Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Шарлотта. Митч нажимает кнопку девятого этажа, а я пытаюсь сохранить свое остроумие при себе
Митч нажимает кнопку девятого этажа, а я пытаюсь сохранить свое остроумие при себе. Митчелл... это звучит тяжеловато для меня. Он похож на Митча, но не на Митчелла, если это вообще имеет какой-то смысл. Красавец-мужчина. Не из той породы мужчин умереть, не встать, но определенно неотразим. Я бы сказала, что ему немного за сорок и рост у него под шесть футов. У него темно-каштановые волосы, карие глаза, и добрый взгляд. Его улыбка освещает их, как по волшебству, я представляю его маленьким мальчиком. Мне постоянно приходится напоминать себе, что это не совсем обычное первое свидание. Хотя если бы я была моей подругой Джули, конечным результатом было бы обычное первое свидание. И он ведет меня наверх, чтобы помимо других вещей подписать контракт. Как говорилось в его объявлении? «Если на первом собеседовании я пойму, что вы подходите на данную позицию, вам необходимо будет заполнить все необходимые документы и начать немедленно. Продолжительность работы, а также заработная плата, будут обсуждаться отдельно». Итак, мне гарантирован телефонный звонок после нашего первого «свидания». Определенно это шаг вперед от Джулии с ее регулярными первыми свиданиями. И этот факт, что я подсознательно понравилась ему, заставляет меня почувствовать себя чуточку лучше. — Что тут происходит? — спрашивает он, вырывая меня из своих мыслей, и его указательный палец мягко постукивает по моему правому виску. — Я пытаюсь это сама выяснить, но..., — замолкаю. — Но что? – он смотрит на меня и его глаза улыбаются. «Это не очередное свидание, Чарли, прекрати!» — Меня кто-то грубо прервал, постучав по виску, спросив: «Что тут происходит?», прежде чем я смогла выяснить, — отвечаю я деловым тоном. — Грубо, хм? – его улыбка исчезает. — Хм... да. Вероятно, это не последняя грубая вещь, которую вы собираетесь сделать со мной этим вечером, — я шутливо вздыхаю и наблюдаю за загорающимися цифрами на табло лифта, который останавливается, но это только седьмой этаж. — Ты думаешь, я собираюсь делать с тобой грубые вещи сегодня? Его голос веселый, и я открываю рот, чтобы ответить, но двери лифта открываются и входит пожилая пара. Митч тянет меня за руку к задней стене лифта, двери бесшумно закрываются. — Фрэнк! Мы едем вверх! — Женщина отталкивает руку мужа, и ее раздраженный возглас явно пронзает его барабанные перепонки, я уверена в этом, мои так точно. Он пожимает плечами. — Ну и что? — Шарлотта, — Митч возвращает мое внимание к себе, прижавшись губами к моему правому уху, — ты не ответила на мой вопрос. — Потому, что Фрэнк сел не в тот лифт, — шепчу я, показывая глазами в сторону бедного Фрэнка. Митч поднимает одну бровь. — Шарлотта. — Чарли, — поправляю я его. Он кладет руки на мои бедра. — Шарлотта, — настаивает он, сжимая мои бедра и притягивая меня агрессивно к себе. У меня перехватывает дыхание «Боже, неужели я стала такой девушкой!» Жена Фрэнка стреляет в меня взглядом «Боже, она такая сука!» — Ты думаешь, что я собираюсь делать грубые вещи? — спрашивает он снова шепотом. — Ну, я предполагаю, что это зависит.., — говорю я. — Зависит от чего? – он отстраняется от моего уха, чтобы взглянуть на меня. Я смотрю на него снизу-вверх. — Если совпадает наше определение, что такое грубо, — отвечаю я с ухмылкой. — Господи... я думаю, я получу удовольствие, черт возьми, выясняя это! — говорит он в полный голос. Пара оборачиваются и смотрит на нас. К счастью, мы не должны терпеть их взгляды, так как лифт останавливается. — Извините нас, пожалуйста, — Митч пробирается между ними, держа меня за руку. — Удачи, Фрэнк! — говорит он громко, направляясь по коридору. Мы слышим дружеский смех Фрэнка. — Митч! — я легонько шлепаю его по руке. — Он даже не собирается что-то менять! – говорю я с раздражением. Митч полностью игнорирует мое замечание, открывая дверь в номер. Как только я делаю шаг внутрь, он захлопывает дверь и впечатывает меня в дверь. — Это последний раз, когда я говорю тебе называть меня — Митчелл! — говорит он сквозь зубы со смесью злости и раздражения. — Ах, дорогой, ты должно быть немного принял лишнего. Я — Шарлотта, — кладу руку на его грудь. — Ты — Митчелл. — Я убираю руку с его груди. Митч смотрит на меня сверху-вниз и качает головой, потом отворачивается. — Забудь. Ничего не получится. Я заплачу тебе за этот вечер, и ты можешь уйти. Он достает из кармана бумажник. Я пытаюсь решить, какое действие задевает меня больше всего: то, что он меня уволил, либо то, что он предложил заплатить? Конечно, напиться может каждый и уйти (действительно разбушевавшись) отсюда, но от этого не появится еда у моих детей и не сохранится крыша над головой. И... я нравлюсь ему. Да, у него есть некоторые заскоки, но все мы не без этого. Но я нравлюсь ему и мне хорошо с ним, ну, хорошо с тем, что я собираюсь сделать с ним. Вернее, собиралась сделать, если сейчас же не исправлю эту ситуацию. — Постой... подожди, — я дотрагиваюсь до его руки. — Я сожалею. — Делаю шаг или два ближе к нему, он пристально смотрит на меня. — Просто ты заставил меня немного понервничать. Я начинаю шутить, когда нервничаю, ничего не могу с собой поделать, — он бросает бумажник на стол, потом кладет руки на мои бедра и притягивает к себе. — Я заставил тебя понервничать? — спрашивает он перед тем, как оставить легкий поцелуй на моем носу. — Ну, да. Ты пригвоздил меня к двери и закричал прямо в лицо, — я отвожу назад голову, чтобы как-то увеличить расстояние между нами. — Третья грубость, которую ты проделал со мной за тот час, что я тебя знаю. — Третья? — спрашивает он с улыбкой. — Да. — Когда же была вторая? Он наклоняется, чтобы поцеловать меня. — Ты заставил меня задыхаться в лифте... на глазах у других людей, — я отодвигаю голову назад еще дальше. — Ужасно! — его глаза расширяются. — Хорошо, — говорит он, прикасаясь к моей щеке, — я могу сделать что-то получше. — Он наклоняется и целует меня. Мои колени слабеют, я раскрываю губы, позволяя ему углубить поцелуй. Святое дерьмо, этот парень умеет целоваться! Я слышу, как в моей голове начинает звучать медленный вальс. Наши рты идеально подходят друг другу, а наши языки танцуют настолько умело, как будто это их миллионный вальс, а не первый. Митч резко отстраняется и смотрит в мои глаза, его палец очерчивает контур моей нижней губы. — Что? – спрашиваю я, ощущая себя какой-то застенчивой. — Ты другая, — наконец говорит он, после нескольких секунд неловкого молчания. — Что ты имеешь в виду? Он качает головой. — Ничего. Пойдем. Давай посмотрим контракт, — он подводит меня к дивану, на котором находится куча подушек. Смотрится красиво, но, чтобы сесть, придется чуть ли не половину из них сдвинуть. Я рассматриваю помещение, пока Митч достает контракт из своего портфеля. Мне нужно запомнить и называть его Митчелл! Не дай бог! Что это значит для него? «Ames» довольно современный отель. Не слишком претенциозный, в нем чувствуется больше деликатности, чем стерильности. Серые стены, красивый белый декоративно отделанный камин. Не уверена, правда, что он настоящий. Сам номер очень успокаивающий, выдержанный в серо-белых и глубоких фиолетовых тонах. Я бы с удовольствием свернулась клубочком на кушетке в углу и почитала хорошую книгу. — Шарлотта... вот, — он протягивает мне конверт. Я открываю его. На первой же странице я вижу — соглашение о неразглашении. Я поднимаю глаза вверх. — Это, чтобы защитить нас обоих, правда. — Он наклоняется к бумагам вместе со мной, и мы уже почти щека к щеке. — В основном, это констатирует, что ты не можешь рассказывать людям о нас. Однако, ты не можешь никому рассказывать о деятельности нашей компании, или каких-то других реальных вещах, связанных с компанией или со мной. — Я никак не могу скрыть свое замешательство или тот факт, что оно так хорошо отражается на моем лице. — Ты все поймешь через минуту. У тебя есть какие-нибудь вопросы по поводу того, что ты можешь или не можешь рассказывать? — спрашивает он, готовясь передать мне ручку. Я читаю снова. — Давай, Шарлотта. — Нетерпеливо вздыхает Митч. — Я только что все объяснил. Подпиши, чтобы мы могли двигаться дальше. — Прости, — я перевожу взгляд на него. – Много ли договоров проходит через твои руки на работе, по которым ты должен принимать решение? — Иногда по нескольку в день. А что? — Ты их читаешь или ты предпочитаешь, чтобы тебе их рассказывали коллеги? Я опускаю взгляд назад на бумаги. — Я перечитываю их заново, но это совсем другое дело. Это бизнес, — говорит он. Я рывком поднимаю голову и придаю своему лицу выражение, которое говорит само за себя: «Какого черта ты думаешь, что это не тоже самое для меня?» — Хорошо, но ты еще даже не добралась до самого контракта. — Он указывает на выделения в тексте. — Ручку, — я протягиваю раскрытую руку, он кладет ручку мне на ладонь, и я быстро подписываю. Я протягиваю листок «не разрешено говорить ничего» ему, и перехожу непосредственно к контракту. Страницы полностью напечатаны текстом. Я не знаю, чего я ожидала, но я нахожу все это странным. Вместо того, чтобы задавать ему вопросы, я решаю прочесть. Черт побери! Я вскакиваю на ноги с дивана и подхожу к камину, продолжая читать. Большинство людей должны сидеть, когда знакомятся с информацией, которая может изменить их жизнь, но не я! Мне необходимо чувствовать землю под ногами. — Шарлотта? — Митч подходит сзади ко мне. — Шшш, — я взмахиваю рукой и продолжаю читать. Я чувствую, как его руки скользят вокруг моей талии, губы прикасаются сзади к моей шеи, постепенно двигаясь в сторону. — Детка, все будет хорошо, я обещаю, — шепчет он между поцелуями. Подожди! Мистер Протокол только что назвал меня, деткой? — Я не могу иметь никаких других клиентов? – спрашиваю я. — Нет. Я твой единственный клиент, как ты можешь увидеть, — говорит он, указывая на гонорар в размере $25 000, — за это, ты и получаешь компенсацию. Я поворачиваюсь к нему. — И это ежемесячная плата? — Да. Ты все прочитала? — он сдвигает бумагу. — Да... но... я не совсем уверена, что с этим делать. Я правильно поняла, что этот контракт, заключается со мной, как с твоей девушкой, которой я должна быть? — Меня коробит от этого и голос звучит неуверенно. — Ты полностью права. Пойдем, давай при сядем, и я все объясню тебе своими словами, а не языком моего адвоката, — он хватает меня за руку и ведет обратно к дивану. Я сажусь, перекинув ногу на ногу, поставив локоть на край дивана, опустив голову на руку. — Согласна? — спрашивает он. Я киваю. — Причина, по которой я делаю это состоит в том, что я владелец и генеральный директор «Колтон Технолоджис». Если ты не большой фанат автомобилей и инноваций в этой области, ты наверное еще не слышала о нас, — говорит он. — На самом деле, слышала. — Слышала? — он явно опешил. – Ну, возможно, ты нашла меня в Гугле или в Википедии? — Не тебя, а твою компанию. Я понятия не имела, что ты собственник. Я помогала папе делать исследования по его портфелю акций. У вас очень впечатляющая компания, мистер Колтон, — я улыбаюсь. — Да, я тоже так считаю, — в его взгляде читается чувство гордости. — Тогда ты знаешь, что мы обслуживаем более чем сто стран. Я всегда в разъездах, не остается времени для ухаживания. Я приглашаю девушку на первое свидание, потом не вижу ее в течение двух месяцев. Не сладко приходится. И если она все же дожидается меня, то обычно исключительно ради моих денег. Если дело не в деньгах, и она на самом деле любит меня, она начинает меня пилить, чтобы я перестал уезжать. Так что... — он делает глубокий вдох. — Я решил, с меня хватит. Я знаю, чего я хочу, и, если я должен заплатить, чтобы получить это... так тому и быть. — Он хлопает себя по коленке. — Но Митчелл, ты привлекательный парень и кажешься приятным в обхождении, — начинаю я, но он меня прерывает. — Шарлотта, я хочу изучить каждый дюйм твоего тела. И сегодня вечером я это сделаю. Без ожидания, без удивления и без вранья. У меня нет времени для этой чепухи. Я дам тебе знать, когда буду в городе и ожидаю в это время, что твое внимание будет направлено на меня. Это просто, Шарлотта. У тебя все получиться. Даже если я полный кретин, ты все равно будешь в выигрыше, — отвечает он. Этот аргумент убедительный. Я бросаю взгляд обратно на бумаги. — Там сказано что-то про дом. — У меня есть дом в Андовере. Ты будешь жить там, пока будет действовать наш контракт, — его левая рука покоится на моем правом бедре, и он сжимает его. — Ты получишь дом, двадцать пять тысяч в месяц плюс двойная обычная ставка за каждую ночь, которую мы проведем вместе, и медицинскую страховку. — Хм... медицинскую страховку? — переспрашиваю я. — Да, — тихо смеется он. — Я не могу просто давать тебе чек каждый месяц и класть деньги на депозит в твоем банке. Это поднимет красные флаги с IRS*. Ты будешь на фонде заработной платы компании, отсюда и медицинская страховка. (IRS Служба по внутреннему налогообложению) — Ты просто предлагаешь плановую статью 401(к), и сколько ты экономишь? – серьезно спрашиваю я, словно веду какие-то переговоры по контракту. — Ты просто умник, не так ли? — он усмехается и сжимает мои бедро снова. — Ну, в твоем объявление не говорилось, что ты хотел не образованную женщину, — я пожимаю плечами. Он смеется и слегка закатывает глаза. — Есть ли у тебя другие вопросы? – спрашивает он, пока играет с моими волосами. Я чувствую, как он медленно вытаскивает шпильку. — Что ты делаешь? — я инстинктивно пытаюсь вставить ее обратно. — У тебя такие длинные волосы? — он вытягивает другую шпильку. — Да. Перестань, — я наклоняюсь вперед. — Пожалуйста, постарайся оставлять свои волосы распущенными для меня, и никогда не подстригай их короче плеч. — Митчелл! Ава потратила почти два часа, чтобы сделать мне прическу, — я стараюсь убрать его руку. — Я хочу, чтобы твои волосы были распущенными, — говорит он спокойно. — Кто такая Ава? — спрашивает он, продолжая разрушать ее шедевр. — Одна из моих лучших подруг, — отвечаю я, смирившись с поражением. — Тот, кому ты писала раньше смс-ку? — спрашивает он. Я киваю. — Она знает, что ты здесь делаешь... суть твоего дела? — он снимает мою ногу с другой ноги. — Повернись, — командует он. — Нет. Она знает, что я здесь на свидании, но она не знает какого рода, — я распрямляю ноги и разворачиваюсь, предоставляя ему полный доступ к моим волосам. Я улыбаюсь, как осторожно он вытаскивает шпильки и распускает мои волосы, не дергая. Это даже мило. — Шарлотта. — Да? — Как только я закончу, я отведу тебя в спальню, ты подписываешь контракт или нет. Если у тебя есть какие-то вопросы, то сейчас самое время их задать, — его голос звучит мягко, но настойчиво. Мне кажется, что в моем животе летают маленькие гимнастки, готовые сделать тройной холм, или как там эта чертовщина называется, которую делают гимнастки! — Точно! — я наконец обретаю дар речи. — У меня есть собственный дом и мне не нужно будет жить в твоем. — Я хочу, чтобы ты жила там. Это часть контракта, — он перестает вытаскивать шпильки. — Я не могу. Я не буду. Но я готова пойти на компромисс. — Какой компромисс? — я поняла, что он усердно пытается побороть свое раздражение, его голос звучит спокойно, но эти слова, он очевидно, произнес через стиснутые зубы. — Когда ты будешь звонить мне, я обещаю, что буду находится в твоем доме, когда ты приедешь и буду оставаться с тобой все это время. Я ожидаю, что он не согласиться с моим предложением. Вместо этого, он снова начинает вытаскивать шпильки. — Я подумаю над этим пока что, но это не будет больше обсуждаться. Мы решим это позже, — он акцентирует свое внимание освобождая мои волосы от прически. Я решаю, что лучше перейти к другим вопросам. — Ты сказал, что собираешься платить мне двойную текущую ставку за каждый день, который мы проведем вместе. — Да. — Почему? — Мне кажется это чрезмерным. Я имею в виду, я уверена, что смогу существовать и на его двадцать пять тысяч в месяц. Господи... он, что родственник моей тети Клары? — Я понял, что верность идет с повышенным ценником. Ты подпишешь контракт, Шарлотта, и станешь моей. Я не хочу другого мужчину видеть рядом с тобой, будь он клиент или нет. Я готов платить много денег, но хочу получить гарантии, что ты согласна с моими требованиями, — он проводит пальцами по моим волосам, распрямляя кудри, которые распустил. — Ты уже делал это раньше? Если да, то как долго ты оставался с одной и той же женщиной? — я стараюсь скрыть грусть, которую испытываю к нему. — Всего один раз, и это не сработало. Видимо, я платил ей недостаточно, чтобы она могла хранить верность. Чтобы быть уж совсем честным, я понял, что она на самом деле не для меня, — он вздыхает, продолжая расчесывать пальцами мои волосы. — Как так? — я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на него. — Я был недостаточно требователен, а ей не были понятны мои ожидания. Но я списал это на получение опыта. Кстати, у меня будет человек, который может случайно проведать тебя, чтобы убедиться, что ты выполняешь условия, — его пальцы останавливаются, вероятно, он ждет мою реакцию на эту информацию. — Из того, что я прочитала, твои ожидания заключаются, чтобы я была твоей девушкой во всех отношениях, не только в сексе, — я продвигаюсь вперед в своем допросе, отметив про себя, что он вытащил почти все заколки. — Да. Я хочу собеседника тоже, поэтому дело не только в сексе. Хотя я должен предупредить тебя, у меня совсем непристойный аппетит. Но я уверен, учитывая твою работу, это не будет для тебя проблемой. — Да? Ах, да. Я почти забыла, что считаюсь высокооплачиваемой шлюхой, только я не шляха, и сейчас благодаря Митчу тоже ей не буду. Ну, ладно, я согласна быть дорогостоящей, но не шлюхой. Я не могу быть шлюхой, если сплю только с одним мужчиной. Правда, ведь? Боюсь, что эти нравственные конфликты, будут смертью для меня. — Я уверена, что смогу угнаться за тобой, — улыбаюсь я. — Означает ли, что ты подпишешь контракт? — спрашивает он, беря меня за подбородок и поворачивая мою голову к нему лицом. — Как долго длится контракт и будут ли другие по всему миру? — последний мой вопрос за сегодня. — Бесконечно долго, так долго, как мы оба счастливы и довольны. И нет, у тебя будет только один контракт. Только одна красавица для меня дарит некую любезность, которую я от нее ожидаю. Кроме того, как я сказал, мое свободное время ограничено, — он вытаскивает последнюю шпильку. — Прекрасная, — шепчет он перед погибелью косы в верхней части. — Можно мне ручку? — я поднимаю руку, открытой ладонью вверху. — Мне нужно сначала увидеть результаты анализов твоего физического состояния, — он протягивает мне мой клатч. — Ты принесла их, правда ведь? — Да, да, конечно, — я выпрямляю спину и даже не замечаю, как опираюсь на него. Я открываю клатч и протягиваю ему документы. Я помню взгляд полный замешательства доктор Тимминса, когда я попросила его сделать анализы на все инфекции известные мужчине. Я заранее подготовилась, учитывая тот факт, что этот мужчина знает меня большую часть моей жизни, поэтому сказал ему, что хочу успокоиться, поскольку отметила странное поведение в последний год нашего брака Джоша. Он словно лампочка стал багряным, и теперь у меня полный список. — Вот мои, — он вручает мне листок. — Ты на контрацепции? — Да, — киваю я, просматривая его результаты. — И ты хорошо их переносишь? — Да, — Ничего себе... это на самом деле звучит, как деловая сделка. Я чувствую, как у меня начинает сжиматься живот. — Я делаю инъекции. — Ох, ладно. Хорошо, — он кивает. Забирая у меня контракт, он быстро вычеркивает фразу о моем проживании в его доме и просматривает его еще раз, говоря, что мы договорились, подписывает и отдает мне. — Прежде чем ты подпишешь, мне необходимо еще раз напомнить тебе, что ты будешь у меня «по звонку и по мановению». Я также хочу, чтобы было ясно, что никогда не будет ничего больше, чем описано в этом контракте. Я не хочу ничего большего, и я никогда не предоставлю большее. Я не пытаюсь казаться дерзким или высокомерным ублюдком, но, если ты обнаружишь какие-то чувства ко мне и тебе захочется чего-то большего, то наш контракт будет аннулирован. Я не заключаю брак, не делаю детей, и конечно не влюбляюсь. Извини, я просто хочу, все тебе объяснить, чтобы ты понимала, — он протягивает мне ручку. Я ухмыляюсь и игриво хватаю ручку. — Дерзкий ублюдок, — бормочу я достаточно громко, чтобы он услышал меня. — Умник! — бормочет он, выхватывая ручку и бумагу у меня для подписи. — Теперь что? — я смотрю на него широко расширенными глазами и уже не улыбаюсь. — Теперь, — говорит он, встав и схватив меня за руку, чтобы я поднялась вместе с ним, — я, наконец, сниму с тебя это платье. — Он захватывает мои губы в плен и расстегивает платье. — Разве ты не хочешь узнать мой любимый цвет? — я отстраняюсь, поддразнивая его. — Нет, — он резко притягивает меня обратно. — Цветок? Школу, в которую я ходила? Имена моих сестер? Мою философию жизни? — я удерживаю его на расстоянии вытянутой руки, держа руки на его плечах. Он делает глубокий вдох. — Есть только одна вещь, которую я хочу узнать прямо сейчас, — он убирает мои руки прочь и удерживает их за моей спиной. — Какая? — Что ты произносишь, когда кончаешь, — он жестко притягивает меня к себе, не оставляя и дюйма между нами. Его рот задерживается на моем, а его глаза сообщают «Какого черта, кончай с этим». Мой единственный ответ на его поведение прерывистое дыхание. — Ну, — говорю я, прежде чем поцеловать его, — удачи с этим. – Удача на самом деле не помешает! Я не могу вспомнить, когда кончала последний раз естественным путем. — Удачи? Ты не думаешь, что я смогу заставить тебя кончить? — он удивленно выгибает брови. — Наверное, нет, но ты платишь мне достаточно, чтобы я могла с имитировать, — говорю я задумчиво. — Я не хочу, чтобы ты притворялась! — рявкает он. Кроме наших отношений. Медленная улыбка расплывается на его губах, и его раздражение кажется ослабевает. — Так... это вызов? — Возможно, — вздыхаю я со смесью понимания и разочарования. — Хм..., — в его глазах поблескивает удовольствие от шутки. — Имей хоть немного веры, малышка. — Он трется о мой нос, потом быстро оставляет поцелуй на моих губах, взяв меня за руку, тянет по направлению к спальни. — Что случилось с формальностями, мистер Колтон, на которых ты настаивал? Ты уже дважды назвал меня «малышка», — я дергаю его за руку. — Ты подписала контракт... поэтому официально стала моей малышкой, — он тянет меня вперед в более усиленном темпе. — Ты назвал меня «малышкой» до того, как я подписала контракт, — напоминаю я ему. — Да, но я знал, что ты быстро капитулируешь из-за условий контракта, учитывая позицию, на которой ты находишься, — говорит он, когда мы входим в спальню. — А на какой позиции ты считаешь я нахожусь? Я поспешно освобождаю свои руки. «Честное слово, что за оскорбительные вещи ты говоришь!» — Шарлотта, — говорит он, притягивая меня к себе, — я не знаю точно, на какой позиции ты находишься за пределами этой комнаты. — Его пальцы убирают мои волосы за уши. — Но... в этой комнате... я могу придумать несколько позиций, на которых ты будешь сегодня вечером, малышка. — Он облизывает губы перед тем как опустить их на мои снова. Святое дерьмо! Он, конечно, не выразил словами совершенно ожидаемые вещи, поставив как бы многоточие, но несомненно, я могу их добавить сама. Медленно мои губы раскрываются достаточно, чтобы позволить его языку войти в мой рот. У меня вырывается тихий стон, потому что его язык умело исследует мой рот. Я чувствую, как мое платье соскальзывает с плеч. Дерьмо, вот оно — это именно тот момент Шарлотта МакКендрик, когда словно Полинария, смотрящая через розовые очки, превращается в грязную шлюху! «Нет, нет! Ты не грязная! Перестань, Чарли! Ни один Джон не сделает тебя шлюхой». Господи, неужели я только что назвала его Джоном? Я слишком много смотрю «Закон и порядок: специальный корпус». — Очень грубо, Шарлотта, — говорит Митч, целуя мою шею. — Что? — я пытаюсь сосредоточиться. — Точно. Это твое первое и последнее предупреждение. Я плачу тебе слишком много, чтобы ты дрейфовала в своих мыслях, — его глаза встречаются с моими, и он ожидает от меня кивка или какого-то знака, что я поняла его. — Прости, — я хмурюсь, и тянусь к верхней пуговице его рубашки, расстегиваю ее, потом перехожу к следующей. Митч следит за каждым моим движением, как будто расстегивание пуговиц на рубашке — это самое обворожительное действие, которое он когда-либо видел. — Хватит, — наконец, говорю я. — Почему ты перестала? — он поднимает меня за подбородок, я смотрю на него снизу-вверх. — Шарлотта... это часть предусмотренных действий? Наивность... нежелание? — Он кажется несколько неуверенным. Я же практически уверена, что уже почти «всосалась» в мою новую «работу», и с ней связано совершенно не такое сосание. — Ты хочешь, чтобы я остановилась? — я продолжаю развивать свою идею. — Нет... на самом деле, я нахожу это довольно возбуждающим, — у него появляется удивленная улыбка. Ага! Я не «сосу» на моей работе! Ну, образно говоря. — Мне кажется, как будто я собираюсь забрать твою девственность. — Он немного радостно хихикает. — Ох, — смеюсь я. — Ну, могу заверить тебя, что это не так. — Я не знаю почему, но чувствую себя как-то спокойнее с ним, чем раньше и это чувство, которое я так остро ощущаю, исключительно связано с ним самим. Может быть, из-за того, что он похож на рыцаря-в-сияющих-доспехах. Я рада и признательна ему за это. Он и его маленький контракт спасет меня от Бог знает какой травмы, которую я пережила. Я скольжу руками внутрь его расстегнутой рубашки и сдвигаю ее с плеч. Я перешагиваю мое платье и ногой отодвигаю его в сторону. Митч тянется к моим волосам и распределяет их на плечах, наклонившись ко мне, его губы оставляют след от поцелую на изгибе моей шеи. — Задавай тон для меня, малышка. Я хочу, подыграть, — его голос мягкий и сексуальный. Он призывает моих маленьких гимнастов к действию. — Здесь совсем легко подыграть, — я поднимаю подол его рубашки. Он делает шаг назад, позволяя ее тянуть вверх через голову, сняв, я бросаю ее поверх моего платья. Он готов. Я с уверенностью могу сказать, что он готов, когда хочет. Я хочу сказать, что с моего языка не сорвется восхищение его превосходными мускулами, о которых я так много читала в любимых любовных романах. Он просто обычный парень. Это делает его еще более привлекательным, по какой-то причине и мне это нравится. Я кладу свои руки на его сильные плечи. — Я твоя девушка и это первый раз, когда я рассказываю тебе все о себе. Я нервничаю. Хотя это не мой первый раз, но первый раз с тобой. Я хочу быть идеальной для тебя, мне хочется сделать все правильно и мне хочется дать тебе больше, чем ты даже можешь себе представить. — Я поднимаю свои глаза вверх, чтобы встретиться с его взглядом. Его глаза искрятся добротой. Я молила добрые глаза, теперь я встретила их, но раньше я не знала, что у них просить, и действительно ли они добрые. Теперь я знаю. Его глаза пронизаны теплотой, щедростью и заботой, и мой взгляд скользит по его морщинках в углах глаз, которые сообщают о многих годах смеха и радости. В данную секунду, я уверена, что смогу довериться этому мужчине. Ирония происходящего, конечно, не ускользнула от меня. Я доверилась человеку, который платит за секс, прямо скажем не обычного рода доверие я испытываю к этому мужчине. — Господи, Шарлотта, — говорит он, беря мое лицо в руки, — я чувствую, словно ты смотришь в мою душу. — Я, — говорю я, почти шепотом. Приподнимаясь на носках, я прикасаюсь к его губам, отмечая незначительное изменение в ритме его дыхания. Его рука обхватывает меня за спину, притягивая ближе к себе, когда он нападает на мои губы. Я играю с ремнем его брюк, пытаясь вытащить. Митч легко расстегивает мой бюстгальтер. Прохладный воздух ударяет в губы, я открываю глаза, наблюдая за тем, как он внимательно смотрит на меня. Я кидаю мимолетный взгляд на мое плечо, в тот момент, когда Митч опускает бретельки лифчика вниз по плечам, его глаза полностью сосредоточены на мне. Грустно говорить, но я думаю, что это самый эротичный момент в моей жизни. Бюстгальтер падает на пол. — Ты в порядке, малышка? — Он медленно обводит контур моей ключицы пальцем. Я почти думаю, что он спрашивает про данный момент, но потом вспоминаю, что он хочет подыграть. — Мнннннхххх. — Если тебе не нравится, то я перестану, — он наклоняется к моему уху. — Не совсем, — шепчет он, и я не произвольно смеюсь. Он выпрямляется, и его улыбка отражается в его глазах. Я протягиваю руку и слегка касаюсь пальчиками мелких морщинок в уголках его глаз. — Что ты делаешь? — Любуюсь доказательством радости в твоей жизни, неважно большой или маленькой, но она отображается здесь, — я слегка провожу по тонкой линии. — Я нахожу это очень привлекательным. — Моя улыбка маленькая и возможно даже немного робкая на вид, и я надеюсь, что выражение моего лица не полностью раскрывает мою внезапную застенчивость и беспокойство из-за моей неопытности. — Я нахожу твои мысли потрясающими, — говорит он, хватая меня за руку и целуя подушечку каждого пальца. Я смотрю на него вопросительно, и он снисходительно качает головой. — Хватит останавливаться, детка. — Он начинается меня подталкивать в сторону кровати. — Ты первый начал. Я приподнимаю брови и расстегиваю пуговицу на его брюках. — Хорошо я же это и закончу, — с этими словами он быстро разворачивает меня лицом к кровати. Святые угодники! Его горячее и полное обещания дыхание бродит по моей шеи, руки опускаются к моим бедрам, медленно путешествуя переходят на живот. — Ах! — восклицаю я от электричества пронизывающего мой пах. Митч мастерски ласкает мои соски. Я наклоняю голову к его груди, обхватив руками его за шею, его рот наклоняется к моему. На мгновение остановившись, его руки быстро скользят вниз под мои трусики. Он отстраняется от моего рта, опуская мои трусики вниз. Боже ж ты мой! После ласкового ощупывания моей задница, он возвращается в вертикальное положение и медленно разворачивает меня, подталкивая на одеяло. — Ложись, — он кивает в сторону кровати. Я слышу звук расстегивающей молнии, пока сажусь и грациозно (я надеюсь!) ползу по кровати. Положив голову на подушку, я начинаю снова делать йоговское дыхание, только изобразить Львиное дыхание у меня явно не получается. «Черт... я вообще не могу полностью выдохнуть! Дыши, Чарли. Дыши.» Мои легкие, наконец, уступают моему давлению, и я чувствую, как Митч слегка покусывает зубами внутреннюю часть моего бедра. Он расставляет мои ноги очень широко. Я чувствую себя от этого настолько уязвимой и опять начинаю задыхаться от того, как он нежно покусывает и лижет мой лобок. Мои бедра сами собой поднимаются повыше, явно поощряя его. Пальцы Митча очень медленно путешествуют по моим складочкам у моего входа. Мне кажется, что он что-то нашептывает, но может мне это только кажется, потому что биение моего сердца просто оглушительное. Когда я понимаю, что больше не выдержу его изысканных нерешительных пыток, его язык начинает дегустировать меня. Непроизвольный стон вырывается из моего горла. — Черт побери, Шарлотта! — хрипит он. Я едва слышу его от оглушительного стука сердца, отдающегося у меня в ушах. «Черт побери, Шарлотта? О чем это он? Я сделала что-то... ох. Ой. Мой. Бог.» — Оу,... Митч... пожалуйста, — умоляю я. Он удерживает мои ноги широко раскрытыми, его язык яростно атаковывает мою киску. Кружение его пронизывающего и погружающегося языка, становится больше, чем я могу вынести. Я чувствую, что мои чувства зашкаливают от эмоций, руки придерживают с усилием мою задницу, не позволяя мне двигаться. — Пожалуйста... о, пожалуйста, Митч, — молю я. Я чувствую и знаю, что нахожусь на грани какого-то прорыва. Митч медленно утоляет свой голод, смакуя медленными шагами. Его палец начинает кружить у моего входа, словно готовясь к своему плану атаки. Он скользит двумя пальцами внутрь в темпе холостого движения двигателя, тщательно массируя верхнюю стенку влагалища, неторопливо отправляя мое тело в небеса. Великолепное напряжение происходит глубоко внутри, перемещаясь вверх к низу моего живота. Я изо всех сил зажмуриваюсь в тот момент, когда мое тело празднует радостное событие — мой первый оргазм, случившийся не от предмета на батарейках. У меня состояние, словно ракетницы выстреливают снарядами, разрывающимися фиолетовым фейерверком. Еще один выстрел, теперь белый... синий... зеленый... — Ух... ох... Митч... Митч..., — я даже не узнаю свой голос, потому что выстрелы идут один за другим. — Точно, детка. Позволь мне услышать тебя, — от его поощрения мое тело содрогается от толчков и стонов, потом замирает. Я пялюсь в потолок, пытаясь нормализовать свое дыхание и чувствую, как слезы катятся из уголков глаз. Я быстро вытираю их в тот момент, когда Митч начинает двигаться вверх по моему телу. Моя грудь вздымается, приветствуя его рот на себе, и я погружаюсь одной рукой в его волосы, а второй беру его за подбородок. Приподняв голову, я отодвигаю его голову подальше от моего соска и набрасываюсь на его губы. Он не движется, позволив мне опустить голову вниз к нему, его язык изучает мой рот. Оторвав свои губы от моих, он внимательно смотрит мне в глаза, легко дотронувшись пальцем до моей нижней губы. Митч чуть-чуть сдвигается, не теряя со мной зрительного контакта. Я приподнимаю свои бедра ему навстречу, и в этот момент вдруг отчетливо понимаю, что я никогда так сильно не хотела кого-то в своей жизни. Моя голова непроизвольно запрокидывается, когда я ощущаю себя наполненной им. — Шарлотта, — на выдохе с трудом произносит он. Небольшой стон слетает с моих губ, зависнув над нами, словно секрет, который не должен быть раскрыт. — Шарлотта... малышка, посмотри на меня, — шепчет он. Я приподнимаю голову и встречаюсь с его глазами, которые смотрят на меня растерянно. — Шарлотта? — Шшш, — я тянусь к нему и целую. Наши движения превращаются из мягких к неохотно необходимым, даже отчаянным. Митч двигает мастерски своими бедрами снова, я вторю его движениям и через несколько мгновений, мы находим идеальный для нас ритм. Я смакую то чувство, которое поселяется в моем теле, с какой легкостью мы приспособились друг к другу, вернее наши тела. Я быстро отворачиваю голову. Мои глаза широко раскрываются от недоумения, когда я вновь ощущаю знакомое чувство, начинающее вибрировать внутри меня и медленно поднимающее наружу. — Смотри на меня, — командует он. Его голос звучит напористо, но в нем слышатся нотки просьбы. Я повинуюсь, смотря на него широко открытыми глазами, сообщающими ему, что я готова отправиться в какое-то поразительное место. — Ты моя. — Его ладонь дотрагивается до моей скулы, я явно ощущаю, что вишу на волоске. — Скажи это! – требует он. — Я твоя... я... ах... — я дико кончаю под ним. — Да, детка. Скажи мне. Покажи мне, что ты моя, — говорит он, подстегивая меня, я подчиняюсь всему, что он требует. Звук. Касание. Я его... по контракту или без. Я сжимаюсь и вибрирую вокруг него в своем последнем воззвании. Звук, который вырывается из его горла, заставляет меня «опуститься на колени». — Шар…черт побери. — Он громко носом втягивает воздух и его губы превращаются в «о», кончик языка скользит по верхним зубам и толкается в них, словно от этого зависит его жизнь. — Брр, — хрипит он в последний раз, падая на мою грудь и тяжело дыша. Митч приподнимает голову. — Прости, — быстро говорю я. — По поводу? — Я назвала тебя, Митчем, — я вздрагиваю. — Господи, Шарлотта, об этом я меньше всего думаю сейчас, — говорит он с оттенком раздражения. Я не знаю, что сказать, поэтому молчу. Он слегка качает головой и глубоко вздыхает. — Прямо сейчас я просто хочу погреться в лучах нашего пост-коитального жара. — Но? – спрашиваю я, демонстрируя свою нервозность. — Но... у нас будет очень обстоятельный разговор завтра утром, — он берет меня за подбородок и очень нежно качает моей головой из стороны в сторону акцентируя внимание. Я отвечаю лишь проглотив жесткий ком в горле, это все, что я могу сделать. Он опускается ниже и легко касается моих губ своими перед тем как отодвинуться. Я съеживаюсь от внезапной пустоты, которую вдруг начинаю ощущать. Митч перекатывается на спину и тянет меня к себе. Его пальцы начинают блуждать вверх и вниз по моей спине, потом зарываются в мои волосы и снова возвращаются на спину. Его нежное путешествие пальцев, перенесенные два удивительные оргазма, стресс и переживания о том, как будут развиваться события сегодня вечером, и тот факт, что в четыре часа утра я встала из-за волнения Бруклинна, я начинаю медленно засыпать, не в состоянии бороться больше со сном.
|