![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Українські слова. винаходити – invenio, veni, ventum, īre
брат – frater, tris, m винаходити – invenio, veni, ventum, ī re виховувати – edŭ co, ā vi, ā tum, ā re воїн – miles, ĭ tis, m діти – libĕ ri, ō rum, m до н.е. – ante aeram nostram засновувати – condo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re місто – urbs, urbis, f міцний, а, е – firmus, a, um опора – praesidium, ii, n письмо – littĕ rae, ā rum, f Рем – Remus, i, m Ромул – Romŭ lus, i, m укріплювати – munio, ī vi, ī tum, ī re фінікієць – Phoenix, ī cis, m хоробрий – audax, ā cis якщо – si 5. Від яких латинських слів походять українські деривати: петиція, директор, лібералізація, конституція, фемінізм. ОДИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio undecĭ ma). Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови: 1. Ave, Caesar, moritū ri te salū tant! – Тішся, Цезарю, ті що приречені на смерть тебе вітають! У Гая Светонія Транквілла (69-141) у творі „Життя дванадцяти Цезарів” читаємо: „Такими словами повинні були вітати імператора Клавдія раби-гладіатори, які направлялись на морський бій, влаштований з приводу закінчення спорудження каналу для спуску води з фуцинського озера в річку Ліріс”. Цей вислів римляни запозичили в етрусків, в яких існував звичай: на могилі знатної людини примушувати битися на смерть полонених воїнів або рабів, бо це було частиною тризни. Спочатку і римляни влаштовували гладіаторські бої лише на поминках, та пізніше ними відзначалися й радісні події: військові перемоги, завершення побудови храму, дні народження імператора. Виходячи на арену цирку перед боєм, гладіатори повинні були вітати імператора вигуком: „ Ave, Caesar, moritū ri te salū tant! ” 2. Quod erat demonstrandum (скорочено Q.e.d.) – Що треба бу-ло довести. Традиційна формула, що завершує математичне доведе-ння. 3. Ars amandi – „ Мистецтво кохання ” – назва твору римського поета Овідія (43 р. до н.е. – 18 р. н.е.) 4. E duō bus malis minĭ mum eligendum est. – Із двох лих слід вибирати найменше. 5. Aequo anĭ mo audienda sunt imperitō rum convicia. – Слід спокійно вислуховувати лайки недосвідчених. Сенека „Листи” LXXVI, 4. 6. Aliis inserviendo consū mоr. – Слугуючи іншим, виснажуюсь сам. Напис під свічкою як символ самопожертвування, який міс-титься у збірці символів і емблем 16 ст. 7. Patriae in serviendo consū mоr. – Я виснажуюсь від служіння батьківщині. (Бісмарк) 8. Memento moriendum esse. – Пам’ятай, що треба вмирати. Формула вітання, якою обмінювались при зустрічі монахи ордену траппістів, заснованого 1664 року. 9. Argumenta non numeranda, sed ponderanda sunt. – Докази треба не рахувати, а зважувати. Положення формальної логіки. 10. Verbis ut nummis utendum est. – Словами треба користуватися як грошима (економно). 11. Serum est cavendi tempus in mediis malis. – Пізнім є час для застереження у розпалі нещастя. 12. Silendo nemo peccat. – Мовчки ніхто не грішить. 13. Equi donā ti dentes non sunt inspiciendi. – Дарованому коневі в зуби не треба дивитися. 14. Cum his versā re, qui te meliō rem factū ri sunt. – Будь з тими, які мають намір зробити тебе кращим. 15. Commū ne pericŭ lum concordia propulsandum est. – Спільну небезпеку слід відбивати згодою. 16. Nihil facĭ le scitu est. – Ніщо не є легким для знань. 17. Difficĭ le dictu est. – Важко сказати.
|