Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Ломбарди.
Отлично, Сильвио, не падай духом... Ведь юридически ты прав не меньше! Беатриче. Что слышу? Вы - жених синьоры? Странно┘ Она ведь слово быть моей дала... П а н т а л о н е. Позвольте, Я вам сейчас подробно объясню. Поверьте, дорогой синьор, я думал, Что с вами вдруг случилась катастрофа, А раз вас нет в живых, какая ж свадьба! Вот почему я обещать был вправе Синьору руку дочери моей... Пред вами я ни в чем не виноват, А вы, явившись вовремя сюда, Вы ничего еще не потеряли. Клариче ваша, если вам угодно,. А слово я всегда сдержать готов. Сильвио Но усомниться я себе позволю, Чтобы синьор решился взять в супруги Синьору, давшую другому слово... Беатриче. Не беспокойтесь, я не щепетилен, И в этом я препятствия не вижу... Сильвио. Слишком поздно! Синьора мне должна принадлежать, Оставьте ваши тщетные надежды, Ее я вам не уступлю, а если Ее вы захотите силой взять, - Вопрос пусть разрешит наш поединок! (Уходит.) Беатриче. (к Клариче). А вы, синьора, почему молчите? Клариче Скажу, что ваш приезд - мое несчастье! (Уходит.) П а н т а л о н е. (вспылив). Что? Как ты смеешь так грубить синьору? (Хочет зa нею бежать. Беатриче. Синьорэ Панталоне, погодите... Не будьте слишком строги. Я уверен, Что я к себе ее расположу. Пока пойдем, делами позаймемся... Ведь я для этого сюда приехал. Панталоне. Балансы все в порядке у меня. Текущие счета я вам представлю, Остаток денег в кассе налицо: В любой момент вы можете их взять. (уходит) Беатриче. Синьор, пожалуйста - не беспокойтесь! Бригелла. Синьора Беатриче, добрый день вам! Беатриче. Я вас прошу, любезная Бригелла, Не выдавать инкогнито мое. Я тайну вам должна открыть, Бригелла: Меня любил Флориндо Аретузи, Но между ним и бедным Федерико Давно была смертельная вражда. И вот, недавно вышло столкновенье, Подробностей еще не знаю я, Но брат мой пал в кровавом поединке, А мой возлюбленный, боясь суда, Успел бежать, со мною не простившись. Решив, что он в Венецию бежал, Переоделась я в одежду брата И, взяв рекомендательные письма, Приехала сюда искать Флориндо. Бригелла Всегда любили вы чудить, синьора... Но я готова вам всегда служить, И пусть я лопну, если я вас выдам!
Явление 2 Труффальдино. (один). Так надоело ждать, что просто ужас! С таким хозяином я похудею... Извольте господам служить с любовью, А нет того, чтоб слуг они жалели! Что, в сущности, мне нужно от него? Корми меня и не труди чрезмерно! Входит Флориндо Синьор, прикажете вам услужить? Флориндо Ах, очень кстати: будьте так любезны. Труффальдино. Синьор, уже! Поставил сундучок! Флориндо. Спасибо... Как гостиницу нашли?
|