Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Тема 3. Культура разговорной речи
Функциональные разновидности языка Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения: одно дело – язык науки и совсем другое – обыденная разговорная речь. Каждая сфера общения предъявляет к языку свои требования в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней. Поэтому невозможно в коммуникативном плане говорить о культуре речи вообще, речь должна идти о культуре владения функциональными разновидностями языка. Учение о функциональных разновидностях языка имеет свою историю. Долгое время разные сферы общения понимались как стили языка и речи, однако в последнее время лингвисты пришли к выводу, что языковые различия между некоторыми сферами общения столь значительны, что использовать по отношению к ним одно общее понятие стиль едва ли целесообразно. Поэтому вводится понятие функциональная разновидность языка. Типология функциональных разновидностей была предложена академиком Д.Н.Шмелевым. Он выделил три функциональные разновидности: 1. Разговорная речь (обслуживает сферу неофициальных отношений). 2. Язык художественной литературы. 3. Функциональные стили (обслуживают сферу официальных отношений): А) официально-деловой стиль речи, Б) научный стиль речи, В) публицистический стиль речи. Стилями Д.Н.Шмелев называет только функциональные стили, которые (все вместе) по своей языковой организации имеют существенные отличия как от языка художественной литературы, так и от разговорной речи.
Понятие разговорной речи и ее особенности. Разговорная речь – это особая функциональная разновидность литературного языка. Если язык художественной литературы и функциональные стили имеют единую кодифицированную основу, то разговорная речь противопоставляется им как некодифицированная сфера общения. Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов кодифицированных функциональных разновидностей. Нормы и правила разговорного общения не фиксируются. По замечанию известного русского лингвиста и психолога Н.И.Жинкина, «лингвисты долго изучали человека молчащего». И действительно, долгое время считалось, что говорят так же или примерно так же, как и пишут. Только в 60-е годы ХХ века разговорная речь в полном объеме попала в поле зрения языковедов. Разговорная речь характеризуется тремя экстралингвистическими (неязыковыми) признаками: 1)разговорная речь спонтанна, неподготовлена, 2)разговорное общение возможно только при наличии неофициальных отношений между говорящими, 3)разговорная речь может реализоваться только при непосредственном участии говорящих. Особую роль в разговорном общении имеет прагматический фактор. Прагматика - это такие условия общения, которые включают определенные, влияющие на языковую структуру коммуникации характеристики адресанта, адресата и ситуации. Разговорное неофициальное общения осуществляется обычно между хорошо знающими друг друга людьми в конкретной ситуации. Поэтому говорящие имеют определенный общий запас знаний. Эти знания называются фоновыми. Именно они позволяют строить в разговорное речи редуцированные высказывания, которые вне этих знаний могут быть непонятными. Особенности разговорной речи ведут к тому, что так или иначе зафиксированные на письме разговорные тексты оставляют впечатление некоторой неупорядоченности, многое воспринимается как речевая небрежность или как ошибка. Это происходит от того, что в разговорной речи функционируют свои нормы, хотя они не выходят за рамки литературного языка. Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии как ошибка. Итак, разговорная речь – это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на фоновые знания. Особенности разговорной речи на разных языковых уровнях: - в области фонетики: в разговорной речи, особенно при быстром темпе произношения, возможна более сильная, чем в кодифицированных разновидностях, редукция гласных звуков, вплоть до полного их выпадения, в области согласных – упрощение групп согласных (например, тысяча девятьсот - [ тыщ девяцот]. - в области морфологии: в разговорной речи существуют звательные формы обращения: «Кать!», «Лен, а Лен!» и т.п. В разговорной речи редко употребляются причастия и деепричастия в своих основных значениях. Те отношения, которые в кодифицированных разновидностях передаются деепричастиями и деепричастными оборотами, в разговорной речи оформляются конструкциями с двойными неоднородными глаголами, например, «Напишите две фразы, не поленитесь» и т.п. - в области синтаксиса разговорные особенности проявляют себя наиболее разнообразно. Смысловые отношения между словами и синтаксическими конструкциями могут устанавливаться на основе лексического значения соединенных компонентов, без участия каких-либо грамматических средств (предлогов, союзов, падежных окончаний и т.п.). Свидетельством такой тенденции в разговорной речи являются такие конструкции: 1.Высказывания с именительным падежом существительных в тех позициях, которые в кодифицированных разновидностях могут занимать только существительные в косвенных падежах. Например: «Майка эта темная / покажите мне», «Посадская/ нам выходить», «Редиска есть? Редиска – нет, завтра привезут» и т.п. 2. Высказывания с инфинитивом, обозначающим целевое назначение предмета, названного существительным. Например: «Надо купить кеды/ бегать», «В переднюю нужен коврик/ ноги вытирать» и т.п. 3. Высказывания с разговорными номинациями (названиями). Например: «Дай мне во что завернуть = предмет», «У тебя нет куда положить = предмет» и т.п. 4. В разговорной речи чаще, чем в кодифицированных разновидностях, используется бессоюзное сложное предложение. Например: «Зайду в аптеку/ аспирин мне нужен» и т.п. Характерными для разговорной речи являются неполные предложения с незамещенными синтаксическими позициями, которые являются сигналом того, что необходимый для коммуникации смысл должен быть извлечен либо из ситуации, либо из фоновых знаний говорящих. Существует даже мнение, что в разговорной речи вообще нет полных предложений. - в области лексики. В разговорной речи почти нет каких-либо новых, неизвестных в кодифицированных разновидностях слов. Однако для разговорной речи характерна развитая система собственных способов номинации (названия) К числу таких способов относится: А) Семантические стяжения с помощью суффикса (например, самоволка, газировка и т.п.). Б) Семантические стяжения способом устранения определяемого (например, диплом вместо дипломная работа, декрет вместо декретный отпуск и т.п.). В) Семантические стяжения способом устранения определяющего (например, садик вместо детский садик, песок вместо сахарный песок и т.п.).
|