Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 10. В которой повествуется о капитане.






- Но ты же гном!

- А что, гном не может быть пиратом?

- Наверное… ты прав.

 

 

Корабль «Катти Сарк» только что приземлился в небольшом провинциальном городке, Аместрисе. Капитан, бравый пират Ферин приказал бросить якорь, и уже через несколько минут по трапу спускалась команда пиратов. Все они направлялись в таверну под названием «Устрицы». А так как сам капитан был выпить не промах, то он отправился вместе с командой, оставив присматривать за «Катти Сарк» старшего помощника Грегори.

 

В таверне, как всегда, было довольно шумно. Люди веселились по поводу какого-то праздника. Медовуха лилась рекой, медяки сыпались на стойку Берека пригоршнями. Капитан и его сподручные о чем-то переговаривались, не забывая, в прочем, обогащать разговор смачными пиратскими шуточками.

 

Дверь открылась, и в таверну вошли двое. Они были почти одного роста, только второй был чуть ниже первого. Первый незнакомец был облачен в светло-бежевый сюртук походного варианта, светлые волосы до плеч волнами свисали вниз. Второй незнакомец вошел в таверну с лицом гордым и даже брезгливым. Одет он был хорошо и изысканно, на его плечах сидел бледно-зеленый камзол, расшитый галунами, на одежде – ни пылинки. А это свидетельствовало, что этот молодой человек по меньшей мере – аристократ. А когда он так важно прошел к своему столу, подозрения людей лишь усилились и окончательно утвердились. Верно, какой-нибудь вельможа, странствующий инкогнито вместе с оруженосцем.

А первый из них подошел к стойке Берека и обратился к нему. До любопытствующих доносились лишь обрывки их разговора.

- …Вы уж извините, сир, но все места и вправду, заняты! Не угодно ли вашей светлости будет посетить другой трактирчик? Получше моего?

- …Неужели совсем не осталось мест? – блондин прищурился, наверное, пытаясь разгадать мысли трактирщика. Несчастный Берек лишь неоднократно повторял то, что ему приказали.

- Увы, сир, мест совсем не осталось. Да вы посмотрите сами, ваша светлость! Нигде и рядышком свободного стульчика не найти, не то, что столик разыщете!

- Что ж, тогда я, с вашего позволения, пожалуй, пойду. – С этими словами незнакомец в бежевом будто бы невзначай положил на стойку мешочек, который, судя по звуку бряцания, когда мешочек опустили на дерево, был набит монетами.

- Что вы, господин мой, я не могу принять взятку! – Взмолился трактирщик, но его глаза говорили обратное: они желали денег, лежащих в мешочке. Берек сглотнул, с трудом отрывая взгляд от мешочка с деньгами. Незнакомец это заметил, и, усмехнувшись, совсем обнаглел и принялся уговаривать трактирщика достать для него столик. Берек долго ломался, но потом, наконец, сдался, когда на стойку легли золотые карманные часы ручной работы. Еще бы! Столько богатства он в жизни не видел! В вожделении он уже было протянул руки к сокровищам, как их у него резко забрали прямо из-под носа. Незнакомец с нагловатой ухмылкой грозил пальцем трактирщику, который было уже решил, что все, только что лежавшее на стойке, принадлежит ему.

- Ни-ни! Так мест в самом деле нет? – Незнакомец заинтересованно разглядывал Берека, жалкие страстишки которого впервые отразились у него на лице.

- Ну, думаю, свободный столик найдется, ваша светлость, - пролепетал Берек, которого бросало то в жар, то в холод. Он продолжал читать про себя божьи заповеди, но в его голове наглый и хамоватый голос упрямо твердил: «Укради, укради! Убей и забери!» - приказывал он ему.

- Отлично. В таком случае, постарайся, господин трактирщик. У моего друга сегодня день рождения, я хочу, чтобы ты организовал для него сюрприз. – Произнес незнакомец абсолютно холодным тоном, Берек хотел было уже взять обещанную награду, но молодой человек продолжил. – И пусть это будет качественно. А то я мигом лишу тебя твоих богатств.

С этими словами они расстались, незнакомец вернулся за столик к другу, а Берек поспешил в подсобку, устраивать сюрприз. Любопытные посетители вернулись к своим делам. Снова звучала музыка, лилось пиво, стукались кружки друг об друга, слышен был громкий смех и байки хвастунов. В основном они все начинались одинаково и заканчивались почти так же, как начинались, только в конце хвастуны от бедного состояния переходили к богатому и знатному, но только после того, как сразились с ужасным и могучим драконом.

 

Чарли фыркнул. Ему было непривычно слушать глупые россказни этих сельских болтунов, да ему и не нравилось это. Второсортная раса людей, им ничего не нужно. Только дай кружку пива, и он уже счастлив. Он читал про таких, которые клали в свои котомки кружок сыра, корочку хлеба и бутыль вина и отправлялись странствовать по свету. Если они так плохо жили, как описывает автор, откуда же тогда у них взялась «бутыль вина»? Украли, наверное. Да и вообще, глупо об этом рассуждать. Он стоит гораздо выше всего этого! Как и по умственным способностям, так и по социальной лестнице. Его отец – герцог! А сестра – прелестнейшая девушка на свете, пусть и с самым отвратительнейшим характером. Быть может, Всевышний, награждая человека чем-то особенным, дает одно и забирает другое? Да, скорее всего, так оно и есть. Ведь не зря же слепцы наделены мудростью. А уродливые ученые – умом. Бог наградил его сестру красотой, но вот забрал все ее положительные качества.

- Сидишь, скучаешь? – его размышления прервал знакомый голос. Как он и думал, это оказался Фред. Молодой человек сел напротив облокотившегося о столик Чарли.

- Я просто размышлял. Или тебе философия кажется наукой скучной? – Спросил у друга сын герцога, слегка поморщившись и лениво поигрывая вилкой, торчащей в мясе.

- Фи, естественные науки! – Фредерик изобразил напускное разочарование. Чарли было абсолютно наплевать на его замечание, он был занят собой и мыслями об исчезнувших отце и сестре. Интересно, живы ли они? Конечно, Герман Ратклифф не тот идеал, о каком мечтает каждый ребенок, но он ведь все же его отец, родной отец, между прочим!

- А ты вообще знаешь хоть что-нибудь умное, кроме умения дурить людям головы? Я с первого раза понял, что те часы были подделкой. – И в доказательство своего презрения, он лениво ковырнул вилкой жаркое и флегматично отправил себе в рот. Медленно прожевывая мясо, он добавил, заметив изумление Фредерика, - И вместо денег наверняка черенки. – И испуг, на мгновение показавшийся в глазах друга, лишь подтвердил его предположения.

- Увы, а я-то считал себя величайшим мастером! Ты меня раскусил, Чарли. – Он изобразил расстроенный вид, этот артист, играющий различные роли и пьесы в своей жизни. Вся его жизнь – драма и театр. А вот жизнь Чарльза – сплошная комедия. Отец, запускающий лапу в королевскую казну… Тьфу! Отвратительно.

- Ты плохо играешь. Я ведь не угадал, да? Деньги настоящие? – спокойно произнес молодой человек, запивая жаркое элем. – Черт! Ну и гадость. Ты же мне сказал, что это лучшее место на свете! – герцог глянул на друга с укоризной. Тот лишь пожал плечами.

- Сперва я отвечу на первый вопрос. Деньги настоящие и часы тоже. Но я их упер у одного любителя древностей. Мой ответ на твой второй вопрос таков: Ты зажрался, приятель! Тебя слишком изнежили, ты привык командовать прислугой в своем замке, тебе нравилось там творить пакости, о которых я лучше промолчу. Ты привык кушать много. Ты – гурман и лакомка. Вот поэтому тебе и противен на вкус этот эль, Чарли. Но со временем ты к нему пристрастишься.

- Ни за что! Я не собираюсь влить в свой рот хоть еще одну каплю этой гадости! – Возмутился он, на что Фредерик встал из-за стола и, зажав другу левой рукой нос, другой – ловко влил ему в рот эль.

- Не зарекайся. Ты же привык к трюфелям, которые кушаешь на завтрак, а поначалу тебе не нравились эти грибы, что для вас разыскивают свиньи, так как это их пропитание. – Он говорил спокойно, но настолько нагло растягивая слова. У Чарли от неожиданной перемены в лучшем друге, что он говорит ему все эти малоприятные вещи, медленно «глаза на лоб полезли». Да как он смеет! Будто он сам не такой же!

- Ты слишком многое себе позволяешь. У меня сегодня день рождения, не забывайся, - герцог многозначительно взглянул на лучшего друга, хватая свой кубок и элегантно отпивая из него. – А все-таки, напиток – дрянь. У отца винодельня и то лучше.

 

 

Фредерик пожал плечами и с невозмутимым видом вышел подышать свежим воздухом. Поэтому от его зоркого взгляда не укрылась троица незнакомцев, входящих в таверну. Первым шел высокий светловолосый парень с янтарными глазами, одет как обычный следопыт – ничего особенного. Следом – хрупкая и невысокая белокурая девушка, странно вырядившаяся – Фредерик впервые видел такой покрой одежды. А ведь он побывал во многих странах! В том числе и в Замбези, где популярны были в последнее время легкие халаты и тонкие шаровары из сукна. Он вспомнил, что люди говорили о какой-то девице, неведомо как очутившейся в таверне Берека, то есть в «Устрицах». Сперва ее приняли за его дочь, но потом вспомнили, что дочь его мала и живет с бабушкой, поскольку отец занимается бизнесом. Когда они поняли, что она с другой стороны, ведьма уже успела исчезнуть. Что ж, это становится весьма интересно. И замыкала процессию высокая девушка-следопыт с искрасна рыжими волосами, заплетенными в толстую длинную косу. Он решил войти в таверну с черного хода, проследить за чудачкой, а заодно и проверить, как там идут приготовления к празднику.

 

От троицы, сидевшей за дальним столом, не укрылась ссора двух близких друзей. И сейчас все трое о чем-то спорили, стараясь говорить потише.

- Что тут такого? Будет весело, заодно мы узнаем, что эти двое задумали! Или мы зря, что ли приперлись в это место? – вопрошала фигура в черном камзоле и потертой треуголке на голове, обнимавшая рукой кружку с ромом.

- Тихо! Я же сказал тебе, мы не можем рисковать, потому что люди могут прознать, - прошептал незнакомец, с ног до головы завернувшийся в плащ.

- Брось, Эл! Откуда им узнать, что ты…

- Эльф? – спросила третья девушка в шляпе с широкими полями и лентами, под которой на спину спускались слегка волнистые, волосы нежно-розового оттенка, словно лепестки цветущей вишни.

- Мэй! Я не расскажу никому. Мне просто любопытно, - фигура в камзоле поднялась с места – теперь стало видно, что это –девушка – и, обернувшись к собеседникам, продолжавшими сидеть за столиком, тихо добавила. – Мне все равно, каковы ваши мысли на сей счет, но это единственная возможность, которую нельзя упускать. Встретимся в проулке за таверной.

Розововолосая и фигура в плаще кивнули, поднимаясь и неспешно идя к выходу, причем чудак, завернувшийся в плащ, бесконечно поправлял свой капюшон, сильнее надвигая его на глаза. Он, определенно, скрывал что-то. Только что?

 

Чарли сидел за столиком в мрачном раздумье. Он не хотел есть, потому что аппетит у него совсем пропал. А со слов Фреда ему захотелось пересмотреть и их дружеские отношения. Разве они когда-нибудь ссорились? Такое случилось впервые, если ему, конечно, не изменяет память.

 

Мимо разочаровавшегося молодого человека прошла какая-то девушка в треуголке и выглядывавшими из-под нее черными смольными волосами, положившая ему на стол веточку колокольчика. Юноша посмотрел на цветок и принялся искать взглядом особу, предложившую подарок. За дверьми подсобки мелькнул кусочек зеленого бархатного платья и подола, отороченного дорогими кружевами. Он последовал за чаровницей, вставляя колокольчик в петлицу своего камзола.

 

- Ну? Что я говорила? Глупая идея была притащиться сюда! Народу – навалом, - произнесла молодая девушка в красном жакете, блондин одернул ее и поспешил занять столик. Брай, а это был именно он, провел Клери и Карен к столику, усадил, подозвал разносчицу и сделал заказ. В ожидании горячей еды между ними завязался разговор.

- Ты забыл, зачем мы здесь? – спросила блондинка, обратившись к следопыту. Молодой человек передернул плечами.

- Нет. Не забыл, Клео.

- Нам, то есть вам, - поправилась Карен, - Вам надо разузнать про тот таинственный артефакт, да? И почему все отправляются в Англию. Чего же вы сидите тут и заморачиваетесь? Все гораздо проще, - она поднялась из-за стола. Юноша умоляюще взглянул на нее.

- Ты не посмеешь, Ка… Стой!

Следопытка ядовито улыбнулась и, повернувшись к аудитории, обратилась к посетителям со следующим вопросом.

- Эй, вы! Есть тут тот, кто отправляется в Англию? По ту сторону завесы?

Капитан Ферин услышал вопрос, касательно его больной мозоли, и отозвался.

- Я отправляюсь в Англию. Зачем – не скажу, потому что совсем вас не знаю, мадама. – Его свора головорезов принялась улюлюкать. Карен не оставляла попыток.

- Неужели никому больше туда не надо?

- Мне нужно в Англию. – Все обернулись на только что появившегося и стоявшего в дверях, ведущих в подсобку, молодого человека в бежевом походном сюртуке.

- Мессир ди Сенья! – воскликнул гном, вставая из-за стола и кланяясь. Фредерик знаком приказал ему молчать. Ферин кивнул и сел за стол, немного сконфуженный тем, что чуть не выдал своего судовладельца.

- Вам нужно в Англию? – обратилась к нему Карен. Тамерлан кивнул.

- Верно.

- Могу я спросить, для чего? Или вы мне не ответите?

- Увы, нет. Это касается только меня и моего личного дела.

 

***

 

Чарли шел за прелестной незнакомкой, подарившей ему цветок. Девушка завела его в проулок, что находился за таверной. Когда она повернулась к нему лицом, он прямо обомлел. Ее глаза оказались фиолетового цвета, цвета фиалок и были охвачены мягким сиянием. Он в ту же минуту, завороженный ее взглядом, ощутил, как на него накидывают веревку и грубо связывают.

- Как вы смеете! – он поднял голову, напротив него стояла фигура, с ног до головы завернувшаяся в плащ. Но, увидев ненавистный взгляд, фигура ахнула и оступилась. Капюшон сполз назад, открывая на обозрение юного герцога длинные остроконечные уши.

- Эльф? – спросил Чарльз, не веря своим глазам. В их краях эльфы все перевелись, поскольку их безжалостно истребляли, словно бешеных собак, но некоторым удалось бежать, и Элвин был в их числе. А потому он сразу узнал сына главного своего гонителя и заклятого врага.

- Где это мерзкое отродье? – эльф надвинул капюшон на глаза и принялся с глупым видом осматривать окрестности.

- Кончай ломать комедию, эльф. – В голосе юного герцога сквозило презрение. Элвин выпрямился и ткнул изящным пальцем Чарльзу в грудь.

- Это ты здесь ломаешь комедию, человеческий шпион. Тебя подослали для этого? Ты за ним пришел? – эльф вытащил из-под плаща какой-то золотой круглый предмет, похожий на карманные часы с цепочкой, и потряс им перед носом Чарльза Ратклиффа.

- Зачем мне самые заурядные часы? – сморщился герцог. – У меня своих полно и поискусней сделанных, чем твои. Что тебе от меня надо?

Элвин сделал знак рукой и девушка, отбросившая зеленый бархат в сторону, моментально оказалась позади пленника, обняв его и приставив к его горлу тонкий, но острый стилет.

- Лучше отвечай, красавчик. Он ведь не шутит. Ты шпион? – театрально вздохнула Вай. Маргарет угрюмо смотрела на них и держала веревку, которую она накинула на незваного гостя в форме лассо.

- Что тебе от меня надо, обманщица? Я пошел за тобой в надежде познакомиться…

- И не только это, - прошептала Вай, томно растягивая слова. Щеки герцога чуть-чуть порозовели.

- Отвечай, зачем тебе и твоему другу в Англию? – спрашивал тем временем эльф. Эл был серьезно настроен и не собирался упускать представившейся ему возможности.

- Зачем моему другу в Англию? А откуда я знаю, зачем? Он меня в это не посвятил. Я многое о нем не знаю, мы не виделись с ним десять лет!

- И тем не менее, ты продолжаешь утверждать, что он твой друг? – светло-серые глаза эльфа угрожающе сощурились.

Терпению Чарли пришел конец.

- Если вы меня собираетесь отпускать, отпустите. Если нет – пишите отцу с требованием выкупа. Флаг вам в руки, - он пакостно ухмыльнулся.

- Мы не собираемся писать твоему отцу. Нам не нужны деньги. – Расторопно начал Элвин, снимая с головы капюшон. При ярком солнечном свете волосы эльфа, которые и так были почти белыми, засеребрились.

- Вот уж не думаю. Взгляните на свое тряпье, вы вообще остро нуждаетесь в милостыне! Особенно ты, - он смерил эльфа презрительным взглядом и надменно обратился к Вайолет. – Ты находишься в какой эпохе? Ты одета не по времени!

- А мне плевать, - нагло заявила девушка, щекоча герцогу шею стилетом.

- Прекрати! – одернул его Элвин, смущенный своим внешним видом, но Чарли не унимался.

- Твоему плащу, интересно, сколько лет? Сотня? Тысяча? – он сощурил глаза и презрительно плюнул эльфу под ноги. – Варвары.

- Ладно, ладно, успокойтесь, герцог, вы правы. – Начал Эл, напустив на себя тревожно-скорбный вид.

- Умница, быстро учишься правильному обращению. Отныне эльфы будут служить людям. Тебя я забираю в рабство, а твои спутницы, одна из них та, что посмела меня обмануть – отправится кормить крокодила, а вторую я перешлю в Замбези.

- С радостью, только после зрелища, когда ты пройдешься по доске, - жестоко улыбнулась Вайолет.

- По доске? – удивился эльф, но вскоре опомнился и замахал руками. – Нет! Мы не можем нападать на людей. («Верно, дело говоришь!» – встрял в разговор Чарли). Про нас могут подумать, что мы, действительно, варвары, если не хуже.

- Нет. Я его убью, если он скажет хоть еще одно слово, - предупредила разгневанная девушка. Чарльз еще раз окинул взглядом троицу.

- Вы словно нищие, на вас даже противно смотреть! – он с любовью глянул на дорогие манжеты, что высовывались из рукава камзола. – У вас сумы еще не объявилось? Забыл сказать, вам даже денег на иголку с ниткой не хватает, чтобы сшить ее. Эльф, дура и утопленница, какая славная из вас выходит компания. Трое мутантов!

- Следи за базаром, изнеженный сопляк. – Теперь пришел уже черед Вай вступиться за друзей. – Только и можешь, что поносить нас неприличными словами, а как тебя свяжут и бросят к твоему же крокодилу, ты завопишь от ужаса, словно девчонка, маменькин сынок. Тебя не уважает даже твой отец. Так что если мы и напишем ему письмо, выкупа мы не дождемся. Он будет даже рад, что избавился от такой обузы, как ты. – Удар пришелся не в бровь, а в глаз. Чарли сидел на земле и смотрел вдаль остекленевшими глазами. Ответить ему на этот выпад в его адрес было нечем.

- Тебе удалось сбить с него спесь! – воскликнул эльф, пожимая вампирше руку. – Теперь можно начинать серьезный разговор. – И он обратился к молчавшему и застывшему в ступоре герцогу. – Мы тебя отпустим, но с тем условием, что ты возьмешь нас с собой и научишь вести себя так, как нужно, подберешь нам одежду и прочее.

- Так ты, стало быть, признаешь, что отстал от времени? – оживился Чарли. Эльф кивнул.

- Да, я признаю это и прошу у тебя помощи, хоть ты меня и оскорблял. Ты поможешь нам? – Эл протянул руку и улыбнулся так, как умел улыбаться только он один. – Надеюсь, мы станем друзьями.

Герцог угрюмо смотрел на протянутую ему руку. Веревки, связывавшие его, ослабли и упали на землю. Он тут же вскочил и пустился прочь от странной троицы. Но он не успел пробежать и пяти шагов, как перед ним возникла вампирша, опрокидывая его навзничь. Девушка схватила его за шкирку, протащила по грязной земле, а потом бросила перед эльфом.

- Ты вампир, не так ли? – спросил Чарли, отплевываясь, он порядком успел наглотаться сырой земли. Эл присел перед ним.

- Что ж, раз уж ты почти все знаешь, я расскажу тебе свою тайну. – Чарли фыркнул, закатывая глаза к небу, Элвин продолжил. – Я – эльф, она – он указал на Вай, - как ты правильно понял, вампир, и ее имя – Вайолет. А она, - он указал рукой на русалку. – Маргарет, речная русалка. Меня же зовут Элвин, для друзей – Эл. Мы скрываемся от людей и путешествуем инкогнито. Мой отец был королем эльфов, его убил твой отец, но я не питаю к тебе ненависти. Мой отец оставил мне вот это, часы, как ты назвал это. И я не знаю, как мне жить дальше, потому что мое королевство разорено дотла, и я теперь изгой.

Как бы там ни было, но эти слова произвели на Чарли сильное впечатление. Ему ведь тоже возвращаться некуда – на месте его дома руины. И он теперь тоже в своем роде изгой.

- Ты либо дурак, либо филантроп. – Он вскинул левую бровь. – Доверяться первому встречному – крайне неразумно, особенно, если этот встречный – твой заклятый враг.

Элвин одарил герцога теплой улыбкой.

- Я верю, что ты на самом деле хороший человек, путь и хочешь, чтобы о тебе думали обратное. Потому и поступаешь соответственно.

- Ладно, - Эл протянул Чарли руку и помог ему подняться. – Я возьму вас всех с собой и введу в курс дела. А пока надо что-то соврать про вас всех и скрыть твои уши. На, надень хоть шапку. – Он протянул эльфу темно-синий берет. – Боже, вид у тебя еще глупее стал. Ну, ничего. Потом приоденетесь.

И новые «приятели» отправились назад в таверну, где Чарльза поджидал сюрприз.

 

***

 

Когда четверо людей вошли, по таверне прокатился громовой голос.

- С днем рождения нашего дорого герцога, с днем рождения тебя! – фальшиво пропел какой-то пьяный мужик. Чарли поморщился.

- Я туда не пойду.

- Иди.

- У него сегодня…ик! Он, в общем, ему эта…как его… девятнадцать лет от роду исполняется. Мы все тебя поздравляем, Чарльз Ратклифф и поднимаем кружку в твою честь.

Берек сновал туда-сюда, едва успевая разносить заказы и наливать эль. На каком-то подобии сцены лихо отплясывали крестьянки. Пираты пили медовуху и им аплодировали. Чарли чувствовал себя полным дураком. Клери было любопытно посмотреть на это, а Карен пыталась развязать язык Фредерику. Брайан подошел к компании пиратов и попросился к ним за стол. Так как свора мерзавцев Черного Клыка была пьяна в доску, они сразу согласились принять его к себе за стол. Следопыт воспользовался этим и как бы невзначай завел разговор о том, что он отправляется в Англию, и было бы крайне здорово, если бы они его подбросили. Но Ферин, капитан бригантины «Катти Сарк» наотрез отказался выполнять его просьбу. Тогда в разговор встряла Карен, получившая от Фредерика отворот поворот.

- Да вы хоть знаете, кто он такой? – возмутилась она, подбочениваясь.

- Кто?

- Брай – сын Андалусиуса, - ответила стоявшая в сторонке Клери. Внезапно шум и смех прекратился, и пираты внимательно уставились на девушку.

- Сын того самого Андалусиуса?

- Сын легендарного Кровавого Вихря? – перешептывались они между собой.

- Не знаю, о ком вы, но мой отец носил именно это имя. Он что, был пиратом? – юноша был возмущен, но не выказал этого, спрятав недовольство под маской изумления.

- Ага, еще каким! – на Ферина бурным потоком нахлынули воспоминания. – Он у меня старшим помощником служил, пока я не нанял Грегори.

- Да, славный был малый! – поддержал капитана один из «оборванцев». А другой пират поднял вверх свою наполненную доверху кружку и провозгласил хмельным голосом: «Пью за здоровье Кровавого Вихря!» Остальные пираты последовали его примеру. Когда все выпили «за здоровье», Ферин поставил кружку на стол и, окинув молодого человека теплым взглядом, продолжил.

- Я, как тебя приметил, так и подумал, что ты его сынок. Как видишь, я не ошибся! – добродушно проворчал старый гном.

- Вы, наверное, меня с кем-то путаете… Мой отец был следопытом, а фамилия его Кнайт, - с ужасом выдавил Брай, теряя на глазах свою уверенность, которой всегда было слишком много. А может ли он утверждать, что его отец никогда не пиратствовал? Он не знал отца, с детства его не видел и до сих пор верил лишь, что его отец был героем.

- Да-да, он Кнайтом и был, пока своими подвигами славу себе не отрастил, после чего он и стал Кровавым Вихрем, - сообщил ему капитан Ферин, Черный Клык. На эти слова левая рука Брайана легла на рукоять меча.

- А меч он это…

- Спер у короля? – с горькой усмешкой произнес юноша. Старый пират помотал головой, опровергая это полуутверждение.

- Нет, нашел, этот меч лежал где-то в пещере вместе с остальными сокровищами короля Артура, - произнес он благоговейно. – Мы отправляемся в Англию за сокровищами короля-легенды. – Шепотом пояснил он. Брай кивнул, пообещав сохранить тайну.

- А можете вы меня взять с собой? – спросил он, ожидая получить отказ. На его удивление гном согласился.

- Сынка Кровавого Вихря отчего ж не взять? Это можно.

- Но я не один, - Брай подвел к столу Клери и Карен. – Они со мной.

- Ох… женщина на корабле – быть беде, я так считаю, - вздохнул моряк, вытирая со лба пот.

- Не возьмем ее, будет хуже...

В этот момент к ним подошел Фредерик с разношерстной компанией. О чем-то долго поговорив с капитаном, он обратился к Чарли, и тот передал Брайану и его спутницам странную просьбу друга.

- Отправляемся на рассвете, а выходим – сейчас.

- Подождите, далеко ли до заставы? – спросил у гнома Чарли, вспоминая стихотворение, которое он услышал сегодня утром.

- Да миль пятьдесят. Мерзкая таможня велела мне посадить свой корабль в том проклятущем месте! Они думают, что мы занимаемся контрабандой, - гном гневно сплюнул на пол. После долгих разговоров о предстоящем путешествии, разношерстная компания покинула стены «Устриц».

А герцог шел и думал, что строчки становятся реальностью.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.03 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал