Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 17. Джейкоб наблюдал за обнимающимися женщинами
Джейкоб наблюдал за обнимающимися женщинами. Ариэль пришлось сесть на краю кровати и наклониться вперед, ибо ее мать слишком ослабла, чтобы сидеть. Он заметил поразительное сходство Ариэль со смертельно больной миссис Дейн. На вид ее матери было за сорок пять. Ее светлые волосы были коротко острижены, черты лица были такими же классически красивыми, как у дочери. Ариэль погладила мать по руке: — Что случилось, мама? Почему ты здесь? — Пневмония. — Произнеся всего одно слово, она закашлялась. Придя в себя, продолжила: — Врач говорит, что мой иммунитет ослаблен после химиотерапии. Но я в порядке, детка. Тебе не следовало приезжать. — Что ты говоришь, мама? — Голос Ариэль стал хриплым от эмоций. — Как я могла не приехать? — Как проходят съемки? — Об этом не беспокойся. Мистер Бринкман доволен моей работой. Мы даже немного опережаем график съемок. — Я смотрела вчерашние новости. На Америку надвигается ураган Керри. Воздушное сообщение будет закрыто. Ты должна вернуться обратно, дорогая. Мы уже говорили об этом. Клянусь, я не умру, пока ты не закончишь съемки. Ариэль быстро заморгала: — Мне не смешно. Мать сжала ее руку: — Я так горжусь тобой, любовь моя. Ты талантливая, умная и милая. О такой дочери мечтает любая мать. — Осторожно, — предупредила ее Ариэль, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Ты так меня нахваливаешь, что я могу подумать, будто ты действительно умираешь. Ты забыла, что в детстве я подожгла шторы и попыталась поджарить ноги Барби в тостере? — Ты была энергичным ребенком. — Я была неисправимой. Мать и дочь снова обнялись, и Джейкоб вспомнил, как мать укладывала его в постель. Но он недолго размышлял о своей матери. При виде страданий Ариэль его сердце обливалось кровью. Ее мать доживала последние дни. Будучи врачом, Джейкоб не мог отрицать очевидного. Она умрет если не завтра, то в ближайшее время. И он ничего не сможет сделать, чтобы оградить Ариэль от боли. Миссис Дейн взглянула на Джейкоба и спросила, понизив голос: — Он врач? Ариэль кивнула: — Его больше знают как моего парня. Никто ни о чем не подозревает. К счастью, я здорова, как лошадь. Ее мать кивнула и оглядела Джейкоба так, будто подозревала в непростительных поступках. Под ее взглядом ему захотелось съежиться. Миссис Дейн погладила дочь по руке: — Сходи в сувенирный магазин и купи мне свежий выпуск журнала People. Одна из медсестер говорит, что там напечатали несколько твоих фотографий. Мы с Джейкобом поговорим. Джейкоб заметил, что Ариэль застеснялась. У ее матери едва хватало сил, чтобы говорить, не то чтобы держать в руках журнал. — Но я… Миссис Дейн заговорила покровительственно: — Иди, Ариэль. Я обещаю не выдавать ему твои тайны. Джейкоб усмехнулся: — Я уже знаю несколько ее тайн. Неохотно поднявшись, Ариэль прошла мимо него к выходу. Он мимоходом погладил ее по руке и тихо сказал: — Все будет хорошо. Ариэль ничего не ответила. В ее ясных голубых глазах читалась печаль. — Я скоро вернусь. Когда она вышла из палаты, Джейкоб присел на стул рядом с кроватью миссис Дейн. — Не церемоньтесь, — тихо произнес он с состраданием в голосе. — Спрашивайте, что хотели. — Она говорит мне правду? Малярии нет? — Малярия до конца не излечена, — уточнил Джейкоб. — Приступы могут продолжаться год или более. Но, пока мы были в Антигуа, Ариэль чувствовала себя очень хорошо. — Я умираю. — Да, мэм. Она мне сказала. — Но вы и сами знаете, потому что вы врач. Джейкоб тщательно подбирал слова: — Результаты не всегда бывают такими, как предполагают врачи. Все зависит от силы воли пациента, жестокости его болезни и типа лекарственных препаратов… — Вы мудрый человек. Но мое время почти вышло. Вы позаботитесь о моей девочке после моей смерти? Ее вопрос застиг Джейкоба врасплох: — Ариэль очень сильная молодая женщина. Ей не нужен опекун. Но я буду ее другом. — Вы ее любите? Мужчины из рода Волффов славились своим высокомерием и тем, что не позволяли собой манипулировать. Джейкоб мог сейчас же прекратить этот неприятный разговор. Однако он этого не сделал. — Я уважаю ее и восхищаюсь ее талантом. Она как глоток свежего воздуха. — Вы не ответили на мой вопрос. Да или нет? Годы страданий оставили в сердце Джейкоба зияющую рану. — Нет, — уверенно сказал он, полагая, что говорит правду. — Я ее не люблю. Но я клянусь вам, что сделаю все, чтобы она была счастлива. Можете мне верить.
Ариэль стояла у палаты матери, словно окаменев. Она сделала несколько шагов по коридору в сторону сувенирного магазина и только потом вспомнила, что Джейкобу необходим крем для бритья. Вездесущая Харриет забыла положить его в чемодан. Вернувшись, чтобы спросить, какой крем для бритья он предпочитает, Ариэль стала свидетельницей очень личного разговора. Ее испугал откровенный вопрос матери. «Вы ее любите?» «Нет». В жилах Ариэль застыла кровь. Нет, я ее не люблю. У нее онемели пальцы, и только по счастливой случайности она не выронила бумажник на белый кафель. Ее ноги словно приросли к полу. Она едва сдерживала рыдание. За тканевой занавеской, отделяющей палату от остальной части помещения, находились два человека, которых Ариэль любила больше всего на свете. И скоро оба ее покинут. На нее уставились любопытные медсестры. Ариэль прикусила губу, желая убежать куда глаза глядят. «Нет, я ее не люблю». Заставляя себя двигаться, Ариэль медленно попятилась от палаты. — Я хотела уточнить, какие купить цветы, но потом вспомнила, — сказала она старшей медсестре. — Я скоро вернусь.
|