим, Погасив предварительно светильник. Только стоит ли это красноречья?» (№ 2428). (Марциал XII 43 [Марциал 1994, с.323-324])
«Нет, не люблю я тебя, Сабидий; за что – сам не знаю. Все, что могу я сказать: нет, не люблю я тебя» (№ 2429). (Марциал I 32 [Марциал 1994, с.34])
«Поиздевайся над тем, кто тебя обзывает миньоном [ cinaedum ], И покажи ты ему кукиш за это, Секстилл. Ни мужеложником [ pedico ] ты не бывал, ни бабником не был, Ни Ветустилла губой не привлекает тебя. Ты – ни то, ни другое, ни третье. Но кто же тогда ты? Мне невдомек, но еще две ведь возможности есть» (№ 2430). (Марциал II 28 [Марциал 1994, с.63])
«Если «такой» и «с таким» запретишь ты Секстилиану, Авл, говорить, то, увы, трех ему слов не связать. «Что ж это с ним?» - говоришь. Я открою свои подозренья: Думаю, Секстилиан любит «такого с таким». (№ 2431). (Марциал VI 54 [Марциал 1994, с.162])
«В пору, когда посещал друзей он достойных и честных, В тоге холодной ходил нищим бедняк Телесин. С той же поры как заискивать стал у развратников гнусных [ cinaedos ], Земли, столы, серебро он покупает себе. Хочешь ты стать богачом, Битиник? Ступай к негодяям: Чистый тебе поцелуй, право, не даст ни гроша» (№ 2432). (Марциал VI 50 [Марциал 1994, с.162])
«Как-то Телий-скопец явился в тоге, - Нума шлюхой [ moecham ] его поганой назвал» (№ 2433). (Марциал X 52 [Марциал 1994, с.269])
«Мальчиков, Тукка, продать ты хочешь за тысячи тысяч? Собственных, Тукка, господ ты замышляешь продать? И не волнуют тебя ни плач их, ни льстивые просьбы, Ни отпечаток твоих страстных на коже зубов? Ах ты, преступник! задравши подол и орудуя левой, Ты рукодельную мощь нашим являешь очам. [ inspiciturque tua mentula facta manu. ] Ежели деньги тебе так дороги, Тукка, отважься Лучше все распродать: утварь, дома и поля, И серебро со стола, и рабов, какие постарше, - Все продавай для того, чтобы юнцов не продать. Роскошью было купить такое добро и угодья, А распродать вот так – это ведь роскошь втройне» (№ 2434). (Марциал XI 70 [Марциал 1994, с.303])
«Мужеложников [ Pediconibus ] рот погано пахнет, Говоришь ты, Фабулл; но если прав ты, - Как же рот лизунов [ cunnilingis ], скажи мне, пахнет» (№ 2435). (Марциал XII 85 [Марциал 1994, с.334])
«Сотню тысяч с меня запросил за мальчишку торговец, Я посмеялся, а Феб тотчас же их заплатил. Вот и ворчит на меня и зудит про себя моя похоть, И, на досаду мою, все похваляется Феб. Но ведь Фебу дала его похоть два миллиона! Дай-ка мне столько же ты, я и дороже куплю» (№ 2436). (Марциал I 58 [Марциал 1994, с.40])
«Все развратники [ cinaedi ], Феб, тебя приглашают откушать. Тот, кого кормят они, право, не очень-то чист» (№ 2437). (Марциал IX 63 [Марциал 1994, с.242])
«Каждый раз, когда, Флакк, целуешься ты с сосунами [ fellatorum ], Думай, что ты опустил голову в ванну для ног» (№ 2438). (Марциал XI 95 [Марциал 1994, с.308])
«Если в шерсти твоя грудь, если голени в жесткой щетине, Думаешь ты, Харидем, этим молву обмануть? Выщипи, право, себе ты волосы всюду на теле И, ощипавши себя, спину свою оголи. «Ради чего?» - говоришь. Да ведь разное люди болтают: Лучше тебе, Харидем, будет миньоном [ pedicari ] прослыть» (№ 2439). (Марциал VI 56 [Марциал 1994, с.163])
«Был ты когда-то богат, но тогда мужеложником [ pedico ] был ты И не знаком ни с одной женщиной ты не бывал. Нынче к старухам ты льнешь. До чего только бедность доводит, Коль в женолюбца теперь ты обращен, Харидем!» (№ 2440). (Марциал XI 87 [Марциал 1994, с.306])
«Вполне здоров и бодр Харин, а все бледен, Вина почти не пьет Харин, а все бледен, Глотает бодро пищу Харин, а все бледен, На солнце нежится Харин, а все бледен, Румянить кожу стал Харин, а все бледен, Развратом занялся Харин [ Cunnum Charinus lingit ], а все бледен» (№ 2441). (Марциал I 77 [Марциал 1994, с.44])
«До пупка самого остатков нету От разорванной задницы Харина; До пупка самого в нем зуд однако. О, как тяжко болеть такой чесоткой: Быть без зада и все же быть миньоном!» (№ 2442). (Марциал VI 37 [Марциал 1994, с.158])
«Много дней уже, Луп, Харисиану Невозможно любовью утешаться. На вопросы друзей он им ответил, Что расстройством желудка он страдает» (№ 2443). (Марциал XI 88 [Марциал 1994, с.306])
«Хоть вовсе безволосы, Хрест, твои чресла, И весь перед твой – как стервятника шея, И череп глаже у тебя, чем зад девки, И нет ни волосочка на твоих икрах, И с губ ты бледных беспощадно их щиплешь, - Камилл и Курий, Квинтий, Нума, Анк Марций И весь косматый люд философов строгих Сойти не могут с громких уст твоих грозных: В борьбе ты вечной против зрелищ и шуток. Но если подвернется вдруг тебе мальчик, Не состоящий под надзором у дядьки И у кого от похоти конец вздуло, - Его подманишь ты, и мне сказать стыдно, На что тогда Катонов твой язык годен» (№ 2444). (Марциал IX 27 [Марциал 1994, с.232])
«Кравчего, краше всех слуг румяным лицом и кудрями, Цинна пустил в повара. Цинна до лакомств охоч!» (№ 2445). (Марциал XII 64 [Марциал 1994, с.329])
«Я никогда не видал, чтоб тебя окружали мужчины, Я никогда не слыхал: «есть у нее фаворит», - Нет, за тобою всегда ходила, тебе услужая, Пола толпа твоего, не допуская мужчин. Вот и казалась ты мне настоящей Лукрецией, Басса; А оказалось, что ты лезешь в мужчины сама? Женским местом о женское место ты трешься и трешься, И превращает тебя в мужа преступная страсть. Точно фиванский сфинкс, загадала ты миру загадку: Как угораздиться впасть и без мужчины во блуд?» (№ 2446). (Марциал I 90 [Марциал 1994, с.47])
«Шесть или семь ты брала себе, Галла, мужей из миньонов [ cinaedis ]: Волосы их с бородой чесанной милы тебе. Но, разуверившись в них и увидев, что руки не могут Их возбудить, и они дряблы, как мокрый ремень, Ложе бесплодное ты и вялого мужа бросаешь, А влюблена ты всегда в точно таких же опять. Тех поищи, что болтать о Куриях, Фабиях будут: Грубых, косматых, таких, кто одичал, как мужик. Ты их найдешь; но и в этой толпе обнаружишь миньонов! Да: настоящих мужей, Галла, сыскать не легко» (№ 2447). (Марциал VII 58 [Марциал 1994, с.189])
«Как с любовником можно и при муже Целоваться, нашла Лабулла способ: Дурачка своего она целует, А потом поцелуев эту влагу Пьет любовник, целуя сам, и снова Госпоже на потеху возвращает. В дурачках-то, пожалуй, благоверный» (№ 2448). (Марциал XII 93 [Марциал 1994, с.335])
«Если с мужем вдвоем у вас, Магулла, Ложе общее и наложник общий, Почему же у вас не общий кравчий? Ты вздыхаешь? Я понял: кубка страшно!» (№ 2449). (Марциал XII 91 [Марциал 1994, с.335])
«Всякий раз, как Марулла член [ penem ] стоящий Взвесит пальцами, скажет, подсчитавши, Сколько фунтов в нем, скрупулов и гранов; А когда он, свое покончив дело, Словно дряблый ремень висит, Марулла Скажет точно, насколько стал он легче. Лучше всяких весов рука Маруллы!» (№ 2450). (Марциал X 55 [Марциал 1994, с.270])
«Филенида-трибада трет [ Pedicat ] мальчишек И мужчин превосходит сластолюбьем, В день одиннадцать девушек меняя. Подоткнувши подол, в гарпаст играет, Вся в песчаной пыли, и гирей, тяжкой Мужеложникам, крутит без усилья; И в палестре измазанную грязью Бьет учитель ее, натертый маслом. А к столу не идет она обедать, Не извергнув вина семи деунций, Полагая, что ей их выпить снова Можно, съевши колифиев шестнадцать. А потом, предаваясь вновь распутству, Все нутро пожирает у девчонок. Боги! Разум верните Филениде, Для которой лизать [ cunnum lingere ] – мужское дело» (№ 2451). (Марциал VII 67 [Марциал 1994, с.191])
«Ты, в трибадах трибада, Филенида, Верно, ту, с кем живешь, зовешь женою» (№ 2452). (Марциал VII 70 [Марциал 1994, с.192])
«Видишь его, Дециан: прическа его в беспорядке, Сам ты боишься его сдвинутых мрачно бровей; Только о Куриях речь, о свободолюбивых Камиллах… Не доверяй ты лицу: замуж он вышел вчера» (№ 2453). (Марциал I 24 [Марциал 1994, с.32])
«Коль не досадно и не против ты, Скадзон, Будь добр, Матерну моему шепни вот что, - Но потихоньку, чтобы он один слышал: «Вон тот поклонник ревностный плащей грубых, В бетийской ткани сам и в серой, как пепел, Всех тех за баб считает, кто одет в пурпур, И всех, кто ходит в фиолетовом платье. Пускай простое хвалит, пусть всегда носит Он грязноватый цвет, да сам-то он желтый! А почему ж считаю я его девкой? Встречаюсь в бане: хоть бы раз он взгляд поднял! Так нет: глазами ест он там парней ражих, И слюнки у него текут на их ноги». Ты спросишь, кто же он? Да я забыл имя» (№ 2454). (Марциал I 96 [Марциал 1994, с.48])
«В жены брать не по мне Телесину». – «Что так?» - «Да распутна». – «Но Телесина юнцов любит». – «Вот это по мне». (№ 2455). (Марциал II 49 [Марциал 1994, с.68])
«Сластолюбив и доступен мужам был герой, сын Пеанта: Так за Парисову смерть мстила Венера ему. Гнусною страстью [ lingat cunnum ] за то сицилиец Серторий наказан, Думаю, Руф, что убил грозного Эрика он» (№ 2456). (Марциал II 84 [Марциал 1994, с.74])
«Что побудило тебя у любовника вырезать ноздри? Перед тобою ни в чем нос не повинен его. Что ты наделал, дурак? Ничего у жены не пропало, Ежели твой Деифоб снизу остался, как был» (№ 2457). (Марциал III 85 [Марциал 1994, с.97])
«Братья они близнецы, но каждый разное лижет. Что ж? Непохожи они или похожи, скажи!» (№ 2458). (Марциал III 88 [Марциал 1994, с.98])
«Как-то солдат отставной домой возвращался в Равенну И по дороге пристал к шайке Кибелы скопцов. Спутником верным его был невольник беглый Ахилла, Мальчик, красавец собой и непристойник большой. Это кастратов толпа пронюхав, расспрашивать стала, Где он ложится, но тот тайные козни постиг, Да и солгал, а они поверили. Выпив, заснули. Тотчас взялась за ножи банда зловредная тут, И оскоплен был старик, лежавший с края кровати, Мальчик же спасся: ведь он тихо у стенки лежал. Некогда, ходит молва, подменили девушку ланью, А вот теперь-то олень был беглецом подменен» (№ 2459). (Марциал III 91 [Марциал 1994, с.98])
«Птиц повелитель, скажи, кого ты несешь?» - «Громовержца». – «Что же в руке у него нету перунов?» - «Влюблен». «Чьим же зажжен он огнем?» - «Ребенка». – «Что кротко на бога, Клюв приоткрыв, ты глядишь?» - «О Ганимеде шепчу». (№ 2460). (Марциал V 55 [Марциал 1994, с.141])
«…Но ты в отца, что пред зеркалом брит, и матери-шлюхи Сын, и невестке твоей тебя назвать бы невестой…» (№ 2461). (Марциал VI 64, ст.4-5 [Марциал 1994, с.165])
«Ключ госпожи, ты царишь над землей, Иантиде любезной: Славой и радостью ты дому роскошному стал, Как окружили твои берега белоснежные слуги И Ганимедов в твоей хор отразился воде. Чем же тут занят Алкид, в лесу почитаемый этом? В гроте, соседнем с тобой, что сторожит этот бог? Иль наблюдает за тем, чтобы Нимфы опять не влюбились И не похитили вдруг множество Гилов себе?» (№ 2462). (Марциал VII 50 [Марциал 1994, с.187])
«Если приятель мой Флакк ушастою векшей утешен, Ежели Канию мил мрачный его эфиоп, Коль без ума от любви к собачонке крошечной Публий, Ежели в схожую с ним Кроний мартышку влюблен, Если сороки привет, Лавс, забавляет тебя, Если Главкилла змею холодную носит на шее, Коль Телесиною холм над соловьем возведен, Так почему ж не любить мне Лабика с лицом Купидона, Видя пристрастья господ к этим чудным существам?» (№ 2463). (Марциал VII 87 [Марциал 1994, с.195-196])
«…Когда ж на смертный одр ты ляжешь иль камень И твой костер папирусом набит будет, Скопцов в слезах он нагло целовать станет; И огорченный сын твой, хочешь ты, нет ли, - Не медля, в ту же ночь заснет с твоим милым [ concubino ]» (№ 2464). (Марциал VIII 44, ст.13-17 [Марциал 1994, с.212])
«Зеркало вестник красы, и волос прелестные пряди По обещанью принес богу пергамскому в дар Мальчик, какой во дворце милее всего господину, Имя которого нам напоминает весну. Благословенна земля, что таким осчастливлена даром! Не предпочла бы она и Ганимеда кудрей» (№ 2465). (Марциал IX 16 [Марциал 1994, с.229])
«Думаешь, ради того, Пастор, я желаю богатства, Ради чего и толпа и тупоумная чернь? … …Чтобы подвыпивший гость разгорался к кравчему страстью И променять не хотел на Ганимеда его? …» (№ 2466). (Марциал IX 22, ст.1-2, 11-12 [Марциал 1994, с.230])
«Стоит на Гилла взглянуть, когда он вино подает нам, Искоса смотришь на нас ты с подозрением, Афр. Что за провинность, скажи, на нежного кравчего глянуть? Мы и на солнце глядим, звезды и храмы богов. Что ж, отвернуть мне лицо, как будто бы кубок Горгона Мне подает и в глаза метит она и в уста? Как ни суров был Алкид, а на Гилла глядеть было можно, И с Ганимедом самим может Меркурий играть. Если не хочешь, чтоб гость глядел на прислужников нежных, Ты уж Финеев к себе, Афр, и Эдипов зови» (№ 2467). (Марциал IX 25 [Марциал 1994, с.231])
«Оруженосец идет Спендофор с господином к ливийцам: Будь же готов, Купидон, мальчику стрелы отдать, Коими юношей ты поражаешь и девушек слабых; Гладкое пусть и копье держит он нежной рукой, Щит же, и панцирь, и шлем я тебе самому оставляю: Для безопасности он должен сражаться нагим. Не был ни дротом задет, ни мечом, ни стрелою из лука Партенопей, пока он не был накрыт шишаком. Всякий умрет от любви, кого поразит этот мальчик. Счастлив же тот, кого ждет эта благая судьба! Мальчиком к нам возвратись, игривый людей соблазнитель: В Риме пусть станешь у нас мужем, не в Ливии ты!» (№ 2468). (Марциал IX 56 [Марциал 1994, с.240])
«…Ты пренестинской землей после смерти патрона владеешь, Где и в каморке тебя видеть зазорно бы мне. Полнишь ты, пьяный, огнем фалерна хрустальные чаши, Да и господский тебя тешит теперь Ганимед…» (№ 2469). (Марциал IX 73, ст.3-6 [Марциал 1994, с.245])
«На цветущей лужайке растянувшись, Где ручьи там и сям бегут, сверкая, И по камешкам вьются говорливо, Растворяй-ка ты снег струею темной, Позабыв обо всех своих заботах И чело себе розами увивши. Пусть к тебе одному игривый мальчик [ puer cinaedus ] Вместе с девочкой скромною пылают…» (№ 2470). (Марциал IX 90, ст.1-8 [Марциал 1994, с.248])
«Мальчик, что медлишь ты лить бессмертную влагу фалерна? Взяв постарее кувшин, дважды три кубка налей. Ну говори, Калакисс, кто же этот, кого из богов я Чту и шесть чаш приказал полнить? «Сам Цезарь, скажу». По десяти заплетем мы роз в наши волосы, чтобы Тем указать, кто воздвиг роду священному храм. Ну а теперь десять раз ты меня поцелуй, чтоб сложилось Имя, какое стяжал бог наш в Одрисском краю» (№ 2471). (Марциал IX 93 [Марциал 1994, с.249])
«Новою Ледой тебе рождены столь схожие слуги? Новый опять овладел лебедь лаконкой нагой? Вылитый Поллукс – Гиер, Асил же – вылитый Кастор. Как Тиндарида-сестра, оба прекрасны они. Коль в Терапнейских краса такая была бы Амиклах В дни, когда двух победил меньший подарок богинь, Дома осталась бы ты, Елена: к фригийцам на Иду Двух Ганимедов с собой взял бы дарданец Парис» (№ 2472). (Марциал IX 103 [Марциал 1994, с.252])
«Так как мне говорили, что с миньоном Любит Павла моя тайком видаться, Подстерег я их, Луп. То не миньон [ cinaedus ] был. (№ 2473). (Марциал X 40 [Марциал 1994, с.266])
«Кто был настолько жесток, кто настолько, спрошу я, был дерзок, Чтобы тебя, Феопомп, определить в повара? Кто же такое лицо смеет черною сажею мазать, Кудри такие марать жирным на кухне огнем? Кто же искусней подаст хрустальные кубки и чаши? Чья ароматней рука сможет фалерн растворить? Ежели этот конец ожидает божественных кравчих, То у Юпитера ты поваром будь, Ганимед!» (№ 2474). (Марциал X 66 [Марциал 1994, с.273])
«Наливает когда цекуб мне кравчий [ minister ], Привлекательней и мальчишки [ cinaedo ] с Иды, И нарядней кого ни мать, ни дочка, Ни жена не идет твоя обедать, Хочешь ты, чтоб твои смотрел я лампы, Стол лимонный, слоновой кости ножки? Чтоб не быть у тебя на подозренье, Пусть одна деревенщина мне служит: Грубых, стриженых, грязных, неуклюжих Свинопаса детей вонючих дай мне. Выдает тебя эта ревность, Публий: Нрав и кравчий не могут быть различны» (№ 2475). (Марциал X 98 [Марциал 1994, с.281])
«То, что ты жестким ртом белоснежного губы Галеза Нежные трешь и лежишь ты с Ганимедом нагим, Это (кто против?) уже чересчур! Но пусть пусть бы ты только Щупать похабной рукой члены у них перестал. Для безбородых юнцов рука твоя много опасней, И скороспелых мужей пальцы твои создают: Запах козлиный пойдет, волоса, борода, к удивленью Их матерей, и нельзя будет купаться им днем. Полу мужскому даны от природы две части: для женщин Эта, а та – для мужчин. Пользуйся частью своей» (№ 2476). (Марциал XI 22 [Марциал 1994, с.291])
«Мальчика Гила у Евкта-врача схватил полоумный [ phreneticus ] И овладел им. Он был, думаю, в здравом уме» (№ 2477). (Марциал XI 28 [Марциал 1994, с.293])
«С мальчиком нас захватив, ты, жена, беспощадно бранишься, И говоришь, что его можешь ты мне заменить. [ corripis et culum te quoque habere refers. ] Сколько твердила о том шалуну-громовержцу Юнона! Но продолжает лежать он с Ганимедом своим. Гила тиринфский герой изгибал, позабывши о луке, - А у Мегары, скажи, нечего было сгибать? Дафна-беглянка совсем замучила Феба, но все же Мальчик Эбалий ему страсти огонь потушил. Хоть Брисеида во всем покорялась внуку Эака, Друг безбородый его все же был ближе ему. Брось же, прошу я тебя, ты мужское смешивать с женским И убедись, что жена может лишь женщиной быть» [ teque puta cunnos, uxor, habere duos. ] (№ 2478). (Марциал XI 43 [Марциал 1994, с.296])
«Если известны тебе и обычай и верность супруга, Коль ни одна не лежит с ним на постели твоей, Что ж ты ревнуешь к рабам, как будто к наложницам, дура? Недолговечна любовь эта, и скоро пройдет. Верь мне, они для тебя полезнее, чем для супруга: Мужу одной из-за них ты остаешься женой. Тут получает он то, что не дашь, как жена, ты. – «Но дам я, - Ты говоришь, чтобы наш не нарушался союз». Это не то же: хочу я смоквы, мне фиги не надо! Знай: эта смоква у них, фига же эта – твоя. Знать и хозяйка должна и супруга свою только область: Мальчиков прав не бери, пользуйся правом своим» (№ 2479). (Марциал XII 96 [Марциал 1994, с.336])
«…Если б и мальчик тут спал, который, вино разливая, Пьяных пленял бы гостей свежестью розовых губ, - О, как желанны тебе будут трижды Нестора годы, И ни мгновенья во дню ты не захочешь терять!...» (№ 2480). (Марциал XI 56, ст.11-14 [Марциал 1994, с.300])
«Ты глядишь на меня, когда я моюсь, Филомуз, любопытствуя, зачем я Окружен возмужалыми юнцами: Филомуз, я отвечу откровенно. Защищают они от любопытных» [ pedicant, Philomuse, curiosos. ] (№ 2481). (Марциал XI 63 [Марциал 1994, с.301])
«То, что ты злобствуешь так и везде мои книжки поносишь, Я извиняю тебе: прав ты, залупа-поэт. Мне безразлично и то, что стихи мои унижая, Ты их крадешь у меня: прав ты, залупа-поэт. Нет, меня мучает то, что, рожденный в самых Солимах, К мальчику ты моему лезешь [ pedicas puerum ], залупа-поэт. Что запираешься ты, Громовержца мне храмом божишься? Врешь ты, залупа! Божись мне Анхиалом своим» (№ 2482). (Марциал XI 94 [Марциал 1994, с.307-308])
«Тридцать юнцов у тебя и ровно столько же девок, Член [ mentula ] же один, да и то дряблый. Что ж делать тебе?» (№ 2483). (Марциал XII 86 [Марциал 1994, с.334])
«Кисти рябинные мы. Укрепляем мы слабый желудок. Ягоды наши не ешь; лучше их мальчику дай» (№ 2484). (Марциал XIII 26 [Марциал 1994, с.342])
«Он не твоим ли, скажи, Кипарис, приручен недоуздком? Или же, может быть, твой, Сильвия, этот олень?» (№ 2485). (Марциал XIII 96 [Марциал 1994, с.351])
«Аттики мед! Ты фалерн обращаешь в нектарную влагу. Надо, чтоб это вино нам подавал Ганимед» (№ 2486). (Марциал XIII 108 [Марциал 1994, с.352])
«Быстро хватая мячи в пыли Антеевой, шею Вытянет, верно, себе попусту жалкий миньон» (№ 2487). (Марциал XIV 48 (Harpasta) [Марциал 1994, с.362])
«Запах бальзама люблю: это запах мужских притираний; Вам же, матроны, идут тонкие Косма духи» (№ 2488). (Марциал XIV 59 [Марциал 1994, с.364])
«Если блестящий увесистый диск пролетает спартанский, Мальчики, прочь! Чтоб не стать снова убийцей ему» (№ 2489). (Марциал XIV 164 [Марциал 1994, с.376])
«Слава отнюдь не мала у крохотной этой фигурки: Маленький этот юнец Брута возлюбленным был» (№ 2490). (Марциал XIV 171 [Марциал 1994, с.377])
«Гаснущий взор отвратил, умирая, от страшного диска Мальчик Эбалий, - твоя, Феб, и печаль и вина» (№ 2491). (Марциал XIV 173 [Марциал 1994, с.377])
«Гладким мальчик у нас пусть будет от лет, не от пемзы, Чтоб рядом с ним ни одна дева не нравилась мне» (№ 2492). (Марциал XIV 205 [Марциал 1994, с.381])
«В этой всей труппе себе Ненавистного ты не отыщешь, Но кто угодно Двойным может обманщиком стать» (№ 2493). (Марциал XIV 214 (Мальчики-комедианты) [Марциал 1994, с.382])
«Только ты скажешь, Гедил, «Спеши, я кончаю!» - слабеет И затухает во мне тотчас любовная страсть. Лучше помедлить вели: обуздаешь, резвее пойду я. Если, Гедил, ты спешишь – требуй, чтоб я не спешил» (№ 2494). (Марциал I 46 [Марциал 1994, с.37])
«Мясника мне, трактирщика и баню, Брадобрея и камешки с доскою, Да немного моих любимых книжек, Друга, лишь бы он не был полный неуч, Безбородого мальчика-подростка И любезную мальчику девчонку, - Дай мне все это, Руф, хотя б в Бутунтах, И бери себе термы ты Нерона» (№ 2495). (Марциал II 48 [Марциал 1994, с.67-68])
«Нежных дыхание уст кусающей яблоко девы Благоуханный шафран из корикийских садов, Чем виноградник седой, едва распустившийся, пахнет, Запах от свежей травы, что ощипала овца, Иль что от мирта идет, от арабских пряностей, амбры, Дым от огня, если в нем ладан восточный горит, Дух, что идет от земли, орошенной дождиком летним, И от венка на кудрях смоченных нардом волос – Все в поцелуях твоих, Диадумен, мальчик жестокий. Что ж было б, если бы ты поцеловал от души?» (№ 2496). (Марциал III 65 [Марциал 1994, с.93])
«Коль поцелуев лишь тех я желаю, что с боя добыты, И раздраженье твое больше всего я люблю, - Вот потому-то и бью тебя, Диадумен, я часто И добиваюсь: тебе я уж ни страшен, ни мил» (№ 2497). (Марциал V 46 [Марциал 1994, с.139])
«Жажду твоих поцелуев взасос, Диадумен! «А скольких?» Ты заставляешь меня счесть Океана валы, Раковин россыпи счесть по всему Эгейскому морю И над Кекропа холмом реющих пчел сосчитать, Рукоплескания все и крики в полном театре, Если внезапно народ Цезаря лик увидал. Сколько Катулл умолил дать Лесбию, я не желаю: Жаждет немногого тот, кто в состоянье считать» (№ 2498). (Марциал VI 34 [Марциал 1994, с.158])
«В том, что вчера мне дарил, почему отказал ты сегодня, Мальчик мой Гилл, и суров, кротость отбросив, ты стал? Бороду, волосы ты в оправданье приводишь и годы: О, что за долгая ночь сделала старым тебя? Что издеваться? Вчера ты был мальчиком, Гилл, а сегодня, Мне объясни, отчего сделался мужем ты вдруг?» (№ 2499). (Марциал IV 7 [Марциал 1994, с.104])
«Если бы мальчика кто когда-нибудь мог мне доставить, Слушай, какого бы я, Флакк, попросил бы тогда: Должен, во-первых, он быть с побережья нильского родом, - Больших проказ ни одна не порождает страна; Снега белее он будет пускай: в Мареотиде смуглой Редок оттенок такой, а потому и красив; Ярче, чем звезды, глаза должны быть, а волосы мягко Падать к плечам: завитых, Флакк, не люблю я волос; Низким должен быть лоб, а нос – с небольшою горбинкой, Пестумской розы алей быть его губы должны. Пусть принуждает, когда не хочу, а хочу – не захочет, Пусть постоянно вольней будет, чем сам господин. Мальчиков пусть он бежит и девочек прочь отгоняет: Взрослым пусть будет для всех, мальчиком – мне одному. «Я понимаю, меня не надуть; и, по-моему, прав ты: В точности, - скажешь ты мне, - наш Амазоник таков» (№ 2500). (Марциал IV 42 [Марциал 1994, с.113])
«Гонишься ты, я бегу; ты бежишь, я гонюсь за тобою, Диндим; не хочешь, хочу; хочешь ты, я не хочу» (№ 2501). (Марциал V 83 [Марциал 1994, с.148])
«Так еще нежен пушок на щеках твоих, так еще мягок, Что его может стереть ветер, и солнце, и вздох. Точно такой же пушок и плод айвы покрывает, Что начинает блестеть, девичьей тронут рукой. Каждый раз, как тебя я раз пять поцелую покрепче, Я бородатым от губ, Диндим, твоих становлюсь» (№ 2502). (Марциал X 42 [Марциал 1994, с.267])
«Так как теперь уже Рим замирил одрисских Медведиц И не разносятся там звуки свирепой трубы, Книжечку эту, Фавстин, ты сможешь послать Марцеллину: Есть у него для моих книжек и шуток досуг. Если ж не знаешь, какой отправить подарочек другу, Мальчику ты поручи эти стихи отнести; Но не такому, что пил молоко от гетской коровы И по замерзшей земле обруч сарматский катал. Из Митилены он быть румяным юношей должен Или лаконцем, какой розги еще не знавал. Ты же получишь взамен раба с покоренного Истра, Что тибуртинских овец может пасти у тебя» (№ 2503). (Марциал VII 80 [Марциал 1994, с.194])
«Ежели дедовский век современности так уступает И при владыке своем так разрастается Рим, Ты удивлен, что ни в ком нет искры священной Марона И не способен никто мощно о войнах трубить. Будь Меценаты у нас, появились бы, Флакк, и Мароны: Ты б и на поле своем встретить Вергилия мог. Землю свою потеряв по соседству с несчастной Кремоной, Плакал и тяжко скорбел Титир по овцам своим; Но рассмеялся тогда этрусский всадник и, бедность Злую прогнав, обратил в быстрое бегство ее. «Обогащу я тебя, и да будешь главою поэтов, И полюбить, - он сказал, - можешь Алексия ты». Этот красавец служил за столом своему господину, Темный вливая фалерн мраморно-белой рукой. Кубки отведывал он губами, что розы, какими Даже Юпитера мог он привести бы в восторг. Ошеломленный, забыл о толстой поэт Галатее И загорелой в полях о Фестилиде своей. Тотчас «Италию» стал воспевать он и «Брани и мужа», Он, кто оплакать едва мог до тех пор «Комара». Что же о Вариях мне говорить, и о Марсах, и прочих Обогащенных певцах, трудно которых и счесть? Значит, Вергилием я, если дашь мне дары Мецената, Стану? Вергилием – нет: Марсом я стану тогда» (№ 2504). (Марциал VIII 55 [Марциал 1994, с.215])
«…Но не одной похвалой и древние были довольны, Коль и Алексий певцу даром ничтожнейшим был…» (№ 2505). (Марциал V 16, ст.11-12 [Марциал 1994, с.131])
«…И ни Пелигнами я, ни Мантуей не был бы презрен, Если б Коринну имел или Алексия я» (№ 2506). (Марциал VIII 73, ст.9-10 [Марциал 1994, с.220])
«Целую ночь я провел с такой шаловливой девчонкой, Что неспособен никто в играх ее превзойти. Тысячью ласк утомлен, предложил я стать ей мальчишкой [ puerile ], И согласилась она сразу без всякой мольбы. Более дерзких забав попросил я с улыбкой смущенной, - Тотчас резвушка моя пообещала их мне. Чистой была она все ж, но не будет с тобою: коль хочешь Этой утехи, Эсхил, - сам поплатись за нее» (№ 2507). (Марциал IX 67 [Марциал 1994, с.243])
«Что кельтиберский Салон влечет меня в край златоносный, Что повидать я хочу город родной на холме, Все это ради тебя, мой Маний, кого с беззаботных Лет я любил, с кем дружил в юности ранней моей. Ради тебя: никого не найти в стране Иберийской Лучше тебя и любви верной достойней, чем ты. Я в гетулийских шатрах, у пунийцев, жаждой томимых, В хижинах скифских с тобой, Маний, охотно бы жил. Если ты сердцем со мной, коль мы любим взаимно друг друга, В месте любом на земле будет обоим нам Рим» (№ 2508). (Марциал X 13 [Марциал 1994, с.258])
«В пышный праздник Сатурна-серпоносца, В дни правленья у нас рожка с костями Позволяешь ты, - в этом я уверен, - Вольный Рим, нам шутить стихом игривым. Улыбнулся ты, - значит, нет запрета. Убирайтесь, унылые заботы: Говорить будем мы о чем придется Безо всяких угрюмых размышлений. Влей вина мне покрепче, мальчик, в кубок, Вроде как Пифагор, Нерону милый, Наливай ты мне, Диндим, да почаще: Никуда не гожусь я трезвый! Выпью – И пятнадцать сидит во мне поэтов. Поцелуев Катулловых ты дай мне, И, коль дашь мне их столько, сколько счел он, Воробья ты Катуллова получишь» (№ 2509). (Марциал XI 6 [Марциал 1994, с.286-287])
«Что выдыхает бальзам, сочась с иноземных деревьев, То, чем кривою струей вылитый дышит шафран, Дух, что от яблок идет, дозревающий в ящике зимнем, И от роскошных полей, вешней покрытых листвой; И от шелков, что лежат в тисках госпожи Палатина, От янтаря, что согрет теплою девы рукой; И от амфоры, вдали разбитой, с темным фалерном, И от садов, где цветы пчел сицилийских полны; Запах от Косма духов в алебастре, алтарных курений, И от венка, что упал свежим с волос богача. Перечисленье к чему? Будет мало. Но все сочетай ты: Утренний так поцелуй мальчика пахнет у нас. Как его имя? Скажу, если ради одних поцелуев… Клятву даешь? Хочешь знать слишком ты много, Сабин!» (№ 2510). (Марциал XI 8 [Марциал 1994, с.287])
«Ты – утешенье мое, дорогая забота, Телесфор, Не был в объятьях моих раньше подобный тебе! Мне поцелуи даря, увлажненные старым фалерном, Кубки ты мне подноси, прежде пригубив их сам. Если ж меня одаришь ты и подлинным благом Венеры, То и Юпитера так не одарял Ганимед» (№ 2511). (Марциал XI 26 [Марциал 1994, с.292])
«Если ты видишь, что я, Телесфор, сгораю желаньем, Много ты просишь, - а вдруг я откажу, что тогда? И, коль тебе не сказал я, поклявшись, «я дам», не помедля Властные прелести ты тотчас же прячешь свои. Что, если мой брадобрей, занеся обнаженную бритву, Вольной и денег себе вдруг бы потребовал с нас? Я обещал бы, но тут ведь не как брадобрей он просил бы, Но как разбойник, а страх – это всесильная вещь. Если же бритва в кривом у него бы лежала футляре, Ноги и руки тогда б я брадобрею сломал. Ты-то не бойся, но страсть совсем по-иному унявши, [ sed lota mentula lana ] На ветер всю я твою жадную алчность пошлю» (№ 2512). (Марциал XI 58 [Марциал 1994, с.300])
«Лигд, обещаешь когда ты ко мне прийти на свиданье, И назначаешь когда, и назначаешь куда. Тщетно лежу я и жду, истомленный мучительной страстью, И по-иному порой я облегчаю ее. Что пожелать, вероломный, тебе по заслугам и нравам? Чтоб тебе зонтик носить, Лигд, за кривой госпожой!» (№ 2513). (Марциал XI 73 [Марциал 1994, с.303])
«Мне на все отвечаешь, Лигд, отказом, А бывало, на все ты был согласен» (№ 2514). (Марциал XII 71 [Марциал 1994, с.331])
«Политима всегда к девчонкам тянет; Вспоминать, что он мальчик, Гипн не любит; Желудями откормлен зад Секунда; Нежен Дидим, но быть не хочет нежным; Амфион мог бы девочкой родиться. Их игривость, спесивую надменность И капризы, Авит, предпочитаю Я невесте с приданым миллионным» (№ 2515). (Марциал XII 75 [Марциал 1994, с.332])
«Я ни за что, Политим, не хотел твои волосы портить, Но я доволен теперь, что уступил я тебе. Был таким ты, Пелопс, лишь остригся и все засияло Кости слоновой плечо перед невестой твоей» (№ 2516). (Марциал XII 84 [Марциал 1994, с.334])
См. также: I 6 ([Марциал 1994, с.29] Ганимед); I 88 [с.46-47]; I 92 [с.47-48]; I 93 [с.48] II 57 [с.69]; II 61 [с.70] III 58, ст.31 [с.91]; III 82, ст.8-9, 15-17, 21 [с.97] IV 10, ст.3 [с.105]; IV 40 [с.112]; IV 55, ст.7 [с.116] V 51, ст.2 [с.140]; V 78, ст.30 [с.147] VI 11 [с.153]; VI 26 [с.156]; VI 28 [с.156]; VI 29 [с.157]; VI 81 [с.169] VII 15 [с.178]; VII 24 [с.180-181]; VII 74, ст.3-4 [с.193]; VII 76 [с.193]; VII 95 [с.197-198] VIII 39 [с.211]; VIII 46 [с.212]; VIII 52 [с.214] IX 2 [с.225-226]; IX 5 [с.226-227]; IX 7 [с.227]; IX 41 [с.236]; IX 47 [с.237] X 58 [с.270-271]; X 65 [с.272] XI 13 [с.288]; XI 20 [с.290]; XI 21, ст.7 [с.291]; XI 23, ст.9-10 [с.291]; XI 30 [с.293] XII 15, ст.7 [с.317]; XII 18, ст.24-25 [с.318]; XII 66, ст.8 [с.330] XIII 18 [с.341]
Из «Книги Приапа»
«Так говорил Приап, условие ставя воришке, Как написано в двух нижестоящих стихах: «Мой для тебя огород открыт - бери без боязни, Если откроет врата твой для меня огород». (№ 2517). (Приапеи № 5 [Катулл 1997, с.281])
«Женщина ли меня обворует, мужик ли, дитя ли, - Перед – она; он – рот, зад подставляет оно». (№ 2518). (Приапеи № 22 [Катулл 1997, с.261])
«Раскорячу по первости, а если Снова, вор, попадешься – отмужичу; В третий раз воровать сюда вернешься, Чтобы кару стерпеть и ту и эту, Раскорячен и отмужичен будешь». (№ 2519). (Приапеи № 35 [Катулл 1997, с.259])
«Кто бы ты ни был, тебе сказать я вынужден прямо, Ибо сущность твоя мне до предела ясна: Хочешь нарвать плодов – хочу я тебя раскорячить; Дашь то, что я прошу, - то, что ты просишь, возьмешь». (№ 2520). (Приапеи № 38 [Катулл 1997, с.269])
«Некто печени понежней гусиной Ради кары любимой ходит часто Воровать: пусть ворует – не замечу». (№ 2521). (Приапеи № 64 [Катулл 1997, с.267])
Не вошедшее в «Книгу Приапа»
(№ 2522). «Гению божества Приапа сильного, мощного, непобедимого Юлий Агафемер, отпущенник Августа, старанием друзей по внушению сна. Славься, вышний Приап, родитель мира! Подари ты мне в юности веселье, Наколдуй, чтоб мальчишкам и девчонкам Я нахальным бы взглядом полюбился, Чтобы шутка и радостная песня Облегчала гнетущие заботы, Не пугала бы тягостная старость, Не сжималось бы горло страхом смерти, Уводящей в обители Аверна, Где томятся таинственные Маны, И откуда никто не возвращался. Славься, вышний Приап, родитель, славься!» (Посвятительная надпись. Пер. М.Л.Гаспарова [Памятники 1964, т.1, с.189-190]) См. также [Латинская поэзия 1982, с.525]
Ювенал
|