![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Таймшит, или акт стояночного времени
Наименование судна Name of vessel Порт погрузки Port of loading Порт выгрузки Port of discharge Фрахтователь Charterers Судовладелец Owner/shipowner Грузоотправитель Shipper/consignor Грузополучатель Consignee/receiver Перевозчик Carrier Протектинг-агент Protective agent Описание груза Description of cargo Количество no Quantity as per B/L коносаменту Норма выгрузки Rate of loading (погрузки) по чартеру (discharging) as per Charter Party Прибыл на карантинный Arrived at quarantine рейд anchorage Прибыл на рейд порта Arrived at anchorage Получена свободная Granted pratique практика Свободная практика Free pratique Нотис вручен Notice of readiness tendered Нотис акцептирован Notice of readiness accepted Начало сталийного Laytime commenced времени Норма сталийного Laytime a I lowed времени Использовано стадий- Laytime used ного времени Сталийное время истекло Laytime expired Сэкономлено сталий- Laytime saved ного времени Ожидание причала Waiting for berth Прошел таможню Entered at customs Лоцман на борту Pi lot boarded Ошвартован у Berthed at No.../ причала I»... Secured No... Berth Ошвартован к стенке Moored alongside quay Прибыли бригады Gangs boarded Разрешена погрузка Passed by port warden портинспектором Разрешена погрузка Passed by NCB (National государственным CargoBureau) грузовым бюро Разрешена погрузка Passed by DA департаментом (Department of Agri- сельского хозяйства culture) Разрешена погрузка Passed by Grain хлебной инспекцией Inspection Начало погрузки, Commence loading, (выгрузки) (discharging) Началась погрузка Commenced loading (выгрузка) (discharging) Начало крепления груза Commence (ing) securing Закончено крепление Completed securing груза Начало перешвартовки Commenced shifting (перетяжки) Конец перешвартовки Competed shifting (перетяжки) Количество погруженного Quantity loaded (выгруженного) груза (discharged) Бункерное топливо на Bunker inward приход (моторное, (FO/DO) дизельное) Бункерное топливо на Bunker outward отход (моторное/ (FO/DO) дизельное) Вода на приход Fresh water inward... Вода на отход Fresh water outward... Осадка на приход Draft inward (нос/корма) (FWD/AFT) Простой судна Vessel idle Задержка погрузки Delay loading (выгрузки) (discharging) Рабочая сила заказана Labour ordered Использованы буксиры Tugs used Подан первый швартов First line to pier Все швартовы закреплены Аll secure Лоцман и буксиры Pi lot and tugs released освобождены Таможня (лоцман) Customs (pi lot) перезаказаны на... reordered for... Власти прибыли на борт Government officials on board Таможня закончила Customsgrants port очистку entry Порт назначения Destination Полагаемое время при- ЕТА destination бытия в порт назначения Осадка на приход Arrival (departure) (отход) draught Высота наивысшей точки Air draught судна Скорость откачивания Deballasting rate балласта Допустимое время Time a I lowed to дебалластировки deballast Максимальная скорость Maximum initial погрузки loading rate Число ходов погрузки Number of loading runs Число погрузочных Number of loading эстакад spouts Число выгружателей Number of unloaders Высота комингсов для Shiploader air draught погрузочной эстакады (от уровня моря) Высота комингсов для Air draught for выгружателя (от уровня unloaders моря) Плотность воды у причала Water density on berth Максимальная глубина Maximum depth on berth у причала
|