Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена первая. Пиргополиник, Палестрион.
Пиргополиник, Палестрион.
Пиргополиник
Вот приятно, если дело начатое ладится: Я послал к царю Селевку парасита только что, Отвести к Селевку мною нанятых наемников, 950 Чтобы трон его хранили. Я же отдохну пока.
Палестрион
О своих делах подумай лучше, чем Селевковых. Я к тебе пришел с блестящим, новым предложением.
Пиргополиник
Что ж, долой дела, тебе же все мое внимание. Я в твое распоряженье уши отдаю свои.
Палестрион
Глянь кругом, а то, пожалуй, кто-нибудь подслушает. Тайное к тебе имею я ведь поручение.
Пиргополиник
Никого.
Палестрион
Прими, во-первых, этот вот залог любви.
Пиргополиник
Что? Откуда?
Палестрион
От красивой, очень милой женщины: Любит и твоей прекрасной жаждет красоты она. 960 Перстень мне дала служанка, чтобы передать тебе.
Пиргополиник
Это бывшая рабыня или же свободная?
Палестрион
Что ты! Как прийти посмел бы я к тебе посредником От отпущенной на волю, ежели отбою нет От свободных, что мечтают о твоей любви!
Пиргополиник
Вдова Иль замужняя?
Палестрион
Она-то? Замужем, но и вдова.
Пиргополиник
Как же так возможно сразу?
Палестрион
Молодая, муж - старик.
Пиргополиник
Дело!
Палестрион
Хороша, изящна до чего!
Пиргополиник
Смотри, не ври!
Палестрион
Красоте твоей под стать.
Пиргополиник
А, стало быть, красивая. Кто ж она?
Палестрион
Жена соседа, старика вот этого. 970 Втюрилась в тебя, от мужа хочет уходить. Старик Опротивел. Приказала мне теперь просить тебя, Умолять, чтоб ты позволил ей сойтись с тобой.
Пиргополиник
Что ж, я Разрешаю, если хочет.
Палестрион
Хочет? Жаждет страстно.
Пиргополиник
Но С той что делать, у меня что дома здесь, с наложницей?
Палестрион
Пусть идет куда угодно. Да в Эфес приехала К ней сюда сестра ее, и с матерью, зовут ее.
Пиргополиник
Что ты! Мать ее а Эфесе?
Палестрион
Говорят, кто знает, так.
Пиргополиник
Это случай превосходный, чтобы выжить женщину!
Палестрион
По-хорошему б устроить.
Пиргополиник
Говори, давай совет.
Палестрион
Сбыть бы так, чтоб уходя, тебя благодарила бы.
Пиргополиник
980 Как так?
Палестрион
Вот как. Ведь богатства у тебя достаточно. Увезти куда угодно разреши ты женщине То, что ей давал в подарок, - украшенья, золото.
Пиргополиник
Верно. Но подумай, ту я упущу, а эта вдруг Не исполнит слова!
Палестрион
Ах ты, право! Что за мнительность! Кто? Она? В тебя влюбившись, друга ненаглядного?
Пиргополиник
Как меня Венера любит!
Палестрион
Тише! Дверь открылася. Отойди сюда, в сторонку. Это от нее ладья; Вот посредница оттуда к нам сюда является.
Пиргополиник
Как - ладья?
Палестрион
Ее служанка из дому выходит к нам, Та, что принесла колечко для тебя.
Пиргополиник
Ах, как она Хороша!
Палестрион
Ну! Обезьяна перед той, кикимора! 990 Видишь, ушки на макушке, глазки так и бегают?
|