Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Wir waren uns nicht einmal so recht über das Motiv klar, aus dem er Ladicke ermordet hatte – wenn er ihn ermordet hatte.






Er gab zu, mit Frau Fiebig ein Verhä ltnis zu haben. Er gab zu, ihr die Ehe versprochen zu haben – aber er tat das alles wie Kavaliersdelikte ab. Er sagte, seine Ehe sei nicht in Ordnung gewesen. Dass er die Lebensversicherung fü r seine Frau mit dem Hintergedanken abgeschlossen habe, sie umzubringen – das allerdings bestritt er. Er bestritt ü berhaupt, mit dem Mord an Ladicke irgendwas zu tun zu haben.

 

«Ich habe den Mann ja kaum gekannt», sagte er (я человека едва знал, – сказал он). Und immer wieder behauptete er (и снова утверждал): «Die Jansen ist es gewesen (это была Йансен)! Sie hat Ladicke gehasst (она ненавидела Ладике), weil er sie hat sitzen lassen (так как он ее бросил). Sie hat meine Frau gehasst (она ненавидела мою жену), weil die erfolgreicher war (поскольку та была успешнее). Und als sie erfahren hatte (и когда она узнала), dass meine Frau ihren Streit mit Ladicke zu Protokoll gegeben hatte (что моя жена передала в протокол = рассказала ее ссору с Ладике) – da hat sie sie in Jelsa ermordet!» (тогда она убила ее в Йельзе!)

 

Ich habe den Mann ja kaum gekannt», sagte er.

Und immer wieder behauptete er: «Die Jansen ist es gewesen! Sie hat Ladicke gehasst, weil er sie hat sitzen lassen. Sie hat meine Frau gehasst, weil die erfolgreicher war. Und als sie erfahren hatte, dass meine Frau ihren Streit mit Ladicke zu Protokoll gegeben hatte – da hat sie sie in Jelsa ermordet!»

«Wussten Sie nicht (Вы не знали), dass Frä ulein Jansen auch dort Urlaub machte (что фройляйн Йансен тоже там делала отпуск), als Sie auf jene Insel fuhren?» fragte der Chef (когда Вы ехали на тот остров? – спросил шеф). «Nein!» sagte Zieroth (нет! – сказал Цирот).

Ich rief den Reporter des Revolverblattes an (я позвонил репортеру бульварной газеты). Ich erwischte ihn glü cklicherweise sofort (к счатью, я сразу поймал его) und versprach ihm eine schö ne Meldung (и обещал ему прекрасное сообщение) – wenn er mir eine Auskunft ü ber jenes Interview mit Zieroth geben wü rde (если он даст мне сведения о том интервью с Циротом), das vor des Ehepaares Abreise stattgefunden hatte (которое состоялось перед отъездом супружеской пары). Er spielte mit (он играл с нами).

 

Wussten Sie nicht, dass Frä ulein Jansen auch dort Urlaub machte, als Sie auf jene Insel fuhren?» fragte der Chef.

Nein!» sagte Zieroth.

Ich rief den Reporter des Revolverblattes an. Ich erwischte ihn glü cklicherweise sofort und versprach ihm eine schö ne Meldung – wenn er mir eine Auskunft ü ber jenes Interview mit Zieroth geben wü rde, das vor des Ehepaares Abreise stattgefunden hatte. Er spielte mit.

 

Fü r eine gute Meldung verkaufen die Jungs (за хорошее сообщение эти молодые люди продадут) ihre Groß mü tter, Mü tter, Ehefrauen und Tö chter (своих бабушек, матерей, супруг и дочерей).

Zieroth hatte ihm also gesagt (итак, Цирот ему сказал), dass die verdä chtige Jansen auf einer Adriainsel sei (что подозреваемая Йансен находится на острове в Адриатике)– von wo sie wahrscheinlich nicht ausgeliefert werden wü rde (откуда она, наверное, не будет выдана).

«Das weiß ich noch genau», sagte der Reporter (это я еще точно знаю = хорошо помню, – сказал репортер).

Widerspruch Nummer eins (противоречие номер один).

Zieroth stotterte (Цирот запинался, /что-то/ лепетал).

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал